На события следующей четверти часа мы накинем завесу пристойности. Скажем лишь, что по истечении этого времени доктор отбыл, предварительно заверив Томми, что всё в порядке.
– Mon ami, Гастингс, – нежно произнес сыщик, – как я рад, что вы живы…
– Мы поймали номера шестнадцатого?
– В очередной раз я смял его, как яичную скорлупу. Иными словами, он в руках у Картера. Спасибо клеточкам серого вещества… Кстати, я поднимаю Альберту жалованье.
– Расскажи мне об этом!
Томми с чувством описал ей последние события, правда, опустив при этом кое-какие подробности.
– Ты, наверное, страшно за меня испугался? – еле слышно спросила Таппенс.
– Я бы так не сказал. Никогда нельзя терять голову.
– Врунишка! – заявила она. – На тебе до сих пор лица нет.
– Согласен, я немного поволновался, дорогая. И предлагаю поставить на этом деле точку. Что ты скажешь?
– Совершенно с тобой согласна.
Томми облегченно вздохнул.
– Я надеялся, что ты проявишь благоразумие. После такого шока…
– Это не шок. Кстати, против шока я ничего не имею.
– Крепкая, как резиновая кость, – прошептал Томми.
– У меня есть дело получше, – продолжала Таппенс. – Нечто гораздо более увлекательное. Что-то такое, чего я никогда не делала раньше.
Томми с опаской посмотрел на нее.
– Даже не смей думать, Таппенс. Я запрещаю.
– А как ты мне это запретишь, если это закон природы?
– Таппенс, ты это о чем?
– О нашем ребенке, конечно, – ответила Таппенс. – О таких вещах больше не говорят шепотом. О них кричат во всеуслышание. О нашем будущем малыше. Томми, согласись, что это замечательно!
Великолепно!
Ошеломляюще!
Захватывающее чтение!
Захватывающе!
Отлично!
Увлекательно!
Потрясающе!
Невероятно!
Более-менее читабельно в той части, где описываются обычные детективные дела. Но как только на сцену выходят «страшные русские спецслужбы» вперемешку почему-то с немцами, читать становится затруднительно из-за постоянного фейспалма. В целом оставляет впечатление какого-то бульварного романа.