Таппенс кивнула.

– Под каким именем она известна здесь?

– Мисс Робинсон.

– Хорошо, мисс Робинсон, вы вернетесь со мною в «Блитц» и там отобедаете в моей компании. Затем мы все встретимся в три часа в штабе. У вас есть вопросы? – спросил он, глядя на Томми.

– Никаких, все предельно понятно, – ответил тот, ломая голову над тем, где находится этот штаб. Тем не менее он догадался, что это тот самый штаб, чье местонахождение и надеялся раскрыть мистер Картер.

Таппенс встала и надела длинное черное пальто с леопардовым воротником, после чего объявила, что готова сопровождать князя.

Они вместе вышли из бюро. Томми остался в кабинете, раздираемый противоречивыми чувствами. Что, если испортился диктофон? Или загадочная сестра милосердия каким-то образом догадалась о наличии подслушивающего устройства и вывела его из строя?

Он схватил телефон и набрал некий номер. Сначала его встретило молчание в трубке, затем знакомый голос ответил.

– Все отлично. Сейчас буду в «Блитце».

Спустя пять минут Томми и мистер Картер встретились в Пальмовом дворике «Блитца». Мистер Картер излучал уверенность и оптимизм.

– Вы все проделали блестяще. Князь с дамой сейчас в ресторане. Там двое моих людей, действуют под видом официантов. Подозревает он что-либо или нет – а я склоняюсь к тому, что нет, – он в наших руках. Наверху два моих агента не спускают глаз с его номера, а другие готовы следовать за ним по пятам, куда бы он ни пошел. Так что не переживайте за вашу жену. Мы постоянно будем держать ее в поле зрения. Я не намерен рисковать ее жизнью.

Время от времени к ним подходил доложить обстановку то один, то другой из секретных агентов. В первый раз это был официант, который принял у них заказ на коктейли, второй – модный молодой человек с отсутствующим взглядом.

– Они выходят, – сказал мистер Картер. – Давайте на всякий случай зайдем за колонну, вдруг они захотят здесь присесть. Но мне почему-то кажется, что он поведет ее к себе в номер… Так я и думал.

Со своего наблюдательного поста Томми увидел, как русский и Таппенс пересекли вестибюль и вошли в лифт.

Спустя несколько минут Томми заерзал.

– Как вы думаете, сэр, ну то есть одни, в номере…

– Там внутри мой человек – прячется за диваном. Не волнуйтесь, мой друг.

К Картеру через весь вестибюль подошел один из официантов.

– Получил сигнал, сэр, что они поднялись наверх, но в номере так и не появились. Так и нужно?

– Что? – Картер резко развернулся. – Я собственными глазами видел, как они вошли в лифт. Всего, – он посмотрел на часы, – четыре с половиной минуты назад. Говорите, они еще не появились?..

Он поспешил к лифту, который минуту назад спустился вниз, и заговорил с лифтером в униформе.

– Вы только что доставили наверх, на второй этаж, джентльмена со светлой бородкой в сопровождении молодой дамы.

– Не на второй, а на третий, как сказал джентльмен.

– Ой! – Шеф заскочил в лифт и жестом велел Томми следовать его примеру. – Везите нас на третий этаж, пожалуйста. Ничего не понимаю, – пробормотал он себе под нос. – Но главное – спокойствие. Каждый выход из отеля под наблюдением. На третьем этаже тоже есть мой человек. Скажу больше – на каждом этаже. Я постарался прикрыть все тылы.

Дверь лифта открылась, и они, выбежав из него, помчались по коридору третьего этажа. На полпути им навстречу попался агент, одетый официантом.

– Всё в порядке, шеф, они в триста восемнадцатом номере.

Картер облегченно вздохнул.

– Понял. А там нет второго выхода?

– Это люкс, но из него в коридор выходят две эти двери – по одной в каждой комнате. Чтобы попасть на лестницу или к лифтам, они будут вынуждены пройти мимо нас.

– Ну что ж, тогда всё хорошо. Позвоните вниз и узнайте, на чье имя заказан номер.

Официант вернулся через пару минут.

– На имя миссис Кортланд ван Снайдер из Детройта.

– У меня появились вопросы. Эта миссис ван Снайдер, она или сообщница, или… – Мистер Картер не договорил. – Прислушайтесь, внутри что-нибудь слышно? – внезапно спросил он.

– Ни звука. Но двери плотно подогнаны. Из-за них при всем желании мало что услышишь.

Мистер Картер быстро принял решение.

– Что-то мне это совсем не нравится. Мы должны попасть внутрь. У вас есть дубликат ключа?

– Разумеется, сэр.

– Позовите Эванса и Клайдсли.

Как только подоспела помощь, они все вместе приблизились к двери номера и бесшумно повернули в замке ключ.

Дверь открылась, и они оказались в небольшой прихожей. Справа – открытая дверь в ванную комнату, прямо перед ними – гостиная. Дверь слева была закрыта, и из-за нее доносился какой-то слабый звук, похожий на астматическую одышку. Мистер Картер распахнул дверь и вошел.

Комната оказалась спальней с огромной двуспальной кроватью, застеленной розовым с золотом покрывалом. На ней, связанная по рукам и ногам, с кляпом во рту, выпучив от боли и гнева глаза, лежала немолодая, модно одетая женщина.

По знаку мистера Картера его агенты быстро проверили весь номер, но в спальню вошли только Томми и шеф. Наклонившись над пленницей, чтобы развязать на ней узлы, Картер озадаченно обвел взглядом комнату. Не считая огромного количества поистине американского багажа, та была совершенно пуста. Ни русского, ни Таппенс.

Через минуту к нему подлетел официант и доложил, что во второй комнате тоже никого. Томми выглянул в окно, однако тотчас вернулся и покачал головой. Балкона в номере не было – за окном вниз к тротуару уходила лишь отвесная стена.

– Вы уверены, что они вошли именно в этот номер? – властно осведомился Картер.

– Разумеется. Кроме того… – агент кивнул в сторону женщины на кровати.

С помощью перочинного ножа Картер перерезал душивший ее шарф. Тем не менее тотчас же стало ясно, что, несмотря на все ее страдания, миссис Кортланд ван Снайдер сохранила дар речи.

Как только она дала выход своему возмущению, мистер Картер довольно мягко спросил:

– Если вы не возражаете, мы бы хотели услышать от вас, что, собственно, произошло, причем с самого начала.

– Думаю, я подам на отель в суд. Это же безобразие! Я искала пузырек с микстурой от простуды, когда на меня сзади накинулся какой-то мужчина и разбил у меня под носом какой-то флакон. Не успела я и глазом моргнуть, как потеряла сознание. А когда пришла в себя, оказалось, что я, связанная по рукам и ногам, лежу на кровати, и один Бог ведает, что случилось с моими драгоценностями… Думаю, он унес их с собой.

– Ваши драгоценности в целости и сохранности, – сухо заметил мистер Картер. Он огляделся по сторонам и поднял с пола какой-то предмет. – Вы стояли там же, где я сейчас, когда этот мужчина напал на вас?

– Именно здесь, – подтвердила миссис ван Снайдер.

В руках у мистера Картера был осколок стекла. Он понюхал его и протянул Томми.

– Этилхлорид, – пробормотал он. – Моментально отключает сознание. Правда, ненадолго, секунды на две-три. Когда вы очнулись, этот человек наверняка еще находился в комнате. Разве не так, миссис ван Снайдер?

– А что я вам только что сказала?.. О, я едва не сошла с ума, видя, как он уносит ноги, в то время как я сама была не в состоянии пошевелить ни рукой, ни ногой.

– Уносит ноги? – резко спросил мистер Картер. – И куда же?

– Вон в ту дверь, – она указала на дверь на противоположной стене. – С ним еще была девушка… Правда, она плохо держалась на ногах. Не иначе тоже получила дозу.

Картер вопросительно посмотрел на своих подручных.

– Эта дверь ведет в соседний номер. Предполагается, что она с обеих сторон закрыта на засов.

Мистер Картер внимательно осмотрел дверь, после чего выпрямился и повернулся к даме на кровати.

– Миссис ван Снайдер, – негромко сказал он, – вы по-прежнему утверждаете, что тот человек вышел через эту дверь?

– Разумеется, через нее. Почему бы нет?

– Потому что дверь закрыта с этой стороны, – сухо заметил мистер Картер. И в подтверждение своих слов подергал за ручку.

На лице миссис ван Снайдер возникло неподдельное изумление.

– Если только никто не закрыл дверь следом за ним, – сказал мистер Картер, – он никак не мог уйти через эту дверь. – И повернулся к Эвансу, который только что вошел в комнату. – Насколько я понимаю, в соседнем номере их нет? Есть здесь еще какие-нибудь двери?

– Нет, сэр, однозначно никаких.

Картер еще раз внимательно осмотрелся по сторонам. Открыл вместительный платяной шкаф, заглянул под кровать, в каминную трубу и за шторы. Затем его, похоже, осенило. Невзирая на пронзительные протесты миссис ван Снайдер, он открыл огромный сундук и быстро перекопал его содержимое.

Внезапно Томми, который до этого внимательно рассматривал дверь между номерами, воскликнул:

– Подойдите сюда, сэр! Посмотрите вот сюда. Они действительно ушли через эту дверь.

Язычок задвижки был очень хитро подпилен, очень близко к углублению, так что сочленение было едва заметно.

– Дверь не открывается, потому что заперта с обеих сторон, – пояснил Томми.

В следующее мгновение они снова были в коридоре. Официант запасным ключом открыл дверь в соседний люкс. Никаких постояльцев в нем не было. Подойдя к двери, соединявшей оба номера, они поняли, что задвижка подпилена и здесь. Сама дверь была заперта, а ключ вынут из скважины. Увы, при всем этом в номере не было никаких признаков пребывания бородатого русского и Таппенс. Не считая двери между номерами, там была лишь одна дверь, выходившая в коридор.