— Да нет же, это ошибка, говорю вам, этого не может быть…

— Ну что ты заладил «не может быть, не может быть», — вмешался вдруг Томас Ройд. Он старался казаться спокойным. — Возьми себя в руки, Невил. Неужели ты не понимаешь: единственное, чем ты можешь сейчас помочь Одри, — это оставить свое глупое рыцарство и рассказать правду.

— Правду? Ты хочешь…

— Да, я хочу рассказать об Одри и Адриане, — Ройд повернулся к полицейским. — Видите ли… вы неверно истолковываете факты, инспектор. Невил не бросал Одри. Она сама ушла от него. С моим братом Адрианом. А потом Адриан погиб в автокатастрофе. А Невил повел себя как настоящий рыцарь. Он развелся с Одри и взял всю вину на себя.

— Не хотел, чтобы склоняли ее имя, — тихо сказал Невил. — Я и не знал, что об этом кому-то известно.

— Адриан написал мне письмо… как раз перед смертью, — пояснил Ройд. — Но речь сейчас не об этом. Понимаете, инспектор, ваша версия не выдерживает никакой критики! У Одри не было причин ненавидеть Невила! Напротив, она должна быть благодарна ему! Он даже пытался выплачивать ей содержание, на которое, вообще говоря, по закону она не имела никакого права. Естественно, когда он попросил ее приехать сюда и познакомиться с Кей, она просто не могла отказать.

— Вот видите, — с жаром сказал Невил, — Томас прав, ваш мотив отпадает!

Лицо Баттла оставалось невозмутимым.

— Мотив — только часть этого дела, — сказал он. — Допускаю, что я ошибся. Но остаются факты. А факты свидетельствуют: она виновна.

— Два дня назад все факты свидетельствовали о том, что виновен я, — многозначительно заметил Невил.

Баттлу, похоже, крыть было нечем.

— Вы правы, мистер Стрэндж. Но давайте посмотрим, в чем вы пытаетесь меня убедить. В том, что есть некто, кто ненавидит вас обоих — некто, кто на случай, если не выгорит обвинение против вас, подготовил запасной вариант против Одри Стрэндж. А теперь скажите мне, мистер Стрэндж, кто бы мог такой лютой ненавистью ненавидеть одновременно и вас, и вашу бывшую жену?

Невил скова закрыл лицо руками.

— Эти ваши рассуждения, все превращают в какую-то фантасмагорию!

— А это и есть фантасмагория. Давайте лучше будем держатся фактов. Если миссис Стрэндж сможет объяснить нам.:.

— А я мог что-нибудь объяснить вам? — перебил его Невил.

— Бесполезно, мистер Стрэндж. Я всего лишь исполняю свой долг.

Баттл резко встал, и они вместе с Личем вышли из библиотеки. Невил и Ройд — за ними.

Странная эта процессия, миновав холл, вошла в гостиную и остановилась.

Одри Стрэндж встала и шагнула им навстречу. Она сразу взглянула на Баттла, и на лице ее отобразилось жалкое подобие улыбки:

— Вы пришли за мной?

Баттл заговорил строгим официальным тоном:

— Миссис Стрэндж, у меня есть ордер на ваш арест по обвинению в убийстве Камиллы Трессилиан в минувший понедельник двенадцатого сентября. Должен предупредить, что все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде.

Одри вздохнула. Ее точеное личико было спокойно и безмятежно — точно изваяние на камее.

— Я даже рада… Рада, что все кончилось!

— Одри! — Невил рванулся к ней. — Молчи, не говори ничего! Вообще ничего не говори!

Она улыбнулась ему:

— Но почему, Невил? Ведь это правда — я так измучилась.

Лич облегченно вздохнул. Ну наконец-то. Конечно, это полное безумие с ее стороны, но зато сильно упрощает дело. Только непонятно, что творится с дядей. У него такое лицо, словно он увидел привидение. Как он смотрит на эту несчастную… будто не верит своим глазам. Да, что ни говори, а дельце выдалось интересное. Лич удовлетворенно хмыкнул.

В этот момент, прямо как в дешевой пьеске, на пороге появился Херстолл и с пафосом возгласил:

— Мистер Макхуэртер.

Макхуэртер решительно вошел в гостиную и сразу направился к Баттлу.

— Вы тут занимаетесь делом леди Трессилиан? — спросил он.

— Да.

— Я хочу сделать важное заявление. Прошу прощения, что не пришел раньше, но до меня только сейчас дошло, насколько важно то, что я случайно увидел в понедельник вечером. — Он окинул взглядом присутствующих. — Могли бы мы переговорить в другом месте?

Баттл повернулся к Личу:

— Останьтесь с миссис Стрэндж.

— Есть, сэр, — официальным тоном отчеканил тот и, подойдя к Баттлу, что-то прошептал ему на ухо.

Баттл кивнул и обернулся к Макхуэртеру:

— Туда, пожалуйста. — И повел нежданного посетителя к библиотеке.

— Итак, в чем дело? — закрыв двери, качал Баттл. — Мой коллега сообщил мне, что уже имел с вами дело прошлой зимой…

— Совершенно верно. Попытка самоубийства. Это, собственно, тоже имеет немалое значение…

— Да-да, я вас слушаю, мистер Макхуэртер.

— В начале прошлого года я пытался покончить жизнь самоубийством, бросившись вниз с Лысой Головы. Нынче я решил снова посетить это место. В понедельник вечером я находился там — смотрел на море, на «Истерхэд Бэй», затем мое внимание привлек дом леди Трессилиан. В лунном свете он был виден как на ладони.

— Да-да.

— Мне только сегодня стало ясно, что именно в это время там совершалось убийство. — Он подался вперед. — А теперь послушайте, что я в тот вечер увидел.

Глава 16

Баттл отсутствовал не более пяти минут, но всем казалось, что прошла целая вечность.

Кей не выдержала и взорвалась.

— Я всегда знала, что это ты! — кричала она Одри. — Всегда знала. Чувствовала, что ты что-то замышляешь…

— Кей, пожалуйста, — попыталась остановить ее Мэри Олдин.

— Ради Бога, Кей, заткнись, — резко оборвал ее Невил.

Кей зарыдала. Тед Латимер подошел к ней и ласково взял за руку:

— Ну-ну, детка, постарайся взять себя в руки. — Обернувшись к Невилу, он сердито заметил: — Неужели ты не видишь, в каком она напряжении? Неужели нельзя с ней поласковее, Стрэндж?

— Все… все в порядке, — всхлипнула Кей.

— Скажи только, и я навсегда избавлю тебя от всей этой компании! — воскликнул Тед.

Инспектор Лич предупредительно кашлянул. Благодаря своему богатому опыту он знал, как много лишнего можно сказать в подобных ситуациях. К сожалению, потом все это может вспоминаться в самые неподходящие жизненные моменты.

Вернулся Баттл. Лицо его, как всегда, было совершенно непроницаемо.

— Нам тут необходимо кое-что уточнить, миссис Стрэндж. Боюсь, вам с инспектором Личем придется подняться наверх.

— Я тоже пойду, — сказала Мэри Олдин.

Когда женщины в сопровождении инспектора покинули гостиную. Невил с тревожным любопытством спросил:

— Что сказал этот парень?

— Мистер Макхуэртер, рассказал прелюбопытную историю, — с расстановкой произнес Баттл.

— Это поможет Одри? Вы все еще хотите ее арестовать?

— Я уже говорил вам, мистер Стрэндж. Я обязан выполнить свой долг.

Невил отошел от инспектора, лицо его снова сделалось равнодушным.

— Похоже, мне надо звонить Трилони.

— Пока в этом нет необходимости, мистер Стрэндж. Для начала я хотел бы провести маленький эксперимент, дабы проверить показания мистера Макхуэртера. Но прежде надо подождать пока придет миссис Стрэндж.

Одри в сопровождении инспектора Лича спустилась в гостиную. Взгляд ее был по-прежнему отстраненным.

Невил, раскрыв объятия, ринулся ей навстречу:

— Одри…

Она равнодушно скользнула по нему взглядом.

— Не волнуйся, Невил. Я согласна. Я на все согласна.

Томас Ройд стоял у парадной двери с таким видом, словно собирался здесь лечь костьми.

Губы Одри скривились в едва заметной усмешке.

— Верный Томас, — прошептала она.

— Если только я могу чем-то помочь… — забормотал Томас.

Она покачала головой.

— Мне никто не сможет помочь.

Она высоко подняла голову и вышла из дома. Во дворе ожидала полицейская машина с сержантом Джонсом. Одри и Лич сели в машину.

— Достойный уход! — одобрительно прошептал Тед Латимер.

Невил в бешенстве обернулся. Инспектор Баттл с неожиданным проворством встал между ними и чуть громче обычного сказал:

— А теперь давайте проведем наш эксперимент. Мистер Макхуэртер ожидает нас у переправы. Мы будем там через десять минут. Нам придется плыть на катере, так что дамам лучше одеться потеплее. Через десять минут я вас всех буду там ждать.

Баттл вел себя как режиссер перед началом спектакля. И абсолютно не обращал внимания на вытянувшиеся от удивления лица.

Часть четвертая

ЧАС ЗЕРО

Глава 1

На воде было холодно, и Кей поплотнее запахнула свой короткий меховой жакет. Катер прошел по реке мимо Галлз-Пойнта и повернул в заливчик, отделявший Галлз-Пойнт от мрачной громады Лысой Головы.

Пассажиры пытались было задавать вопросы, но старший инспектор Баттл всякий раз картинным жестом, точно второразрядный актер, поднимал руку, давая понять, что время еще не настало. Так что поездка проходила в полной тишине, и только вода с шипением пенилась за кормой. Кей и Тед стояли рядом и молча смотрели на воду. Невил сидел, вытянув ноги и как-то съежившись. Мэри Олдин и Томас примостились на носу. Время от времени все с любопытством поглядывали на неподвижную фигуру Макхуэртера на корме. Он, расправив плечи, стоял к ним спиной и смотрел прямо перед собой.

Когда они оказались под нависшей громадой Лысой Головы, Баттл наконец заглушил мотор и заговорил. Голос его был задумчивым, словно он просто размышлял вслух.