— Вы ведь мистер Роулэнд, сэр? Вас хотят видеть два джентльмена. Два иностранных джентльмена. Они ждут вас в маленькой комнате в конце коридора.

Немного удивившись, Джордж разыскал эту комнату. Двое сидевших там мужчин разом поднялись и поклонились ему с изысканной вежливостью.

— Лорд Роулэнд? Не сомневаюсь, сэр, что вы догадываетесь, кто мы такие.

Джордж переводил взгляд с одного на другого. Говоривший — седой представительный джентльмен, прекрасно владевший английским, был немного старше своего спутника, высокого, немного прыщавого молодого человека с бледным тевтонским[33] лицом, которое еще больше портило хмурое выражение.

Убедившись, что ни один из джентльменов не является тем стариканом, на которого он натравил кондуктора, Джордж с облегчением предложил:

— Присаживайтесь, господа. Очень рад с вами познакомиться. Не желаете ли выпить чего-нибудь?

Старший сделал протестующий жест:

— Спасибо, лорд Роулэнд. У нас слишком мало времени, как раз столько, чтобы услышать ответ на один вопрос.

— Очень мило с вашей стороны именовать меня лордом[34],— сказал Джордж. — Жаль, что вы не хотите выпить. Что же это за вопрос?

— Лорд Роулэнд, вы покинули Лондон в сопровождении известной вам особы. А сюда вы приехали один. Где же она?

Джордж поднялся.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — холодно произнес он, подражая героям авантюрных романов. — Позвольте откланяться, джентльмены.

— Нет, вы понимаете, в чем дело. Вы прекрасно это понимаете, — воскликнул молодой человек, до сих пор молчавший. — Что вы сделали с Алекс?

— Успокойтесь, сэр, — пробормотал другой. — Прошу вас, успокойтесь.

— Смею вас уверить, — сказал Джордж, — что мне незнакомо это имя. Здесь какое-то недоразумение.

Старший пристально посмотрел на него.

— Едва ли, — сказал он сухо. — Я позволил себе справиться у портье. Вы назвали себя мистером Дж. Роулэндом из Замка Роулэнда.

Джордж покраснел.

— Это… это была просто шутка, — смущенно объяснил он.

— Какая жалкая увертка. Давайте не будем ходить вокруг да около. Где ее высочество?

— Если вы имеете в виду Элизабет…

Молодой человек вскочил как ошпаренный.

— Наглая свинья! Говорить о ней таким тоном. Не смейте так ее называть! — взвизгнул он.

— Я имею в виду, — сказал медленно другой, — и вам это, вероятно, хорошо известно, великую герцогиню Катонскую, Анастасию Софью Александру Марию Елену Ольгу Елизавету.

— О! — только и смог сказать мистер Роулэнд. Он пытался вспомнить, что ему доводилось слышать о Катонии. Кажется, это было маленькое балканское королевство, и там будто бы произошла революция.

— По-моему, мы имеем в виду одну и ту же особу, — улыбнулся он, — только я ее знаю как Элизабет.

— Я требую сатисфакции! — прорычал молодой. — Мы будем стреляться!

— Стреляться?

— Да, на дуэли.

— Я никогда не стреляюсь на дуэлях, — твердо заявил мистер Роулэнд.

— Это почему же?

— Я очень боюсь, что мне сделают больно.

— Ах, вот оно что! Ну тогда, по крайней мере, вы получите от меня по физиономии!

И молодой человек в ярости бросился на Джорджа. Что произошло дальше, трудно было разглядеть, но он описал в воздухе полукруг и упал на пол с глухим стуком. Через несколько секунд он, пошатываясь, встал. Мистер Роулэнд ласково ему улыбнулся.

— Я же сказал, — заметил он, — я очень боюсь, что мне сделают больно. Поэтому мне и пришлось изучить джиу-джитсу[35].

Наступила тишина. Иностранцы с сомнением смотрели на этого чрезвычайно любезного молодого человека. Вероятно, они вдруг поняли, что этот лощеный, светский шалопай не так уж и безобиден. Молодой тевтонец побелел от бешенства.

— Вы еще об этом пожалеете, — прошипел он.

Старший сохранял горделиво-невозмутимый вид.

— Это ваше последнее слово, лорд Роулэнд? Вы отказываетесь нам сказать, где находится ее высочество?

— Я и сам этого не знаю.

— Неужели вы думаете, что я вам поверю?

— Боюсь, сэр, что вы слишком уж недоверчивы.

Пожилой иностранец, едва заметно покачав головой, проговорил:

— Это не все. Вы о нас еще услышите. — И вышел в сопровождении тевтонца.

Джордж потер лоб рукой. Дело приняло непредвиденный оборот. Похоже, он оказался замешанным в крупном европейском скандале.

«Может быть, это даже приведет к новой войне», — с надеждой подумал он и пошел искать человека с черной бородой. Слава Богу, тот был в холле.

Джордж уселся в противоположном углу. Через несколько минут чернобородый встал и отправился в свой номер. Джордж последовал его примеру. У него отлегло от сердца, когда он увидел, как бородач закрыл за собой Дверь.

— Мне необходимо выспаться, — пробормотал он. — Просто необходимо.

Но тут его настигло сомнение. А что, если чернобородый догадался, что он его выслеживает? Этот субъект может ускользнуть ночью, пока он будет спать. Немного подумав, мистер Роулэнд нашел хитроумный выход. Он распустил один из своих носков: получилась довольно длинная шерстяная нитка. Потом он крадучись вышел из своей комнаты и прикрепил конец нитки к двери бородатого клейкой бумажкой от почтовой марки. Нитку он протянул до своей комнаты и привязал к ее концу маленький серебряный колокольчик — память о той роковой вечеринке. Джордж был доволен собой.

Как только чернобородый попытается выйти из своего номера, он тут же узнает об этом по звону колокольчика.

Покончив с этим, Джордж, не теряя времени, лег в кровать. Маленький пакет он осторожно положил себе под подушку и вдруг впал в задумчивость. Его мысли сводились примерно к следующему: «Анастасия, Софья, Мария, Александра, Ольга, Елизавета. Черт с ними со всеми, я скучаю только по одной».

Однако заснуть ему решительно не удавалось, он мучительно пытался понять, что же все-таки происходит. Что все это значило? Какая связь между сбежавшей великой герцогиней, запечатанным пакетом и чернобородым? От чего спасалась великая герцогиня? Знают ли эти два господина, что пакет у него? И что же в нем, черт возьми, находится?

Ему было крайне досадно, что он никак не может найти ответ хотя бы на один из этих вопросов, а вскоре он, вконец утомленный, погрузился в сон.

Мистера Роулэнда разбудило нежное позвякивание колокольчика. Вообще-то он всегда долго приходил в себя, пытаясь преодолеть сон, но тут почти сразу вскочил, сунул ноги в домашние туфли и, тихонько открыв дверь, выскользнул в коридор. Мелькнувшая в конце коридора тень, подсказала ему, куда нужно идти. Стараясь ступать бесшумно, мистер Роулэнд последовал за тенью и успел увидеть, как чернобородый зашел в ванную. Это было очень странно, потому что как раз напротив его собственного номера тоже была ванная. Прижавшись к стене, Джордж наблюдал в щелку за происходящим. Человек, стоя на коленях возле ванны, что-то делал с плинтусом за ней. Минут через пять он поднялся на ноги, и Джордж был вынужден ретироваться. Прячась за собственной дверью, он смотрел, как бородатый вошел в свой номер.

— Ладно, — пробормотал Джордж. — Тайной ванной комнаты займемся завтра утром.

Он лег и сунул руку под подушку, чтобы проверить, на месте ли драгоценный пакет. В следующий момент он в панике принялся перебирать постельное белье. Пакет исчез!

Случившееся настолько выбило его из колеи, что на следующее утро он ел яичницу с беконом без всякого аппетита. Он потерял Элизабет. Драгоценный пакет, который она ему доверила, пропал, и «тайна ванной комнаты» никоим образом не могла компенсировать эту потерю. Да, несомненно, Джордж свалял дурака.

После завтрака он опять поднялся наверх. В коридоре стояла горничная, вид у нее был озабоченный.

— Что случилось, милочка? — участливо спросил Джордж.

— Здесь живет один джентльмен, сэр. Он попросил, чтобы его разбудили в половине девятого, а теперь он не отвечает, и дверь заперта.

— О, понимаю, — сказал Джордж. Мысли путались в его голове. Он поспешно вошел к себе в номер, пытаясь сообразить, что же теперь делать, и буквально оторопел! На туалетном столике лежал пакет, который был украден у него ночью!

Джордж схватил его и внимательно осмотрел. Да, несомненно — тот самый. Но печать сломана. После минутного колебания он открыл его. Если кто-то уже видел его содержимое, то почему бы и ему не посмотреть. Впрочем, очень возможно, что содержимое пакета изъяли. Развернув бумагу, он обнаружил маленькую коробочку, в каких обычно продаются ювелирные украшения. Джордж открыл ее. Внутри лежало золотое обручальное кольцо.

Он поднес его к глазам: никаких надписей или инициалов, ничего такого, что отличало бы его от других обручальных колец. Джордж со стоном уронил голову на руки.

— Безумие, — пробормотал он. — Вот что это такое. Полный бред.

Но внезапно Джордж вспомнил слова горничной и в этот же момент увидел, что снаружи под окном проходит широкий карниз. Он совсем не был героической личностью, но в теперешнем своем возбужденном состоянии был способен на самые невероятные поступки. Он забрался на Подоконник и через некоторое время уже заглядывал в комнату чернобородого. Окно было открыто, и комната была пуста. Рядом он заметил пожарную лестницу. Теперь стало ясно, как ускользнула преследуемая им дичь. Джордж влез через окно в комнату. Исчезновение чернобородого привело его в замешательство. Тут наверняка должен быть какой-нибудь ключ к разгадке. Он стал осматривать все вокруг, начав с саквояжа.

Но тут его внимание привлек звук — очень слабый звук, но, без сомнения, раздававшийся в самой комнате. Взгляд Джорджа остановился на большом шкафе. Он бросился к нему и распахнул дверцу. Изнутри тут же вывалился человек и упал в объятия Джорджа. Однако неизвестный оказался очень ловок. Все хитроумные приемы Джорджа почти не имели успеха… Наконец дерущиеся затихли в полном изнеможении, и только тут Джордж разглядел своего противника. Это был рыжеусый.