Русский ничего не сказал – он все еще не мог прийти в себя от ужаса.
– А почему они нас отпустили? – подозрительно поинтересовалась Таппенс.
– Думаю, что месье Краменин был так убедителен в своей просьбе, что они не смогли ему отказать.
Это было последней каплей. Русский взорвался:
– Будьте вы прокляты! Теперь они знают, что я их предал. Мне и часу нельзя оставаться в этой стране!
– Это верно, – подчеркнул Джулиус. – Мой вам совет – немедленно отправляйтесь в Россию.
– Тогда высадите меня! – закричал Краменин. – Я все сделал так, как вы сказали. Зачем еще вы меня держите?
– Да уж конечно, не ради удовольствия побыть в вашей компании. Думаю, что, если хотите, вы можете выйти. Я просто подумал, что вы пожелаете вернуться в Лондон вместе с нами.
– Вам еще надо туда добраться, – огрызнулся русский. – Высадите меня немедленно.
– Конечно. Джордж, притормозите. Назад этот джентльмен с нами не поедет. Если я когда-нибудь посещу Россию, месье Краменин, то надеюсь, вы окажете мне достойный прием и…
Но прежде чем Джулиус закончил свой спич и прежде чем машина полностью остановилась, русский выскочил из нее и растворился в ночи.
– Слишком торопился с нами расстаться, – заметил Джулиус, когда автомобиль вновь набрал скорость. – Даже не подумал вежливо попрощаться с леди… Послушай, Джейн, ты уже можешь сесть.
Впервые девушка подала голос.
– Как вам удалось его «убедить»? – спросила она.
Джулиус похлопал по своему пистолету:
– Благодарите Малыша Вилли!
– Великолепно, – воскликнула девушка. Она раскраснелась и с восторгом смотрела на Джулиуса.
– Мы с Аннет не знали, что с нами будет, – заметила Таппенс, – когда старик Виттингтон в спешке вывел нас из дома. Нас вели как ягнят на заклание.
– Аннет, – повторил американец. – Стало быть, так вы ее зовете? – Казалось, он старается привыкнуть к новой реальности.
– Да, это ее имя, – ответила Таппенс, широко открыв глаза.
– Полная ерунда, – воскликнул Джулиус. – Это она может так думать, потому что потеряла память, бедняжка. Но ее единственно правильное имя – Джейн Финн.
– Что?! – воскликнула Таппенс.
Но в этот момент ее прервала пуля, с шумом врезавшаяся в обшивку автомобиля как раз над ее головой.
– Пригнитесь! – закричал американец. – Это засада. Ребята очень быстро сориентировались… Немного быстрее, Джордж.
Машина буквально рванулась вперед. Раздались еще три выстрела, но, к счастью, ни одна пуля не попала в цель. Джулиус перегнулся через спинку заднего сиденья.
– Стрелять не в кого, – мрачно доложил он. – Но мне кажется, что скоро нас ждет еще один пикничок… Черт!
Он поднес руку к щеке.
– Вы ранены? – быстро спросила Аннет.
– Просто царапина.
Девушка резко выпрямилась.
– Выпустите меня. Немедленно выпустите меня! Остановите машину. Они охотятся за мной. Им нужна только я. Вам ни к чему рисковать жизнью ради меня. Выпустите меня… – Она пыталась открыть замок двери. Ее иностранный акцент исчез как по волшебству.
Джулиус схватил ее за руки и посмотрел ей в глаза.
– Сядь, детка, – мягко сказал он. – Мне кажется, что с твоей памятью все в порядке. Ты все это время водила их за нос, да?
Девушка посмотрела на него, кивнула – и вдруг расплакалась. Джулиус погладил ее по плечу.
– Ну тише, тише… Не надо волноваться. Мы не позволим тебе уйти.
Сквозь слезы девушка неясно произнесла:
– Вы из дома. Я слышу это по вашему акценту. Я хочу домой.
– Конечно, я из дома. Я твой кузен, Джулиус Хершайммер. И в Европу я приехал, чтобы найти тебя. Ну, ты и задала мне задачку…
Машина притормозила.
– Здесь развилка, сэр. Я не уверен, по какой дороге ехать, сэр, – сказал Джордж через плечо.
Машина почти остановилась, как вдруг из-за спинки заднего сиденья появилась фигура, которая головой вперед перевалилась через него и оказалась между ними.
– Прошу прощения, – сказал Томми, высвобождаясь.
В ответ он услышал целый хор удивленных восклицаний.
– Я сидел в кустах возле аллеи, – ответил он на них на все сразу. – А потом уцепился сзади. Но не мог залезть на той скорости, с какой вы ехали. Сил не хватало. А теперь, девушки, быстро из машины!
– Из машины?
– Именно. Здесь рядом станция. Поезд через три минуты. Если поторопитесь, то успеете.
– Какого дьявола? О чем вы? – требовательно спросил Джулиус. – Вы что, думаете, что собьете их с толку, если бросите машину?
– А мы с вами не собираемся бросать машину. Только девушки.
– Вы сошли с ума, Бересфорд. Вы совершенно сумасшедший! Вы не можете отпустить девушек одних. Если вы это сделаете, то всему конец.
Томми повернулся к Таппенс:
– Немедленно вылезай. Забирай ее с собой и делай, что тебе говорят. С вами ничего не слу-чится – вы в безопасности. Сядьте на поезд до Лондона. Там прямым ходом отправляйтесь к сэру Джеймсу Пилю Эджертону. Мистер Картер живет за городом, так что у него вы будете в безопасности.
– Пошли вы к черту! – воскликнул Джулиус. – Вы сошли с ума… Джейн, сиди, где сидишь!
Неожиданным резким движением Томми выхватил пистолет из рук американца и направил его ему в голову.
– Теперь вы понимаете, что я не шучу? Выходите, обе, и делайте что вам сказано, иначе я стреляю.
Таппенс выпрыгнула и вытащила за собой сопротивляющуюся Джейн.
– Пошли, всё в порядке. Если Томми в чем-то уверен, то так оно и есть. Быстрее, а то опоздаем на поезд. – Девушки бросились бежать.
Джулиус дал волю своей ярости:
– Какого черта…
Томми прервал его:
– Остыньте! Я хочу с вами поговорить, мистер Джулиус Хершайммер.
Глава 25
История Джейн
Держа Джейн под руку, Таппенс тащила ее до тех пор, пока они не добрались до станции. Здесь ее настороженные уши уловили звук приближающегося поезда.
– Быстрее, – сказала она задыхаясь. – Мы можем опоздать.
На платформе они появились одновременно с поездом. Таппенс открыла дверь купе первого класса, и задыхающиеся девушки без сил опустились на мягкие сиденья.
В купе заглянул мужчина и прошел в соседнее. Джейн нервно вздрогнула. Ее зрачки расширились от ужаса, и она вопросительно взглянула на Таппенс.
Та покачала головой.
– Нет, нет. Всё в порядке, – она взяла Джейн за руки. – Томми не велел бы нам ехать поездом, если б не был уверен, что это безопасно.
– Но он не знает их так, как знаю я! – Девушка задрожала. – Ты не понимаешь! Пять лет! Пять долгих лет! Иногда я думаю, что сошла с ума…
– Не волнуйся. Все уже позади.
– Позади ли?
Поезд летел в ночи, все больше и больше увеличивая скорость. Неожиданно Джейн Финн вздрогнула.
– Что это было? Мне показалось, что я увидела лицо – оно смотрело через окно…
– Нет, там никого нет. Посмотри сама, – Таппенс подошла к окну и опустила его.
– Ты уверена?
– Абсолютно уверена.
Видимо, Джейн почувствовала, что должна как-то объясниться.
– Я понимаю, что веду себя как испуганный кролик, но ничего не могу с собой поделать. Если они меня сейчас поймают, то… – Ее глаза широко раскрылись.
– Не смей, – приказала Таппенс. – Откинься на спинку и не смей об этом думать. Можешь быть уверена – Томми никогда не сказал бы, что это безопасно, если б не был в этом уверен.
– А мой кузен так не думает. Он не хотел, чтобы мы уезжали.
– Правильно, – Таппенс почувствовала себя неловко.
– О чем ты сейчас подумала? – резко спросила Джейн.
– А в чем дело?
– У тебя был такой странный голос…
– Я действительно кое о чем подумала, – призналась Таппенс. – Но тебе я не скажу – не сейчас. Я могу ошибаться, но не думаю. Эта идея пришла мне на ум уже достаточно давно. И у Томми она тоже появилась – я почти в этом уверена. Но ты не беспокойся, у нас еще будет на это время. И я могу ошибаться! А сейчас сделай так, как я сказала: откинься на спинку и ни о чем не думай.
– Постараюсь, – длинные ресницы Джейн прикрыли ее ореховые глаза.
Со своей стороны Таппенс сидела совершенно прямо – она была похожа на терьера на страже. Вопреки всему, девушка сильно нервничала. Ее глаза непрерывно перебегали с одного окна на другое. Таппенс отметила то место, где находился шнур радиосвязи. Она не могла объяснить, что вызывает у нее такой страх, но сама совсем не испытывала ту уверенность, которая звучала в ее словах. Не то чтобы она не верила в Томми, но иногда ее посещали сомнения – как смог такой чистый и честный человек, как Томми, сравниться с дьявольским коварством великого преступника?
Если они смогут без происшествий добраться до сэра Джеймса Пиля Эджертона, то это будет здорово. Но смогут ли они до него добраться? А может быть, тайные силы мистера Брауна уже приготовились к встрече с ними? Даже та, последняя, картинка с Томми, держащим в руке пистолет, ее не успокаивала. К этому времени он может быть уже побежден, повержен простым численным превосходством врагов… Таппенс попыталась обдумать план дальнейших действий.
Когда поезд наконец медленно подъехал к вокзалу Чаринг-Кросс, Джейн Финн, вздрогнув, пришла в себя.
– Мы уже приехали? Я думала, этого никогда не произойдет.
– Да нет, я была уверена, что до Лондона мы доберемся. Если и начнется веселье, то именно сейчас. Давай быстро выходить. Нырнем в такси.
Эта книга Агаты Кристи потрясающая! Я был погружен в мир детектива и захватывающих приключений. Сюжет был интересен и захватывающий, и персонажи были достаточно реалистичными. Особенно мне понравилось, как Агата Кристи подчеркнула детали и добавила некоторые неожиданные повороты сюжета. Я очень рекомендую эту книгу всем, кто любит детективы и захватывающие приключения.