Автомобиль проехал по аллее и остановился перед крыльцом. Шофер оглянулся, ожидая распоряжений.

— Сначала разверните машину, Джордж. Потом позвоните и садитесь за руль. Мотор не выключайте и будьте готовы рвануть, как только я скажу.

— Слушаю, сэр.

Дверь открыл дворецкий. Краменин почувствовал, 470 к его ребрам прижато дуло револьвера.

— Ну-с! — прошипел Джулиус. — И поосторожней! Русский кивнул. Его губы побелели, а голос слегка дрожал.

— Это я… Краменин! Ведите ее сюда, немедленно. Нельзя терять ни минуты!

Виттингтон спустился с крыльца. Он испустил удивленное восклицание:

— Вы? Что случилось? Вы же знаете, что по плану. У Краменина в запасе был довод, который не раз был опробован им в критических ситуациях:

— Нас предали! Теперь уже не до планов. Надо спасать свою шкуру. Немедленно девчонку ко мне. Это наш единственный шанс.

Виттингтон замялся, но тут же спросил:

— У вас есть приказ от него?

— Естественно! Как же иначе? Да быстрее же! Нельзя терять времени, Вторую дуреху тоже прихватите.

Виттингтон кинулся в дом. Потянулись мучительные минуты. Но вот в дверях появились две стройные фигурки, в наспех накинутых пальто. Девушек втолкнули в машину.

Более миниатюрная пыталась сопротивляться, и Виттингтон применил силу. Джулиус наклонился к ним, и его лицо попало в полосу света, падавшую из двери. Кто-то за спиной Виттингтона удивленно вскрикнул. Маскарад кончился.

— Вперед, Джордж! — крикнул Джулиус, Шофер отпустил сцепление, и машина помчалась.

Человек на крыльце выругался. Его рука нырнула в карман и вслед за вспышкой донесся треск выстрела. Пуля просвистела возле головы высокой девушки.

— Ложись, Джейн! — крикнул Джулиус. — На пол! — Он столкнул ее с сиденья, встал, тщательно прицелился И выстрелил.

— Попали? — радостно вскрикнула Таппенс.

— Само собой, — ответил Джулиус. — Но только ранил. Такую вонючку одной пулей не уложишь. С вами все нормально, Таппенс?

— Конечно. Где Томми? А это кто? — Она кивнула в сторону дрожащего Краменина.

— Томми намылился в Аргентину. По-моему, он поверил, что вы сыграли в ящик. Поосторожнее у ворот, Джордж. Вот так. Им потребуется минут пять, чтобы наладиться за нами в погоню. И наверняка позвонят своим. Так что впереди может быть засада, и не одна. Выберите-ка окольную дорогу. Таппенс, вас интересует, кто этот господин? Разрешите представить вам мосье Краменина. Я уговорил его прокатиться, ведь это полезно для здоровья, верно?

Русский, все еще в тисках ужаса, промолчал.

— Но почему они нас отпустили? — спросила Таппенс.

— Ну, мосье Краменин, по-моему, так мило их попросил, что у них духа не хватило ему отказать.

Тут русский уже не выдержал и разразился громкими криками:

— Будьте вы прокляты! Они же теперь знают, что я их предал. Пока я здесь, в Англии, меня каждую минуту могут убить!

— Еще как могут, — согласился Джулиус. — Рекомендую вам немедленно сматываться в Россию.

— Ну так отпустите меня! — заорал тот. — Я же сделал то, о чем вы меня просили. Почему вы меня держите?

— Во всяком случае, не ради вашего приятного общества. Можете выйти хоть сейчас. Я просто думал, вы предпочтете, чтобы я отвез вас в Лондон.

— Еще вопрос, доберетесь ли вы до Лондона! — огрызнулся русский. — Высадите меня немедленно.

— Да пожалуйста. Затормозите, Джордж! Этому джентльмену наскучила наша прогулка. Если меня когда-нибудь занесет в Россию, мосье Краменин, я жду горячего приема и…

Но, прежде чем Джулиус договорил и даже прежде чем машина остановилась, русский выскочил из нее и скрылся в темноте.

— Как ему не терпелось с нами расстаться, — заметил Джулиус, когда автомобиль снова набрал скорость. — Забыл даже попрощаться с дамами… Джейн, можешь теперь снова сесть нормально.

— Каким образом вы его «убедили»? — спросила та, в первый раз нарушив молчание.

— Все Малыш Вилли! — Джулиус нежно погладил револьвер.

— Здорово! — воскликнула она. Ее щеки заалели, а глаза смотрели на Джулиуса с восхищением.

— Мы с Аннет понятия не имели, что нас ждет, — сказала Таппенс. — Виттингтон погнал нас вниз без всяких объяснений, и мы было решили, что агнцев ведут на заклание.

— Аннет? — сказал Джулиус. — Вы ее так называете? — Он, казалось, старался освоиться с новой мыслью.

— Но это же ее имя! — ответила Таппенс, широко раскрыв глаза.

— Как бы не так! — отрезал Джулиус. — Хотя она, может, и сама так думает, потому что потеряла память, бедная девочка. Короче, она теперь с нами — настоящая Джейн Финн, собственной персоной.

— Как?.. — воскликнула Таппенс и умолкла. Раздался треск выстрела, и пуля застряла в обивке у самого ее затылка.

— Ложитесь! — крикнул Джулиус. — Засада! Эти парни времени зря не теряли. Наддайте, Джордж.

«Роллс-ройс» рванул вперед. Сзади донесся треск еще трех выстрелов, но, к счастью, ни одна пуля не задела машины. Джулиус, вскочив, перегнулся через спинку сиденья.

— Цели не видно, — объявил он угрюмо. — Но, думаю, неподалеку еще одна компания расположилась в лесочке на пикничок. А! — Он поднес руку к щеке.

— Вы ранены? — воскликнула Аннет.

— Так, царапина.

Она вскочила.

— Выпустите меня! Выпустите меня! Остановите машину! Они гонятся за мной. Им нужна я! Не хочу, чтобы вы из-за меня погибли! Пустите! — Она пыталась открыть дверцу.

Джулиус крепко схватил девушку за локти и внимательно посмотрел ей в глаза. В ее речи не было ни малейшего акцента.

— Ну-ка сядь, детка, — сказал он ласково. — Значит, с памятью у тебя все в порядке? Морочила их все это время?

Она кивнула и неожиданно расплакалась. Джулиус погладил ее по плечу.

— Ну-ну, сиди смирно. Мы так просто им тебя не отдадим.

Всхлипывая, девушка пробормотала:

— Вы из Америки, я по выговору слышу. Я так хочу домой!

— Само собой, я оттуда. Я твой двоюродный брат — Джулиус Херсхейммер. И в Европу приехал только для того, чтобы тебя разыскать. И уж заставила ты меня побегать!

Шофер сбавил скорость.

— Впереди перекресток, сэр. Я не знаю, куда поворачивать.

Машина теперь еле ползла. Внезапно кто-то перевалился через багажник и головой вперед рухнул между ними.

— Извините, — сказал Томми, принимая вертикальное положение.

На него обрушился град восклицаний и вопросов. Он ответил на них разом:

— Прятался в кустах у аллеи. Прицепился к багажнику. Вы так мчались, что я и окликнуть вас не мог. Думал только о том, как бы не сорваться. А теперь, девочки, вылезайте!

— Что?

— Да-да. Вон там станция. Поезд через три минуты. Вы еще успеете.

— Какого черта нам вылезать? — рявкнул Джулиус. — Ты что, надеешься сбить их со следа? Размечтался!

— Мы с тобой вылезать не будем, только девочки.

— Ты свихнулся, Бирсфорд, просто ополоумел. Их нельзя отпускать одних. Тогда все сорвется.

Томми повернулся к Таппенс.

— Немедленно вылезай, Таппенс, забирай ее и делай то, что я скажу. С вами ничего не случится. Вы в полной безопасности. Садитесь в лондонский поезд, с вокзала поезжайте прямо к сэру Джеймсу Пилю Эджертону. Мистер Картер живет за городом, там вы будете в полной безопасности.

— Да провались ты! — крикнул Джулиус. — Сумасшедший! Джейн, сиди где сидишь.

Молниеносным движением Томми выхватил пистолет из руки Джулиуса и навел на него.

— Теперь ты понял, что я не шучу? Вылезайте, обе, и делайте, что я говорю… или я стреляю!

Таппенс выпрыгнула и потащила за собой упирающуюся Джейн.

— Идем, все будет хорошо. Раз Томми говорит, значит, он знает. Быстрей! Мы упустим поезд.

Девушки побежали по шоссе.

Ярость Джулиуса вырвалась наружу:

— Какого дьявола…

— Заткнись! — перебил его Томми. — Мне надо с вами поговорить, мистер Джулиус П. Херсхейммер.

Глава 25

Рассказ Джейн

Ухватив Джейн под руку, Таппенс потащила ее к платформе. Ее чуткий слух уловил шум приближающегося поезда.

— Быстрей, — выдохнула она, — а то не успеем!

Они вбежали на платформу как раз в тот момент, когда поезд остановился. Таппенс открыла дверцу пустого купе, и они, задыхаясь, упали на мягкий диван.

В дверь заглянул какой-то мужчина, потом прошел к соседнему купе. Джейн вздрогнула. Ее глаза расширились от ужаса, и она вопросительно посмотрела на Таппенс.

— А если это один из них? — едва дыша, прошептала она.

Таппенс покачала головой.

— Нет-нет. Все в порядке. — Она ласково сжала руку Джейн. — Если бы Томми не был твердо уверен, что все будет хорошо, он никогда бы не отправил нас одних.

— Но он не знает их так, как знаю я! — Джейн задрожала. — Тебе этого не понять. Пять лет… Целых пять лет! Иногда мне казалось, что я сойду с ума.

— Забудь. Все уже позади.

— Ты думаешь?

Поезд тем временем тронулся и, набирая скорость, устремился в ночной мрак. Внезапно Джейн Финн испуганно вскочила.

— Что это? По-моему, я видела лицо… Кто-то заглянул в окно.

— Там же ничего нет. Вот, сама посмотри. — Таппенс подошла к окну и опустила раму.

— Ты уверена?

— Абсолютно.

— Наверное, я похожа на трусливого кролика, — несколько смущенно сказала Джейн. — Но я ничего не могу с собой поделать. Ведь если они теперь меня поймают… — Ее глаза округлились от ужаса, и она невидящим взглядом смотрела прямо перед собой.

— Не надо! — умоляюще воскликнула Таппенс. — Приляг и ни о чем не думай. Можешь не сомневаться: раз Томми сказал, что нам ничего не грозит, значит, не грозит.