Фрост повернул направо и в конце дороги подъехал к такому же караульному помещению, с таким же забором, но, естественно, с другим охранником.
– Никуда не сворачивайте, а остановитесь у блока номер десять. Там вас ожидает Марвин, – сказал охранник, даже не взглянув на Фроста, разглядывая только «шевроле».
Фрост проехал мост, ярдов в пятьдесят длиной над морским заливчиком, и увидел впереди в центре лагуны остров, который был весь скрыт за густой порослью манговых деревьев. В конце моста возвышался двойной забор высотой в десять футов, в центре которого были такие же двойные ворота, открывшиеся, как только он лишь достиг конца моста. Фрост проехал через них и попал на хорошо укатанную, покрытую песком широкую дорогу. Теперь, за завесой из манговых деревьев, он увидел впереди еще один забор такой же высоты, опоясанный проводом под электрическим током. В зеркальце обзора он увидел, что ворота, в которые он только что въехал, уже закрылись. Проехав еще сто ярдов по дороге, окруженной деревьями, он очутился наконец в резиденции мистера Гранди.
Вилла была двухэтажной в испанском стиле и облицована красно-белой керамической плиткой. Фросту она показалась огромной. Одних спален было не менее пятнадцати, отметил он про себя. Перед ним расстилалась лужайка с маленьким озером и фонтаном, огненно горели клубы роз и бегоний.
Фрост припарковал свою машину около блока номер десять и увидел высокого худощавого мужчину, одетого в серую рубашку и широкие темно-серые брюки, заправленные в американские ботинки. На поясе у него висел револьвер тридцать восьмого калибра. Он подошел к Фросту, не сводя с него взгляда серых стальных глаз, глубоко посаженных на тонком жестком лице, и протянул руку.
– Джек Марвин, – представился он. Фрост пожал протянутую руку.
– Я – Майк Фрост.
– Прогуляемся немного, – предложил Марвин, – и я введу вас тем временем в курс дела.
Они пошли по лужайке.
– Прежде всего вам нужно получить такую же униформу, как и у меня. Я уже говорил о вас с полицией, и вам придется отправиться туда и получить разрешение на ношение оружия. Склад здесь, недалеко. Заступайте на дежурство в двадцать часов. Работа нетрудная. Безопасность, в общем-то, гарантированная, всюду стоят электронные устройства, но, тем не менее, надо постоянно быть начеку. На вилле, в помещении для дежурства, установлена сигнальная панель, а на экранах телевизоров видно все, происходящее на вилле и даже вне ее. Работа заключается в том, чтобы следить за сигнальной панелью и экранами телевизоров. Это смертельно скучно. Вы, конечно, заметили забор, опоясанный проводом? Он под напряжением. Если кто-нибудь попытается проникнуть сюда, сразу же поступят сигналы тревоги в полицию и на панель в дежурке. Остров весь окружен забором. Днем вообще нечего беспокоиться. В лагуне много моторных лодок, а вход в нее, как вы убедились, надежно охраняется. В двадцать один час пять доберманов выпускаются из специального помещения, хватка у них смертельная, почище волкодавов. Не вздумайте выйти наружу во время дежурства; вам моментально перегрызут горло. Меня собаки знают – я их выпускаю и сам под утро запираю в загоне. Дежурить будем по очереди.
Они направились к вилле. Фрост внимательно оглядывался по сторонам, стараясь ничего не упустить.
– Вот здесь вход в дежурное помещение, – сказал Марвин, вынимая ключи.
Он открыл дверь, и Фрост вошел за ним в большое, Хорошо кондиционируемое помещение. У стены стояло несколько телевизоров, а рядом с ними панель с красными, желтыми и зелеными сигнальными лампочками. У другой стены стояла пирамида с внушительным оружейным арсеналом: два пулемета, два автомата, винтовки, баллоны со слезоточивыми газами и другое оружие. В середине комнаты был стол с парой стульев, и еще два кресла стояли перед телевизором.
– Вот здесь мы и дежурим ночью, – проговорил Марвин, закрывая дверь. – Сидим в одном из кресел и следим за лампами на панели и за мониторами. Спать запрещено. Джо вот заснул, а старый ползун застукал его. Вы будете дежурить ночами на этой неделе, а я на следующей.
Он прошел в небольшое отгороженное помещение и, открыв холодильник, достал две бутылки пива. Дав одну Фросту, он пододвинул ему стул.
– Старый ползун? Это, должно быть, Франко Амандо? Соймон упоминал о нем.
– Он самый. Очень опасный, сукин сын! Мне эта работа нравится. Кормят очень вкусно и хорошо. Условия прекрасные. Все портит только этот старикан. Иногда я хотел бы перегрызть ему горло. Он все усложняет, сукин сын! Кичится своей властью. Если вы не хотите потерять эту, работу, будьте с ним осторожны!
– Соймон говорил, что существует угроза похищения.
– В этом-то вся и штука. – Марвин достал пачку сигарет и закурил. – Я введу тебя в курс дела. – Марвин почувствовал явное расположение к Фросту. – Гранди – это босс. Он набит долларами по самые уши. Чтобы ты имел правильное представление о нем, скажу, что для него потеря пяти миллионов то ж самое, что для тебя потеря двадцати центов. Я не шучу. Пять лет тому назад, когда он жил в Риме, его дочь пытались похитить. Она молодая, недурна собой, но до крайности развращена. После той попытки он совсем сбесился и решил увезти ее из Италии. Он облюбовал это местечко, обеспечил его безопасность и перевез сюда эту крошку. Мне жаль ее. Живет, как в тюрьме, купается в бассейне, острова не покидает. Два раза в неделю привозят вино. Вот и все развлечения. Да, ну и телевизор, естественно. Чертовская скука! Тем более после той бурной жизни, которую она вела в Риме! Гранди наведывается сюда раза два в месяц, а здесь всем заправляет ползун.
Фрост махнул рукой в сторону телевизора и панели.
– Значит, надо сидеть и следить за лампочками и изображением? А что делать, если загорится красная?
– Тогда хватай автомат и спускайся вниз по лестнице, ведущей в спальни. Там ты должен встать и никого не пропускать в комнату Джины, так зовут его дочь. При этом сигнал поступает в полицейское управление и через несколько минут здесь будет полно копов.
– Но ведь собаки растерзают их?
– Собаки хорошо натренированы. Включается вторая красная лампа, и раздается ультракороткий сигнал на особой частоте, который улавливают только собаки. При этом звуке собаки убегают в загон, и дверь за ними автоматически закрывается.
– Как будто бы нетрудная работа, а?
– Весь смысл в том, чтобы не заснуть ночью и не попасться старикану, который, беззвучно вползая в помещение, пытается вас подловить. Мне эта работа по душе. Я пятнадцать лет работал копом. Сюда меня устроил мой друг Том Лепски. Он детектив первого класса в управлении полиции. Мне платят восемьсот долларов в неделю, как старшему телохранителю, и пока все идет отлично.
Фрост про себя отметил, что Марвин не стремится к большому фрику и вполне всем доволен. Они допили пиво, и Марвин поднялся.
– Теперь я покажу тебе, где ты будешь жить.
Они миновали большой бассейн с шезлонгами по краям и подошли к бару, возле которого вертелся невысокого роста японец в темной одежде. Увидев Марвина, он поклонился ему.
– Это Сако. Он обслуживает нас.
Они продолжали идти, пока не услышали, наконец, дикий рычащий лай, от которого у Фроста по спине пробежал холодок. Они подошли к обнесенному колючей проволокой забору, в загоне которого пять огромных доберманов стояли в угрожающей позе, скалясь и дико лая.
– Молчать! – крикнул Марвин. И собаки моментально умолкли, пожирая Фроста глазами.
– Держись от них подальше, – сказал Марвин. – Попадешься – загрызут насмерть.
Фрост ни секунды не сомневался в этом. Теперь они подошли к двум деревянным домикам.
– Один твой, а другой мой, – сказал Марвин, толкнув дверь, и они вошли в просторную гостиную, где стояла красивая, уютная мебель, телевизор и стереофонический радиоприемник. Затем он показал Фросту спальню, красивую ванную и небольшую кухню. Фрост огляделся. Все это было не только красиво, но и роскошно.
– Когда у тебя дневное дежурство, оно заканчивается в восемь, и ты свободен. Можешь идти куда хочешь, но ты должен вернуться не позже двух ночи. Старикан всегда проверяет.
– А как насчет транспорта?
– В гараже есть машины. Пользуемся ими по очереди.
– Значит, если я задержусь, то попаду в зубы к собакам?
Марвин снова улыбнулся.
– Ладно, Майк. Сейчас подбери себе форму и отправляйся в полицейское управление за разрешением на ношение оружия. Обратишься там к Хэррису. Он тебе все устроит. Возвращайся в три часа. Пообедаем вместе в караулке. На еду жаловаться не будешь. Ну, ладно, я пошел на дежурство. – И, кивнув на прощание, Марвин удалился.
Фрост пошел на склад и получил три форменных комплекта одежды и австралийскую шляпу. Затем он отправился в полицейское управление и получил разрешение на ношение оружия. Он чувствовал себя счастливым. Он попал в Парадиз-Сити! Но если бы он знал, что его ожидает в дальнейшем, он послал бы этот райский уголок к чертовой матери и отбыл бы отсюда с первым попавшимся самолетом.
Глава 2
Фрост взглянул на свои часы. Была полночь. Он зевнул и протер глаза. «Надо было прошлой ночью лечь спать пораньше, а не валяться на песке», – подумал он. До его смены Марвином оставалось еще восемь часов. Не следовало также наедаться и напиваться пивом. Четыре цветных телевизионных монитора усыпляюще действовали на него. Картины все время менялись: мелькали различные части острова, поросшие густой растительностью. Только пару раз на экране проскочила собака, а в остальном заросли чередовались с деревьями.
Голова его опять начала склоняться набок, но тут его пронзила мысль: «Если ты не хочешь потерять работу, не спи!»
Что ж, его обо всем этом предупреждали. С усилием встав на ноги, он начал ходить из угла в угол, приказав себе не садиться, но при мысли о том, что придется маршировать еще семь часов, он тяжело вздохнул.
Фрост подошел к пирамиде, вынул из нее автоматическую винтовку и проверил магазин. Держа ее в руке, он уловил вдруг слабый звук. Годы войны в джунглях не прошли для него даром. Он оглянулся и посмотрел на дверь, которая вела к аллее. Кто-то поворачивал ручку.
"Считай себя мертвым" отзывы
Отзывы читателей о книге "Считай себя мертвым", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Считай себя мертвым" друзьям в соцсетях.