Накануне вечером он получил шифрованную телеграмму от Дорна, в которой сообщалось, что Гирланд получил визу на въезд в Чехословакию и должен вылететь в Прагу на следующее утро.

В то время когда Мэри исполняла свой номер в «Альгамбре», Брикман взял пакет с тридцатью тысячами долларов и покинул отель. Он пешком добрался до дома Мэри. В этот поздний час улицы были почти пустынны, а редкие прохожие, в основном туристы, пялились на местные достопримечательности.

Он вошел в подъезд и спокойно поднялся по лестнице, не стараясь даже как-то приглушить свои шаги. Он был слишком опытен, чтобы принимать ненужные меры предосторожности.


Два прошедших дня были сущим испытанием для Бордингтона. При малейшем шуме снаружи он прятался на балконе. Мэри старалась проводить максимум времени вне дома, просиживая целыми днями в кафе или кинотеатрах и возвращаясь домой только для того, чтобы переодеться и приготовиться к выступлению в клубе. Она простыней отгородила альков, где стоял диван. Вернувшись домой, она обменивалась с ним несколькими фразами, затем задергивала занавеску и ложилась в постель. Бордингтон проводил ночи в кресле. Рано утром Мэри вновь оставляла его одного. Все было бы намного проще, если бы она проявляла по отношению к нему хотя бы немного теплоты. Но она оставалась далекой и недоступной. Час назад она ушла в клуб, но запах ее духов все еще витал в воздухе.

Впереди было четыре часа одиночества, и Бордингтон прилагал героические усилия, чтобы уснуть. Это ему уже почти удалось, когда вдруг на лестнице раздались шаги. Его сердце на мгновение перестало биться. Быстро осмотрев комнату, он убедился, что ничего не выдает его присутствия, погасил свет и скользнул на балкон. Потом вынул револьвер и спрятался за кадкой с цветами. Оружие не придало ему уверенности.

Брикман остановился перед входной дверью. Он предусмотрительно нажал на кнопку звонка и некоторое время подождал, вслушиваясь в тишину за дверью. Если вдруг кто-либо окажется в квартире, он расскажет басню о пропавшей подружке, извинится за беспокойство и вернется в отель.

Брикман терпеливо ждал. Потом позвонил еще раз. Прошла еще минута ожидания, и он решил, что квартира совершенно пуста. Вынув отмычку, он без труда отпер замок и вошел в квартиру. Нащупав выключатель, включил свет.

Бордингтон увидел высокого массивного человека и сразу же узнал его. Страх буквально парализовал его. Он знал, что Брикман выполняет для Дорна самую грязную работу. Он был специалистом по ликвидации провалившихся агентов. «Кто мог выдать мое убежище Брикману?» – спрашивал Бордингтон себя, осторожно снимая оружие с предохранителя.

Прошло несколько минут, однако ничего не происходило. Удивленный Бордингтон опять заглянул в комнату. Брикман вышел из ванной комнаты и, приблизившись к статуе ангела, начал ее рассматривать. Ничего не понимая, но порядком заинтригованный, Бордингтон внимательно наблюдал за его действиями. Широкая спина Брикмана не позволяла видеть то, чем он занимается. Но вот он повернулся – и Бордингтон увидел, что тот держит голову ангела в руках. Затем Брикман вынул из кармана пакет, обернутый в коричневую бумагу, и опустил его внутрь скульптуры. После этого голова ангела была водружена на прежнее место. Движения Брикмана были быстрыми и точными. Обтерев статую носовым платком, он подошел к двери, выключил свет, и секунду спустя ошеломленный Бордингтон услышал, как щелкнул язычок замка.

Подождав немного, англичанин тихонько проскользнул в комнату. Смерть прошла мимо него. Парализованный страхом, Бордингтон уселся в кресло и уставился на фигуру ангела.

Так он и сидел в кресле, когда вернулась Мэри. Увидев его перекошенное от страха лицо, она поняла – что-то случилось.

– Что произошло? – спросила девушка.

Бордингтону пришлось сделать усилие, чтобы выдавить из себя пару слов:

– Брикман приходил сюда. Он отмычкой открыл дверь, а я… спрятался на балконе.

– Кто этот Брикман?

– Один из агентов Дорна. Увидев его здесь, я подумал, что кто-то меня выдал… – тыльной стороной руки он провел по сухим губам. – Я не сомневался, что он пришел, чтобы убить меня.

– Но зачем ему убивать вас? – Мэри задрожала.

– Дорн знает, что, если меня схватят, я неминуемо выдам вас и Кена, – ответил Бордингтон дрожащим голосом. – Но как ни странно, он приходил не из-за меня… Он спрятал какой-то пакет внутри ангела.

– О чем вы говорите? – Мэри непонимающе смотрела на Бордингтона. – Он положил что-то вовнутрь?

– Да. Я подумал, что вы в курсе всего этого. Вы же работаете на Дорна. Если же вы не в курсе, будет лучше, если мы проверим, что это такое…

– Нет! Не трогайте! Если там что-то и находится, я не хочу знать, что это такое! – истерически воскликнула Мэри.

– Вы говорите правду? Вы уверены, что это не тайник? – Бордингтон с подозрением смотрел на нее.

– Абсолютно! Ничего не трогайте! Я не хочу знать, что лежит там!

– Вы ведете себя как ребенок. Не забывайте, что вы неоднократно передавали ЦРУ весьма важные сведения. И вам хорошо платили за это. Рано или поздно здесь появится мой преемник, и он, несомненно, наладит с вами контакт. И вы будете делать то, что делали раньше.

– Я больше не буду работать на вас! С меня довольно! Я прошу вас, уходите! Никто не сможет заставить меня делать то, что я не хочу!

Бордингтон понимал, что Мэри страшно напугана.

– Прошу вас, успокойтесь и выслушайте меня, – проговорил он с нежностью в голосе. – Вы ведь принимали деньги от Дорна. Если вы вдруг станете им не нужны, они откажутся от ваших услуг. Но если вы сами проявите такую инициативу, вас немедленно уничтожат. Ваш единственный шанс – исчезнуть из страны, как это собираюсь сделать я.

– Я вам не верю! – Мэри в отчаянии смотрела на него. – Нельзя поверить, что они могут так поступить со мной!

– Это так же очевидно… – Бордингтон на мгновение замолчал, раздумывая, продолжать ли. – Сейчас не самое лучшее время, чтобы сказать вам все. Но я не могу поступить иначе!.. – Лицо его было бледным, глаза лихорадочно блестели. – Мэри! Я люблю вас! Я полюбил вас с первого взгляда! Вы даже не знаете, что представляете для меня… Я не должен был говорить вам об этом! Я огорчен!..

– Огорчен! Ну и ну! Вы утверждаете, что любите меня? Ха! Тогда почему вы пришли сюда? Вы просто воспользовались мной, чтобы спасти свою шкуру. Прекрасное выражение любви! Скажите более определенно – вы любите только самого себя!

Бордингтон был поражен таким взрывом откровенной неприязни.

– Но… – промямлил он. – Поймите, мне просто некуда идти. Я надеялся, что не совсем безразличен вам…

– Я не хочу, чтобы вы и дальше находились у меня! – закричала девушка. – Сколько я вам буду это повторять! Вы для меня никто! Разве вы этого не понимаете? Никто!

В раздражении Мэри отвернулась от Бордингтона.

– Мы можем уехать вместе, – примирительно сказал он. – Власт и вам сделает фальшивый паспорт. Мы сможем путешествовать как муж и жена. Когда окажемся в Женеве, вы решите, оставаться ли нам вместе и дальше. У меня есть там деньги.

– Я останусь здесь! – закричала Мэри. – И больше не буду работать на вас! Когда вы уедете, я окажусь в безопасности!

– Агент никогда не бывает в безопасности! Но в Женеве вам будет гораздо легче скрыться.

– Оставьте меня, наконец! Уходите! – не унималась Мэри.

– Будет лучше, если мы посмотрим, что оставил здесь Брикман, – примирительно сказал Бордингтон.

– Нет! Не дотрагивайтесь до этого!

– Может быть, это компрометирующий вас документ. Я не очень доверяю Дорну. Нам необходимо знать содержимое пакета.

Мэри, молчаливая и настороженная, следила за тем, как он подошел к статуе и осторожно снял голову ангела.


Когда Гирланд вышел из автобуса в аэропорту Орли, Гарри Мосс уже был там.

– Салют, – сказал он. – Вот ваш билет. Сдавайте багаж, а потом поговорим.

Через пять минут Гирланд уже сидел с Гарри на скамейке в зале ожидания. Из кармана своей ковбойской рубашки Мосс вытащил листок бумаги.

– Вот адрес. Деньги находятся внутри деревянного ангела. – Все эти сведения он получил накануне от Дорна. – Голова его снимается. Вы сможете вернуться через три дня. Я буду ждать вас здесь.

– Не сомневаюсь в этом, – насмешливо проговорил Гирланд. Он прочитал адрес, который ровным счетом ничего ему не говорил. – Так, значит, деньги в деревянном ангеле?

– Да. Он находится в углу комнаты, налево от входа. Вы его сразу увидите.

– Эта квартира обитаема? – спросил Гирланд, пряча листок в карман.

– Этого я не знаю… Вполне возможно. Но это уже ваши трудности. – Мосс пристально посмотрел на Гирланда. – Вы ведь не собираетесь прикарманить эти денежки?

– А что еще вы можете сказать относительно этого места? – поинтересовался Гирланд, игнорируя вопрос Мосса.

– Там нет консьержки. Квартира находится на четвертом этаже, без лифта. Замок квартиры не может представить трудностей для такого специалиста, как вы. Убедитесь только, что в квартире никого нет.

Гирланд некоторое время размышлял, потирая затылок. Что-то в этой истории беспокоило его. Но лично ему терять было ровным счетом нечего.

– А как насчет текущих расходов? Вы об этом подумали?

Строя из себя законченного скрягу, Мосс вытащил из кармана пачку банкнот.

– Здесь тысяча долларов. Теперь я беден, как церковная крыса… Так что не задерживайтесь там долго.

Гирланд небрежно сунул деньги в карман, и в это время объявили посадку на рейс в Прагу.

– Итак, – Гирланд поднялся. – До встречи. Но не портите себе кровь, если я не появлюсь в субботу. Нельзя все предусмотреть заранее.

– До субботы!

Гирланд предъявил билет, помахал рукой Моссу и поднялся по эскалатору.

Стюардесса мило улыбнулась, завидев такого импозантного пассажира, и Гирланд адресовал ей свою самую очаровательную ухмылку. Он всегда пользовался успехом у стюардесс и не был особенно удивлен, когда через несколько минут после взлета увидел приближающуюся к нему девушку. Она шепнула Гирланду, что тот может занять свободное место в первом классе.