– Избавь меня от скучных подробностей. А как ты читаешь книгу? С начала до конца?
– Ну да. А вы разве читаете не так?
– Нет. Я просматриваю начало, чтобы понять, о чем книга, затем смотрю, чем автор заканчивает книгу и что пытается доказать. А потом возвращаюсь и смотрю, как он пришел к таким выводам и что его побудило к этому. Это намного интересней.
Лаура, кажется, заинтересовалась, но явно не одобрила такой метод.
– Мне кажется, автор не думал, что его книгу будут так читать.
– Ну конечно, не думал.
– По-моему, книгу надо читать так, как хотел автор.
– Но ты забываешь о противной стороне, как выражаются эти чертовы юристы. О читателе. У него тоже есть права. Автор пишет книгу так, как ему нравится. Излагает материал по-своему. Нарушает правила пунктуации, толкует смысл, как ему вздумается. Но и читатель читает книгу так, как хочется ему. И автор не может ему этого запретить.
– Получается прямо борьба какая-то, – заметила Лаура.
– Да, я обожаю борьбу. Дело в том, что мы рабски зависимы от времени. А ведь хронологическая последовательность не имеет никакого значения. Если принимать во внимание вечность, можно по желанию переноситься из одного времени в другое. Но о вечности никто не думает.
Лаура уже его не слушала. Ее внимание переключилось на Ширли. И думала она не о вечности, а о ребенке.
Наблюдая за ее преданным, полным любви взглядом, мистер Болдок вновь ощутил смутное беспокойство.
Часть вторая
Ширли – 1946
Глава 1
Ширли слегка запыхалась, торопливо шагая по тропинке. Под мышкой у нее торчали ракетка и кроссовки. Она улыбалась своим мыслям.
Надо торопиться, иначе она опоздает к ужину. Не следовало играть тот последний сет. Все равно игра была неважной. Пэм – плохой игрок. Они с Гордоном не могли противостоять Ширли и… как его? Генри. А по фамилии как?
При мысли о Генри Ширли замедлила шаг.
Генри был чем-то новым в ее жизни. Он заметно отличался от местных молодых людей. Ширли вспомнила о них совершенно равнодушно. Робин, сын викария. Симпатичный юноша с милыми старомодными манерами. Очень ей предан. Собирается поступать на отделение восточных языков университета. Немного сноб. Есть еще Питер, совсем зеленый юнец. И Эдвард Уэстбери, он постарше. Работает в банке, но чересчур увлекается политикой. Все они живут здесь, в Беллбери. Но Генри нездешний. Кто-то его привел сюда. Говорили, что он чей-то племянник. Генри принес с собой ощущение свободы и независимости.
Ширли особенно привлекал смысл последнего слова.
В Беллбери независимых людей не было. Всех что-то связывало друг с другом. Очень крепки были семейные узы. Каждый имел свои корни и был членом семейного клана.
Ширли немного путалась в этих понятиях, но выражали они, как ей казалось, то, что она имела в виду.
Генри, определенно, не был обременен родственными связями. Да, приходился кому-то из местных жителей племянником, но это, скорее всего, была какая-нибудь не родная тетушка.
«Вздор это, конечно, – подумала Ширли. – Ведь все равно у Генри, как у каждого, есть отец, мать и дом. Правда, может быть, они умерли молодыми, где-нибудь в глуши. Или у него есть мать, которая сменила нескольких мужей и которая все время проводит на Ривьере. Вздор все это, – снова сказала себе Ширли. – На самом деле ты ничего о Генри не знаешь. Даже его фамилии или кто его сегодня вечером привел».
Но она чувствовала: для Генри в порядке вещей, чтобы о нем ничего не знали. Он так и будет появляться и исчезать, всегда загадочный, неизвестно откуда взявшийся. И никто по-прежнему не будет знать ни его фамилии, ни чей он племянник. Просто привлекательный молодой человек с подкупающей улыбкой, который хорошо играет в теннис.
Ширли понравилось, когда на вопрос Пэма Крофтона: «Как нам лучше играть?» – Генри, не задумываясь, хладнокровно ответил: «Я буду играть с Ширли против вас двоих. – Подбросил ракетку и спросил: – Верх, низ?»
Ширли не сомневалась в том, что Генри всегда будет поступать так, как хочет. А когда она спросила его: «Ты здесь надолго?» – он ответил неопределенно: «О, не думаю». И не предложил встретиться.
По лицу Ширли пробежала тень. Жаль, ей бы хотелось…
Девушка снова бросила взгляд на часы и ускорила шаг. Она действительно опаздывала. Лаура, конечно, не упрекнет ее, она никогда ни в чем ее не упрекает. Лаура – просто ангел.
Отсюда ей хорошо был виден дом. Красивый, в мягком стиле раннего георгианского периода. Правда, вид у него был несколько однобокий из-за сгоревшего во время пожара крыла, которое так и не было восстановлено.
Ширли невольно замедлила шаг. Сегодня ей почему-то не хотелось возвращаться домой, в эти родные стены, где солнце, проникающее через западные окна, высвечивает выгоревшую обивку мебели. Где стоит такая мирная тишина. Где ее ждут Лаура с приветливым лицом, внимательным заботливым взглядом и Этель с ужином… Тепло, любовь, забота, дом… Не это ли самые большие ценности в жизни? И все это принадлежит ей, без всяких усилий с ее стороны, окружает ее, давит на нее…
«Что за странная мысль? – укорила себя Ширли. – Давит на меня? Что я имею в виду, черт возьми?»
Но именно это она и ощущала. Давление, постоянно ощутимое давление. Как тяжесть рюкзака, которую она испытывала однажды в туристическом походе. Вначале она его не чувствовала, но постепенно он становился все тяжелее, давил, врезался в плечи. Бремя…
«Надо же, что за мысли приходят мне в голову!» – подумала Ширли, входя в дом через открытую дверь.
В холле стоял полумрак. С верхнего этажа до нее донесся мягкий хрипловатый голос Лауры:
– Это ты, Ширли?
– Да. Я, кажется, сильно опоздала, Лаура.
– Не беда. У нас сегодня только макароны. Этель запекла их в духовке.
На площадке лестницы показалась Лаура Фрэнклин, тоненькая фигурка с почти белым лицом и темно-карими глазами, посаженными под необычным углом, придававшим им трагическое выражение.
Она сошла вниз, улыбаясь Ширли:
– Хорошо провела время?
– О да, – ответила Ширли.
– Как прошла игра?
– Неплохо.
– Был кто-либо достойный внимания или все из Беллбери?
– В основном из Беллбери.
Странное дело, когда тебе задают вопросы, почему-то не хочется на них отвечать. И вопросы такие безобидные. Конечно, Лауре хочется знать, как она провела время.
Если люди тебя любят, они всегда хотят знать…
Интересно, Генри тоже расспрашивают? Ширли попыталась представить его в домашней обстановке, но не смогла. Как ни странно, Генри не ассоциировался у нее с домом. Но дом-то у него должен быть!
В ее воображении возникла неясная картина: Генри входит в комнату, где его мать, платиновая блондинка, тщательно наносит на губы необычного цвета помаду. «Привет, мама, ты вернулась?» – «Да. Играл в теннис?» – «Да». Ни любопытства, ни интереса. И Генри, и его матери безразлично, чем занимается другой.
– Ширли, что ты там бормочешь? – заинтересовалась Лаура. – Шевелишь губами, двигаешь бровями?
Ширли засмеялась:
– Веду воображаемый разговор.
Лаура приподняла тонкие брови:
– Похоже, разговор приятный.
– Глупый на самом деле.
В дверь просунула голову верная Этель:
– Ужин на столе.
– Ой, мне надо помыться, – воскликнула Ширли и побежала наверх.
После ужина, когда они сидели в гостиной, Лаура сообщила:
– Сегодня я получила проспект из колледжа Святой Катерины по подготовке секретарей. Кажется, это один из лучших в этом роде. Что думаешь об этом, Ширли?
Красивое молодое лицо Ширли исказила гримаса.
– Изучать стенографию, печатание на машинке и идти работать?
– А почему бы нет?
Ширли вздохнула, а потом вдруг рассмеялась:
– Потому что я ленивая. Я бы предпочла остаться дома и ничего не делать. Лаура, дорогая, я столько лет проучилась в школе! Неужели не могу немного отдохнуть?
Лицо Лауры на мгновение омрачилось.
– Хотелось бы, чтобы у тебя было стремление и желание получить какую-нибудь специальность.
– А я отсталая, – сказала Ширли. – Мне хочется сидеть дома и мечтать о красивом влиятельном муже и кругленькой сумме на содержание растущей семьи.
Лаура ничего не ответила. Лицо ее по-прежнему выражало озабоченность.
– Если поступишь учиться в колледж Святой Катерины, то где будешь жить в Лондоне? Может, у кузины Анжелы? Станешь платить ей за проживание.
– Только не у кузины Анжелы! Пожалей меня, Лаура.
– Ну если не у нее, то у кого-либо из других родственников. Или в студенческом общежитии. А потом с кем-нибудь из девушек снимешь квартиру.
– А почему бы не с тобой?
Лаура покачала головой:
– Я останусь здесь!
– Здесь? Не поедешь со мной? – не веря, возмущенно воскликнула Ширли.
– Не хочу тебе мешать, – просто сказала Лаура.
– Мешать? Как это?
– Ну… навязывать тебе свою волю. Понимаешь?
– Как матери, которые поедом едят своих детей? Лаура, но ты не такая.
– Надеюсь, – с сомнением сказала Лаура. – Но как знать? Человек не знает, каков он в действительности.
Автор прекрасно передает чувства главных героев и показывает их путь к пониманию друг друга.
Эта книга поможет вам понять, как важно принимать ответственность за свои действия и не бояться любить.
Книга Агаты Кристи «Бремя любви» представляет собой захватывающую историю о любви и последствиях ее действий.