Дрин посчитал подобную беседу слишком опасной и потому пожал плечами. Дрин страшно боялся Ковски. – Может, не будем говорить об этом, Линнес…
Они молчали – до тех пор, пока Дорн не вышел из подъезда.
– Вот мой человек, – сказал Линнес. – Расплатись. Счастливо оставаться и будь внимателен.
Он юркнул в свой автомобиль и поехал за «ягуаром» Дорна.
Дрин положил на стол три франка, закурил и продолжил наблюдение. Он был взволнован. Линнес прав: Гирланд действительно квалифицированный тип. Дрин хотел бы, конечно, чтобы за ним следил Линнес, но отказался из гордости. А сейчас, думая о том, что должен тащиться за Гирландом, оставаясь невидимым, он покрылся холодным потом. Он попытался успокоить себя мыслями о том, что за множеством людей наблюдал уже в течение пятнадцати лет, Дрин так разволновался, что встал, сделал знак гарсону, перешел улицу и влез в свой автомобиль. Через десять минут он увидел Гирланда, выходящего из дому. На нем была кожаная куртка, свитер и брюки: Он шел спокойно, небрежно затягиваясь сигаретой и держа одну руку в кармане.
Дрин запустил мотор. Гирланд пересек улицу и сел за руль довольно потрепанного «Фиата-600».
Дрин двинулся за «фиатом» по запруженной мостовой. Пропустив между собой и Гирландом две машины, Дрин катил теперь по улице Вожирар. Он заметил, как Гирланд повернул направо и въехал в один из дворов.
Не имея возможности остановиться в потоке автомобилей, Дрин, тем не менее, успел увидеть, как Гирланд вышел из кабины. Только на перекрестке Дрин сумел развернуться и, к счастью, сразу нашел место для стоянки. Не теряя времени на запирание дверей, он побежал на улицу Вожирар.
«Фиат» действительно стоял во дворе, но Гирланд исчез.
Дрин, осмотрелся. Одна из вывесок привлекла его внимание: «Бенни Слейд, фотограф».
Агент вспомнил о проекторе и решил, чтр Гирланд приехал именно сюда. Он теперь особенно жалел, что не перепоручил дело Лйннесу.
Когда Гирланд выйдет и сядет в машину, у Дрина не останется времени, чтобы добраться до своей. Он потеряет Гирланда.
Поколебавшись немного, он решил попросить помощи. Напротив находилось небольшое кафе. Он побежал туда и позвонил Ковски.
Не подозревая, что за ним следят, Гирланд поднялся на третий этаж и позвонил в дверь студии Слейда. Они несколько лет знали друг друга. Бенни был педерастом и гениальным фотографом. Он прекрасно зарабатывал на жизнь, поставляя в отели, посещаемые американцами, диафильмы и ролики о парижских девушках. От его продукции порнографией и не пахло: каждая деталь в ней отличалась артистичностью и блеском. Бенни был настоящим мастером и знал это.
Дверь открыл молоденький, красивый парень, одетый в узкие брюки и белую рубашку навыпуск. Он улыбнулся Гирланду и спросил:
– Месье?
– Бенни дома?
– Мистер Слейд сейчас в лаборатории.
– Хорошо, я подожду.
Гирлйнд вошел, оттолкнув парня, в узкий коридор.
– О ком я должен доложить, месье? – поинтересовался тот.
– Гирланд. Он меня знает.
– Посидите, пожалуйста, здесь.
Парень провел его в небольшой холл, стены которого были украшены увеличенными фотографиями в золотых рамах – шедеврами Бенни. В углу на маленьком стульчике сидела девушка. Она курила сигарету и перелистывала какой-то журнал.
Девушка подняла на Гирланда глаза.
«Ну и куколка», – подумал он. Она выглядела года на двадцать три – двадцать четыре. У нее были прекрасные шелковистые волосы, падающие на плечи, глаза цвета сапфира и рот, созданный для поцелуев.
Гирланд посмотрел на ее ноги: как раз такие, что ему нравились…
Девушка куталась в легкий шелковый халатик, приоткрытый на груди.
«Под ним, похоже, ничего нет», – подумал он.
Заметив его взгляд, девушка запахнулась – плотнее. Он отпустил ей одну из своих самых милых улыбок.
– Ожидаем, как у дантиста, а? Вы позируете у Бенни?
– Да. А вы?
– Тоже. – Гирланд рассмеялся и присел рядом с ней. – Вообще-то Бенни не хочет брать, меня моделью. Просто дружеский визит. Я, – Марк Гирланд.
– А я – Ви Маркин.
Они переглянулись.
«Вот девушка, с которой не соскучишься в постели», – подумал Гирланд.
– Вы часто снимаетесь тут?
– Раз в месяц. Конкуренция ужасная, – сказала она, скривившись. – Каждая девчонка, у которой длинные ноги и красивая грудь, готова работать здесь за сущие гроши.
– Не везет! А что вы делаете кроме этого?
– Я – манекенщица.
Это прозвучало довольно неопределенно, и Гирланд подумал, что вряд ли она сказала правду.
– А вы? – спросила она.
– Я живу на ренту. Я принципиально против любой работы.
– Я тоже, но нужно чем-то питаться.
– Такая куколка, как вы, не должна особенно беспокоиться. – Она улыбнулась…
– Не стану утверждать, что я совсем не беспокоюсь. Но честно? Вы вообще не работаете?
– Работаю как можно меньше.
– Значит, вы живете на свою ренту?
Она немного распустила края халатика, и Гирланд успел заметить твердые очертания некоторых округлостей.
– Я лишь выкручиваюсь. Может быть, пообедаем как-нибудь вечером? Я вам все расскажу о своей жизни, если, захотите.
– Наверное… Я всегда мечтала жить, ничего не делая.
– Ну, значит, договорились. Вы знаете ресторан Карена?
Глаза у нее расширились.
– Я слышала… это ужасно дорого.
– Да, – небрежно бросил Гирланд, – у Карена хорошо кормят. Давайте встретимся там сегодня в девять часов?
Она прямо посмотрела на него.
– Я боюсь, что вы посмеетесь надо мной.
– Я никогда не смеюсь над красивыми девушками. И если приглашаю такую, куколку пообедать, то никогда не обманываю.
– Да, хорошо же я буду выглядеть, если приду в ресторан, а вас там не окажется и некому будет заплатить.
– Коли вы так недоверчивы, то я заеду за вами. Где вы живете?
Она улыбнулась, потом засмеялась.
– Но я вам верю… В девять часов у Карена. Затем вы, конечно, повезете меня к себе, чтобы показать абстрактные картины.
– Вовсе нет, я не владею ни абстрактными картинами, ни японскими эстампами, – возразил он, глядя ей в глаза, – зато у меня есть прекрасный бухарский ковер.
– О, я еще никогда не занималась этим на полу. Действительно, теперь это модно.
Дверь внезапно отворилась, и в комнату ввалилось нечто слоноподобное. Это был Бенни Слейд. Несмотря на свои сто двадцать килограммов, он перемещался удивительно легко и даже быстро на своих коротких ножках.
Две маленькие ручки прижали Гирланда к гигантской груди.
Бенни смотрел на него с нескрываемой радостью.
– Марк, сокровище мое, я так рад, так счастлив. Представь, что только этой ночью я мечтал о тебе, и вот ты здесь.
– Послушай, Бенни, – запротестовал Гирланд, высвобождаясь из его объятий. – Ты испортишь мне репутацию, мы же в компании дамы.
Бенни фыркнул.
– Здравствуй, кошечка. Позволь представить тебе моего очень хорошего друга Марка Гирланда. Ты не ведаешь, какой он чудесный парень…
– Бенни, заткнись; Мы уже познакомились. Замолчи.
Бенни испугался.
– Я сказал что-нибудь не так?
– Нет еще. Но можешь. Мисс Маркин ждет, чтобы ты ее сфотографировал.
Бенни театральным жестом поднял руки вверх.
– Не сейчас, кошечка. Прости, но мне надо поговорить с моим другом Марком. Найди Аллена, передай, чтобы он все уладил. Ты знаешь… Он даст тебе все необходимое. Приходи завтра, в это же время. Хорошо? Мне нужно побеседовать с Марком.
Выражение лица Ви могло заморозить льдину.
– По-вашему, Аллен заплатит мне, ничего не сделав? Держу пари, что нет.
– Ну, зачем так? Ты же знаешь, что Аллен тебя обожает не меньше, чем я.
– Как кошка мышку.
Бенин затрясся от смеха.
– О, какая ты забавная! Ладно, кошечка, ступай, я скажу пару слов Аллену. Одевайся. Он тебе заплатит. Быстро, быстро.
Затем он повернул Гирланда к двери и подтолкнул его. Тот обернулся к девушке и поймал ее улыбку.
– Операция «Бухара» начнется в девять часов, – напомнил он.
Она кивнула.
Бенни потащил Гирланда в коридор.
– Марк, надеюсь, у тебя не родилось плохих мыслей Относительно этой девушки?
– А почему бы н нет?
– У нее есть один дружок – ужасный тип, он играет с ножом.
– Я тоже.
Бенни впихнул Гирланда в свою контору. Марк остановился на пороге и заморгал. Бенни потратил массу денег и воображения на украшение этой комнаты. Кресла были покрыты шкурами изюбров, по стенам вились орхидеи. Громадный письменный стол был обтянут красной кожей, окрашивающей помещение в багровые тона.
– Похоже тут ты не отказываешь себе ни в чем! – воскликнул Гирланд.
– Тебе нравится?
– Да.
– Я потратил недели, сокровище, недели! Я едва не сошел с ума. Не смейся. Но тебе и вправду нравится?
– Мне это кажется отвратительным, – вздохнул Гирланд, усаживаясь в кресло.
– Ты представляешь, как мне приятно это слышать? Я тоже так считаю, но знаешь, какое впечатление производит моя обстановка на клиентов? Они писают в штанишки, когда приходят сюда. …
– Послушай, Бенни, я тороплюсь. Мне нужна твоя помощь.
Выражение лица Бенни сразу изменилось, взгляд стал острым.
– Я тебе нужен? Ну ладно. В чем дело, котик?
Несколько месяцев назад Гирланд весьма удачно уладил дело с одним шантажистом, который приставал к Бенни. Не помоги он ему тогда, Бенни стал бы нищим. С того времени Бенни был полностью предан Марку.
"Запах золота" отзывы
Отзывы читателей о книге "Запах золота", автор: Росс МакДональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Запах золота" друзьям в соцсетях.