Он не видел женщин целых одиннадцать дней, и теперь Джинни казалась ему особенно соблазнительной. Его забавляло, что Китсон пялит глаза на Джинни. На что рассчитывает этот ублюдок? Неужто он в самом деле думает, что добьется чего-нибудь у такой девушки? Такому, как он, надо быть чокнутым, чтобы на это надеяться.

– Салют! – сказал он, направляясь к Джинни. – Давно мы тебя не видели. Где это ты пряталась?

Неожиданно девушка улыбнулась, а Блэку казалось, что даже улыбку заслужить у нее ему будет очень трудно.

– Да как тебе сказать, – бросила она небрежно. – Я была в разных местах – то здесь, то там. Только я ни от кого не пряталась.

– А почему нас ни разу не навестила? – спросил он, предлагая ей сигарету. – Глядишь, развлеклись бы в женском обществе.

Она взяла сигарету и прикурила от огонька, который он зажег для нее.

– Я хоть и женщина, но развлекать не берусь, – ответила она.

Китсон наблюдал за этой сценой, и сердце у него сжалось еще сильнее. Эта легкомысленная пустая болтовня возмущала его. Он никогда бы не смог говорить с ней подобным образом, и ему было больно видеть, что ей такой тон, по-видимому, нравится.

– Могла все же навестить нас, – продолжал Блэк. – Я чувствовал себя ужасно одиноким. Подумать только, целых десять ночей мне пришлось спать с Джипо!

Она засмеялась.

– Неплохо для разнообразия, – сказала она, потом отвернулась от него и подошла к трейлеру, возле которого похаживал Морган, осматривая его со всех сторон.

Прикрепив занавески, из трейлера вышел разгоряченный Джипо.

– Зайди внутрь и погляди, – пригласил он Моргана. – Все готово.

Морган продолжал осматривать трейлер.

– А как с дверью, Джипо?

Джипо просиял. Это был его конек. Вершина мастерства!

– Дверь в порядке. Давай, малыш, – обратился он к Китсону, – покажи, что мы сделали с дверью.

Китсон прошел к передней части трейлера, а Джипо с Морганом остались стоять у его задней стенки.

Морган обследовал заднюю стенку. Она казалась неотъемлемой частью корпуса.

– Неплохо выглядит, а? – спросил Джипо, переминаясь с ноги на ногу от волнения.

– Выглядит отлично, – похвалил Морган.

– Открой-ка ее, малыш.

Китсон нажал рычаг, и задняя стенка трейлера поднялась вверх, как крышка от коробки, а часть пола сначала немного приподнялась, а потом опустилась, образовав наклонную плоскость.

– Недурно, а? – воскликнул Джипо, потирая руки. – Мне пришлось здорово попотеть, прежде чем я заставил пол и заднюю стенку срабатывать одновременно. И все-таки я добился того, что они действуют быстро и слаженно. Трап должен выдержать бронемашину. Видишь, я скрепил его стальными брусьями.

Когда Блэк и Джинни подошли поближе, Морган одобрительно кивнул.

– Да, здорово сделано, Джипо, – сказал он. – Давай-ка еще посмотрим, как эта штука действует.

Китсону пришлось раз десять открыть и закрыть трейлер, чтобы дать Моргану насмотреться вволю.

– Ясно, – заключил Морган. – Отличная работа, Джипо.

Он поднялся по трапу внутрь.

Джипо встал на трап и, как хозяйка, хвастающая новым домом, принялся с гордостью показывать каждую деталь, которую ему пришлось изменить.

– Вот эти кронштейны на потолке – для баллонов с ацетиленом и водородом, – пояснил он. – Это шкафчик для инструментов. Две скамейки вдоль стен для разного барахла, которое мы возьмем с собой. Пол мы укрепили – положили поперек стальные брусья. Теперь дно не провалится, как бы ни тряхнуло на ухабе.

Морган осмотрел все тщательно, обратив особое внимание на пол трейлера. Он залез под трейлер, лег на спину и, держа в руке фонарь, проверил стальные брусья, прикрепленные к раме болтами.

Джипо с волнением следил за ним. Наконец Морган поднялся и засунул руки в карманы. Глаза его оживленно блестели.

– Все в полном порядке, Джипо, – сказал он. – Это именно то, что я хотел. Он будет чертовски много весить, когда мы туда загоним бронемашину, правда?

– Он будет тяжелый, – согласился Джипо, – но «Бьюик» должен потянуть его. Ведь ты говорил, что крутых подъемов не предвидится.

– Да, конечно, если только нам не придется забираться в горы, – буркнул Морган, почесывая подбородок. – Многое будет зависеть от того, как быстро ты откроешь замок, Джипо. Если ты будешь с ним долго возиться, может, нам и придется залезть в горы. Там можно хорошо спрятаться, но мне бы туда забираться не хотелось. Дороги там плохие и подъемы крутые, боюсь, что с таким грузом «Бьюик» в гору не потянет.

Джипо сразу стало не по себе.

– Но ты говорил, что времени у меня будет сколько угодно, – сказал он, вытирая потные руки о штаны. – За пять минут мы этот грузовик не откроем.

– Ладно, ладно, успокойся, – стал уговаривать его Морган, в то время как Джинни и остальные двое уставились на Джипо. – Никто не просит тебя открыть этот замок за пять минут. У тебя будет две-три недели, но потом может случиться, что нам придется отправиться в горы.

Джипо переминался с ноги на ногу, его маленькие глазки стали совсем круглыми.

– Постой, Фрэнк, ты обещал, что я смогу работать с замком целый месяц, а теперь говоришь – две-три недели. В тот грузовик так просто не влезешь. Я видел его. Тут с ходу ничего не сделаешь.

Морган подумал о том, что, как только бронемашина исчезнет, за ними начнут охотиться сотни людей. Авиация будет обшаривать сверху все дороги, полицейские-мотоциклисты станут проверять каждую машину. Если они хотят уйти от погони, Джипо придется поторопиться. Однако он знал, что Джипо легко впадает в панику, ни к чему было пугать его. Они еще успеют поднажать на него, если понадобится.

– Ты, пожалуй, прав, – сказал он. – Если нам повезет, ты сможешь спокойно работать целый месяц. Кто знает, может, ты его откроешь с первой попытки?

– Этот грузовик сразу не откроешь, – хмурясь, возразил Джипо. – На это понадобится время.

Морган зажег сигарету.

– Ну что ж, я считаю, что вы в основном готовы.

Лица троих мужчин застыли.

Джинни прислонилась бедром к трейлеру; глаза ее внезапно стали настороженными.

– Сегодня у нас вторник. Значит, остается три полных дня на последние приготовления, – сказал Морган. – Может, кто-нибудь из вас считает, что в пятницу рано начинать?

У Китсона вдруг перехватило горло. Последние одиннадцать дней он настолько был поглощен работой с трейлером, что не думал, для чего это делает. Работа ему очень нравилась: ведь он первый раз в жизни что-то мастерил, создавал.

А тут его разом сбросили с небес на землю, и ему стало страшно.

У Блэка мурашки поползли по спине, но это не был страх. Если повезет, он станет богатым через несколько недель. У него будет двести тысяч долларов! При мысли об этом сердце его забилось быстрее.

Джипо было не по себе. Ему не понравился намек на то, что придется, быть может, работать в спешке. Он не боялся самой операции с захватом бронемашины, потому что не участвовал в ней. Но ему не хотелось, чтобы Фрэнк думал, будто он сумеет открыть машину-сейф с ходу. Он вовсе не собирался вводить Фрэнка в заблуждение.

– Пусть будет в пятницу, – заявил Блэк, стараясь показать Моргану, что он готов взяться за дело в любую минуту.

– В пятницу, – подтвердила Джинни.

Морган взглянул на Китсона и Джипо.

Оба они колебались, потом, чувствуя, что Джинни пристально смотрит на него, Китсон хрипло сказал:

– Почему бы и нет?

Джипо пожал жирными плечами.

– Мне все равно, – покорно согласился он.

Глава 5

1

Морган подошел к верстаку и сел на него.

– Ну, раз все согласны, – сказал он, оглядывая присутствующих, – давайте подумаем, что нам еще нужно сделать.

Остальные уселись на ящики, которые были разбросаны повсюду в мастерской Джипо. Атмосфера вдруг стала напряженной.

– Нужно достать машину для Джинни, – продолжал Морган. – Лучше всего двухместную, открытую, спортивную. Этим займутся Эд с Китсоном. – Он взглянул на них. – Когда раздобудете ее, доставите сюда. Джипо ее перекрасит и сменит номер. Эту машину мы и перевернем в горловине. Там с одной стороны дороги есть глубокая канава. Нам понадобятся две десятифутовые ваги. С их помощью мы легко опрокинем машину в канаву. Джипо, ты возьмешь с собой эти ваги.

– Ладно, – ответил Джипо. – Я, между прочим, уже сделал дорожные знаки.

– Покажи-ка.

Джипо принес два знака, прибитые к столбикам. Морган одобрительно кивнул.

– Порядок. Теперь давайте продумаем все детали, – предложил Морган. – Пусть кто-нибудь делает пометки. Я хочу, чтобы каждый из вас четверых знал, что ему надо делать. Джинни, может, ты будешь записывать?

– Запишу, – согласилась Джинни. – Если мне дадут бумагу и карандаш.

Джипо пошел в свою каморку за блокнотом и карандашом.

Как только он вышел из сарая, Блэк сказал:

– Он что-то весь дергается, ты заметил, Фрэнк? Боюсь я за него.

На скулах у Моргана задвигались желваки.

– Ничего, мы подберем к нему ключи. Придется понянчиться с ним, покуда мы не захватим бронемашину. А потом, если он станет трепыхаться, мы обойдемся с ним покруче. Все будет в норме.

– Будем надеяться.

Морган взглянул на Китсона.

– Ну а как твое самочувствие, малыш? Ты уже начал думать, на что потратить деньги?

– Еще не начал, – мрачно ответил Китсон. – У меня будет время подумать, когда я их получу.

Морган смотрел на него молча несколько секунд, потом перевел взгляд на Джинни.

– А у тебя все в порядке, Джинни?

Глаза цвета морской воды остановились на нем, и она холодно ответила:

– Как всегда.

Вернулся Джипо, дал ей блокнот и карандаш.

– Ну, давайте повторим все сначала, – начал Морган. – Если кому что непонятно, прервите меня. Это очень важно. Каждому все должно быть ясно, так что переспрашивайте, не стесняйтесь. – Морган помолчал, зажег сигарету и продолжал: – Итак, мы встречаемся здесь в пятницу в восемь утра. Джинни с Китсоном оденутся так, словно они собрались в отпуск. Китсон поведет «Бьюик», Джинни – спортивную машину. Остальные поедут в трейлере, чтобы их никто не видел. Джинни едет к агентству бронированных автомобилей и ждет там наш броневик. Китсон подвозит «Бьюик» с трейлером к началу грунтовой дороги, здесь Джипо выходит и берет с собой знак, запрещающий проезд. Пометь себе, Джинни, что нам нужно взять два молотка, чтобы вбить знаки. – Он обратился к Джипо: – Мы высадим тебя у начала грунтовой дороги, здесь можно отлично спрятаться. Ты подождешь, пока пройдет бронемашина, потом установишь знак, пойдешь к тому же месту, где мы тебя высадили, и будешь ждать нас. Ясно?