Зерек бросил на меня затравленный взгляд.
– Я живу в уединенном месте. Не лучше ли снять квартиру в Лондоне?
Вот так номер! Это никак не входило в мои планы!
– Не нужно прежде времени впадать в панику. Я буду настороже. Вначале им надо справиться со мной, а это не так просто. Я профессионал.
Он вытер лоб.
– Вы уверены, что справитесь с ними, Фрэнк?
– Нет проблем, мистер Зерек!
Десятью минутами позже:
– Нас преследует какая-то машина. Взгляните!
Действительно, в хвост нам пристроился большой черный автомобиль. Такую удачу грех было упускать. Зерека скрючило от страха, он все время оглядывался. Я отпустил акселератор. Машина, якобы преследовавшая нас, пошла на обгон, ее фары на мгновение осветили салон нашего автомобиля.
– Садитесь на пол! – крикнул я Зереку. – Пусть они считают, что я еду один.
Зерека с сиденья как ветром сдуло. Я улыбнулся и надвинул ему шляпу на лоб. Еще больше замедлил скорость, беря влево и скашивая глаза на обгонявшую нас машину. За рулем сидела девушка, а на заднем сиденье уютно устроилась парочка.
Я положил руку на шляпу Зерека, чтобы он ничего не видел.
– Не двигайтесь!
Он чуть ли не плашмя распростерся на полу.
– О'кей, все в порядке. Я позволил им обогнать нас. Это снова те же парни: один в фуражке, другой в шляпе.
Кажется, Зереку действительно стало дурно. Это смешило меня до слез, и я беззвучно захохотал.
Еще через двадцать минут мы подъехали к усадьбе «Четыре ветра».
– Выходите, мистер Зерек, а я пойду осмотрюсь.
Он вбежал в дом и захлопнул дверь. Я поставил машину в гараж, хлебнул виски из бутылки, припрятанной в сарае, и прогулялся по дороге. После того как я дал им достаточно времени, чтобы наговориться, вошел в дом.
Мистер Зерек сидел перед горящим камином, все еще зеленый от испуга, и пил виски. Миссис Зерек стояла рядом, неприязненно глядя на него.
– У нас были приключения, – как можно спокойнее сказал я.
Она посмотрела на меня без выражения.
– Я этому не верю. Муж пугается собственной тени.
– Ты не знаешь, о чем говоришь, Рита. Мы уедем отсюда. Я завтра же сниму квартиру в Лондоне.
– И не думай!
– Я тебя понимаю, но ты ведь не хочешь, чтобы меня убили? Мы живем слишком уединенно.
– Мистер Зерек прав.
– Я не собираюсь слушать этот бред. – Она вышла, громко хлопнув дверью.
– Может быть, действительно лучше остаться здесь, мистер Зерек? Женщины плохо переносят смену обстановки. Да и чего опасаться, если рядом с вами я.
Он с надеждой глянул на меня.
– Вы хороший человек, Фрэнк. Действительно, главное – это мой сын. Если вы считаете, что лучше остаться, я остаюсь.
– Увидите, все будет в порядке.
Он сказал, что сегодня ночью будет спать с женой.
Я наблюдал с сеновала, как он вошел к ней. Со своим неизменным пальто! Прежде чем лечь в постель, Зерек повесил пальто на крючок на двери.
В этот момент я сделал открытие, которое меня потрясло. Я могу видеть их рядом друг с другом и не испытывать ни малейшего волнения. Те несколько дней, которые я провел вместе с Ритой, совершенно излечили меня, словно это вовсе не она внушала такую страсть…
Другое сейчас заботило меня. Маленькая сценка с револьвером показала, что Рита не доверяет мне, а раз так, то и мне нет никакого резона доверять ей.
Все мое внимание сосредоточилось на рыжем пальто. Я никак не мог решить, нужно ли подождать, пока они уснут, и тогда войти в спальню или же следовать своему плану. Будь я уверен, что бриллианты находятся именно в пальто, я не стал бы раздумывать. Но если их там нет? Зачем рисковать?
Около двух часов ночи я поднялся с постели, надел брюки поверх пижамных штанов, а поверх пижамной куртки натянул свитер. Прихватив револьвер, я направился к спальне супругов. Проскользнул внутрь, прикрывая пальцами фонарик. Рита моментально проснулась, приподнялась на локте.
– Все в порядке, ложись, – прошептал я.
Она послушно легла, наблюдая, что я буду делать. Я тихонько потряс Зерека.
Дернувшись, он едва не упал с кровати.
– Что такое? Что такое?
– Все в порядке, это я, Фрэнк.
Рита села на постели. Я видел бугорки ее грудей сквозь тонкую ткань ночной сорочки, но это оставило меня совершенно равнодушным.
– В чем дело?
– Мне нужно выйти из дома. Кто-то был возле сарая. Я пойду и разделаюсь с подонком.
Его дыхание участилось.
– Вы его видели?
– Да. Сейчас я ему покажу.
– Нет! – Он схватил меня за руку. – Оставайтесь здесь. Это ваша работа – быть все время рядом со мной. Сторожите дверь.
– Если мне удастся поймать негодяя, мы сможем выйти на его хозяина и узнать, кто стоит за всем этим.
– Нет! Я запрещаю вам!
Пожав плечами, я улыбнулся в темноте. Интересно, а что обо всем этом думает Рита? Подойдя к окну, я долго смотрел наружу. Тяжелое молчание царило за моей спиной.
– Никого не видно. – Я отошел от окна. – Будет лучше, если вы не станете включать свет.
– Это сумасшествие – оставаться здесь. Нужно немедленно уезжать. – Зерека все еще трясло.
Я ничего не сказал, так как в это время уже стоял возле двери. Моя рука нащупала пальто, и пальцы начали изучать швы.
– Что вы делаете, Фрэнк?
Я отстранился.
– Хотел проверить, нет ли кого в коридоре.
– Садитесь у окна и ждите, – подала голос Рита.
На белой подушке чернела ее голова и плешивый череп Зерека. Я предпочел перевести внимание на окно.
В эту ночь нам так и не удалось сомкнуть глаз, так что это вряд ли можно было назвать отдыхом.
Глава 13
Он затаился в гостиной возле камина, задернул шторы на окнах, выключил освещение. Сегодня он вряд ли выйдет из дома. Нужна ли вообще моя игрушка, которую я припас для него? Еще одной такой ночи Зерек вообще не выдержит.
Я сидел напротив, непрерывно курил, слушая его причитания, и пытался успокоить.
– Я не вижу выхода из создавшегося положения, мистер Зерек. Если мы не встретим опасность лицом к лицу, эти подонки нас уничтожат. Есть только один путь остановить их: мне выйти из дома. Сидя здесь взаперти, мы ничего не добьемся.
Он поджал бескровные губы.
– Я считаю, что лучше всего подождать. Не хочу рисковать.
– Это ваши трудности, но, как мне кажется, вы не можете неделями ждать здесь у моря погоды. А ваш бизнес?
– Может быть, мне вообще уехать из страны?
Я ожидал этих слов уже несколько часов.
– Как это? Куда вы можете уехать?
– У меня достаточно денег. Я могу уехать в Париж. Мой сын будет там в безопасности, а большего мне не надо.
– И этим вы распишетесь в собственном бессилии.
Он нахмурился.
– Не могу же я до бесконечности сидеть и волноваться. Ведь так и заболеть можно. Так что самый лучший выход для меня – это немедленно уехать. Я могу зарабатывать деньги и в Париже.
– Может, вы и правы.
Он некоторое время размышлял.
– Да, дело решенное. Мы продадим дом и уедем.
– Почему вы так торопитесь? Миссис Зерек это может не понравиться.
– Мне постоянно угрожают, а сейчас установили наблюдение за домом. Чего ждать? Миссис Зерек придется смириться с отъездом.
– Но почему именно в Париж? Почему бы вам не уехать в Америку? Ведь вы с тем же успехом можете делать деньги и в Нью-Йорке.
– Неплохая идея. Но вначале – Париж. Может быть, я и уеду в Америку, но прежде у меня должен появиться сын.
Я продолжал молча курить, наблюдая, как он мучительно размышляет о чем-то. Наконец он резко встал и подошел к телефону. Я понял, что мой план сработал.
– Может быть, я осмотрю окрестности, пока вы звоните?
– Да-да. И скажите миссис Зерек, что на ленч к нам приедет мисс Перл.
Итак, он собирается сообщить эту новость Эмми! Интересно, что она скажет по этому поводу?
Я зашел в кухню и прикрыл за собой дверь.
– Ну? – Рита сурово глянула на меня.
– Все в порядке. Он хочет удрать отсюда.
– Он сам тебе это сказал?
– Разумеется. Он вызывает Эмми, чтобы ввести ее в курс дела.
– Она может отговорить его от этого шага.
– Это уже мои проблемы. Не забывай о сюрпризе.
– Он мне не нравится.
– Я воспользуюсь им лишь в случае крайней необходимости. Пойди в гостиную и постарайся хорошенько обработать его до прихода Эмми. Настаивай на том, что нужно побыстрее продать мебель и дом. Этим скорее всего займется Эмми. Но ты должна найти веский предлог, чтобы не поехать с ним. Ты улавливаешь смысл моих слов?
– Да.
Она подошла ко мне, глядя в глаза.
– Поцелуй меня, Фрэнк.
У меня не было ни малейшего желания. Рита была чуть ли не противна мне.
– Ты бы лучше пошла к нему. Он нуждается в поддержке.
Она подняла лицо и потянулась ко мне. Я поцеловал ее. Я почувствовал твердые сухие губы. Этот поцелуй произвел на меня не больше впечатления, как если бы я поцеловал свою бабушку.
Она отодвинулась, не выпуская моей руки.
– Ты совершенно уверен, что до сих пор хочешь меня, Фрэнк?
– Ты же знаешь это.
– А может быть, ты хочешь только денег?
Эмми приехала на такси чуть позже полудня. Из окна своей комнаты я наблюдал, как она вылезала из машины. У нее был недовольный вид, и было ясно, что она попытается отговорить Зерека уезжать.
Рита вошла ко мне.
– Думаешь, все будет в порядке?
– Надеюсь на это. Она только что приехала. Как Зерек?
– Все идет как надо. Он хочет уехать, я согласилась, что это лучший выход из нашей ситуации, но пояснила, что в таком положении мне нельзя волноваться, что будет лучше, если вначале он поедет туда один и найдет квартиру. Я же, в свою очередь, найду покупателя на дом и мебель.
– И он клюнул?
– Как только я сказала о ребенке, Зерек тут же согласился выполнить все мои просьбы.
Книга «В зыбкой тени» Джеймса Хэдли Чейза представляет собой захватывающее чтение, которое подарило мне массу эмоций. Я была погружена в мир полный драматических приключений и настоящих чувств. Захватывающая история о любви, предательстве и противоречиях показала мне, что люди могут достичь высот и глубин в своих отношениях. Эта книга помогла мне понять многие вещи о жизни и любви. Я рекомендую ее всем, кто ищет глубокое понимание и поддержку.