В ее голосе прозвучало такое глубокое отчаяние, что Бриджит удивилась.
– Мне очень жаль, – сказала она. – Мне действительно очень жаль, что все так вышло.
– Он разгневан… – выдохнула мисс Уэйнфлит. – Ужасно разгневан… О господи, это ужасно. Что вы собираетесь делать?
Бриджит внимательно посмотрела на нее:
– Что вы имеете в виду?
Мисс Уэйнфлит глянула на них обоих с упреком.
– Вам не следовало говорить Гордону о своем отказе!
– Чепуха. Что еще нам оставалось делать? – сказала Бриджит.
– Вам не следовало говорить об этом сейчас. Нужно было подождать более удобного момента.
– Смотря как на это посмотреть. Я всегда считала, что с неприятными вещами следует разделаться как можно скорее.
– О, моя дорогая, если бы дело было только в этом…
Она запнулась и вопросительно взглянула на Люка.
Тот покачал головой. Его губы сложились во фразу: «Еще нет».
– Понятно, – пробормотала мисс Уэйнфлит.
– Вы хотели меня видеть по какому-то делу, мисс Уэйнфлит? – немного раздраженно напомнила Бриджит.
– Ах да. На самом деле я пришла сюда пригласить вас к себе погостить. Я подумала… э… что вы можете счесть свое пребывание здесь неудобным и могли бы пожить у меня несколько дней. Во всяком случае, пока не определитесь со своими планами.
– Благодарю вас, мисс Уэйнфлит, вы очень добры, – сказала Бриджит.
– Со мной вы будете в полной безопасности и…
Бриджит прервала ее:
– В безопасности?
Мисс Уэйнфлит, немного смутившись, торопливо поправилась:
– Я хотела сказать, что вам у меня будет удобно… Конечно, в моем доме нет таких роскошных условий, как здесь. Но горячая вода у меня действительно горячая, и моя служанка Эмили очень недурно готовит.
– О, я уверена, что у вас мне было бы чудесно, мисс Уэйнфлит! – машинально воскликнула Бриджит.
– Но разумеется, если вы собирались ехать в Лондон, то это гораздо лучше…
– Тут возникает небольшое неудобство, – медленно произнесла Бриджит. – Моя тетя сегодня с утра уехала на цветочную выставку. Так что у меня не было возможности рассказать ей о том, что случилось. Но я оставлю ей записку и сообщу, что возвращаюсь в ее лондонскую квартиру.
– Вы хотите вернуться к тете в Лондон?
– Да. Но там никто не живет. Пообедать я смогу и где-нибудь в городе.
– Вы хотите жить в квартире одна? О, дорогая, на вашем месте я не стала бы этого делать. Ни в коем случае!
– Никто меня там не съест, – немного раздраженно сказала Бриджит. – К тому же тетя завтра уже вернется.
Мисс Уэйнфлит обеспокоенно покачала головой.
– Лучше остановиться в гостинице, – предложил Люк.
Бриджит резко повернулась к нему:
– Что все это значит? Что с вами такое? Почему вы обращаетесь со мной как с неразумным ребенком?
– Нет-нет, дорогая, – запротестовала мисс Уэйнфлит. – Мы просто хотим, чтобы вы вели себя осторожнее… вот и все!
– Но почему, почему? Что вы скрываете от меня?
– Послушай, Бриджит, – сказал Люк. – Я хочу переговорить с тобой. Но только не здесь. Пойдем со мной в машину и давай поедем куда-нибудь, где нам никто не сможет помешать.
Он взглянул на мисс Уэйнфлит:
– Вы позволите заехать к вам домой где-то через час? Мне нужно кое-что рассказать.
– Пожалуйста. Я буду ждать.
Люк взял Бриджит за руку и с благодарностью кивнул мисс Уэйнфлит:
– Мы заберем вещи позже. Пошли.
Он вывел ее из комнаты, провел через холл к выходу и усадил в машину. Потом завел мотор и поехал по гравиевой дорожке. Миновав железные ворота, Люк почувствовал в душе огромное облегчение.
– Слава богу, я вывез тебя отсюда живой и невредимой! – сказал он.
– Ты что, совсем сошел с ума, Люк? Что это у вас за шу-шу-шу? Тебе сказать, что я думаю по этому поводу? – возмутилась Бриджит.
– Понимаешь, очень трудно говорить об убийце, когда находишься под одной с ним крышей, – мрачно изрек Люк.
Глава 20
Это касается нас с тобой
На минуту Бриджит застыла рядом с ним.
– Гордон?
Люк кивнул.
– Гордон? Этот серийный убийца – Гордон? В жизни не слышала большей нелепицы!
– Ни за что бы не подумала, да?
– Вот уж нет. Да ты что, Гордон не обидит и мухи.
– Может, и так, – мрачно сказал Люк. – Но на самом деле он свернул шею канарейке. И я совершенно уверен, что погубил здесь не одну человеческую жизнь.
– Мой дорогой Люк, я ни за что не поверю в это!
– Я знаю, – сказал Люк. – Это звучит совершенно невероятно. До самого последнего момента мне и в голову не приходило подозревать его!
– Но я знаю Гордона как свои пять пальцев! – запротестовала Бриджит. – Если хочешь знать, он очень славный маленький человек, довольно помпезный, да, и невероятно тщеславный… но не более того!
Люк покачал головой:
– Тебе придется изменить свое мнение о нем, Бриджит.
– Ты несешь чушь, Люк. Я ни за что в это не поверю! Откуда у тебя взялась такая абсурдная мысль? Два дня назад ты с такой же горячностью утверждал, будто убийца – Эллсворти.
Люк немного смутился:
– Знаю. Знаю. Ты, вероятно, думаешь, что завтра я начну подозревать Томаса, а послезавтра – майора Хортона! Но я не настолько наивен! Я признаю, что сначала эта мысль выглядит дикой, но если присмотреться ко всему повнимательней – ты увидишь, что все сходится как нельзя лучше. Неудивительно, что мисс Пинкертон не осмелилась обратиться с этим к местным властям. Она знала, что ее просто поднимут на смех! Ее единственной надеждой был Скотленд-Ярд.
– Но какие мотивы могли быть у Гордона, чтобы убить стольких людей? О, это все невероятная глупость!
– Я знаю. Но разве ты не видишь, что Гордон Уитфилд возомнил себя едва ли не самим Господом Богом?
– Он делает вид, будто он страшно важная персона. Но у бедняги обыкновенный комплекс величия!
– Возможно, в этом и кроется причина всех бед. Я точно не знаю. Но подумай, Бриджит… ты только подумай, вспомни все слова, которые ты в шутку говорила о нем… Lиse-magestй и все такое. Разве ты не понимаешь, что его самомнение раздуто свыше всяких мер! К тому же связано с религией. Моя дорогая девочка, он же сумасшедший!
Бриджит на минуту задумалась, потом сказала:
– Я все еще не могу в это поверить. Но какие у тебя доказательства, Люк?
– О, хотя бы его собственные слова. Он сам недавно прямо сказал мне: всякий, кто оскорбит его, неумолимо погибает.
– Продолжай.
– Я не все могу тебе объяснить, что имею в виду… но видела бы ты, как он это говорил! Совершенно спокойно, с полным удовлетворением, как бы получше выразиться – как нечто само собой разумеющееся! Он сидел и улыбался своим мыслям… Это выглядело так ужасно, Бриджит!
– Дальше…
– А потом он перечислил людей, которые поплатились за то, что осмелились оскорбить его и вызвать его монаршую немилость! И ты только послушай, Бриджит, это были миссис Хортон, Эми Гиббс, Томми Пирс, Гарри Картер, Хамблби и, наконец, бедолага шофер Риверс!
Кажется, теперь смысл его слов дошел до Бриджит. Она смертельно побледнела.
– Он упоминал именно этих людей?
– Этих самых! Ну, теперь ты поверила?
– О господи! Наверное, должна… Но по каким причинам?
– Ужасно тривиальным. Вот что больше всего и пугает меня! Миссис Хортон обращалась с ним пренебрежительно; Томми Пирс передразнивал его манеры, чем вызвал смех у садовников лорда; Эми Гиббс повела себя дерзко; Хамблби осмелился публично возразить ему; Риверс угрожал в присутствии мисс Уэйнфлит и меня…
Бриджит закрыла лицо руками.
– Ужасно… Как это все ужасно… – пробормотала она.
– Да. Кроме того, существует еще одно доказательство. Автомобиль, сбивший мисс Пинкертон в Лондоне, был «Роллс-Ройсом», и его номер совпал с номером машины, принадлежащей лорду Уитфилду!
– Это доказательства, – медленно проговорила Бриджит.
– Да, однако полиция решила, что женщина, указавшая номер машины, просто ошиблась. Ошиблась!
– Вполне понятно, – сказала Бриджит. – Когда дело касается таких богатых и влиятельных людей, как лорд Уитфилд, полиция склонна верить только тому, что говорят они!
– Да. Это лишь подчеркивает, в каком затруднительном положении находилась мисс Пинкертон!
– Пару раз она говорила мне очень странные вещи, – задумчиво произнесла Бриджит. – Как если бы хотела предупредить о чем-то… Тогда я ничего не поняла. Но теперь вижу!
– Все сходится, – заявил Люк. – Это единственно правильный ответ. Хотя он и кажется невероятным, но если хорошенько поразмыслить, то все концы сходятся! Он посылал виноград миссис Хортон, а бедняжка думала, будто ее травят сиделки! А его визит в лабораторию микробиологии Веллермана – должно быть, там он украл культуру каких-то бактерий и заразил Хамблби.
– Но мне непонятно, как ему это удалось?
– И мне тоже, но ниточка ведет сюда. Это несомненно!
– Но… Как ты сказал, все сходится. И разумеется, ему удалось то, что у других бы не вышло! Я хочу сказать, что его никто не стал бы подозревать!
– Мне кажется, мисс Уэйнфлит подозревала именно его. Она упомянула о его посещении института словно невзначай… но я уверен, сделала это нарочно, чтобы я обратил внимание на этот факт.
– Тогда она обо всем знала?
– У нее возникли сильные подозрения. Думаю, она давно бы разоблачила его, если бы не любила когда-то.
Бриджит кивнула:
– Да, этим многое объясняется. Гордон говорил мне, что они были помолвлены.
– Видишь ли, она не хотела поверить, что он убийца. Но постепенно все больше и больше в этом убеждалась. Она пыталась намекнуть мне, но решиться открыто идти против лорда она не могла! Женщины – существа непонятные! Мне кажется, она до сих пор по-своему любит его…
– Даже после того, как он расторг с ней помолвку?
– Это она расторгла помолвку с ним. Вышла довольно неприглядная история, скажу я тебе.
Эта книга Агаты Кристи просто потрясающая! Я была поглощена историей и не могла оторваться от нее. Детали и подробности просто поражают своей реалистичностью. Я была приятно удивлена проникновением автора в психологию персонажей и их мотивацию. Несмотря на то, что это детектив, он предлагает много больше, чем просто расследование преступления. Я очень рекомендую эту книгу всем любителям детективов и драмы.
Захватывающие персонажи и запутанные преступления.
Отличное произведение для любителей жанра.
Отличное расследование преступления.
Удивительное проникновение в мир Агаты Кристи.
Отличное чтение для любителей детективов.
Захватывающая история от Агаты Кристи!