— А каких неприятностей ты ждешь?
— Понятия не имею, но лучше заранее продумать план действий. Если появятся копы или что-нибудь произойдет, быстро смывайся. Возвращайся в отель и жди меня.
— Тогда звони Фэншоу, и пусть он меня выручает.
До стоянки мы ехали молча. По дороге к Четвертой улице она сказала:
— Ты ведь будешь осторожен, Стив? Я не хочу заниматься поисками другого мужа.
— Если ты найдешь себе другого мужа, я стану призраком и буду ему являться. Давай заглянем во двор этого дома. Может быть, там есть открытое окно. Вот этот проход, наверное, ведет к черному ходу, туда, где управляющий.
Убедившись, что нас никто не видит, мы нырнули в темный вонючий проход и были уже на полпути к цели, когда из темноты раздался топот бегущих ног. Мы оба замерли, вглядываясь. Из полумрака возникла женщина, проскользнула мимо меня и выбежала по проходу на улицу. Было слишком темно, и я разглядел только, что на ней было темное длинное пальто, а на голове — шарф. Она появилась столь внезапно, что я даже испугался, а Элен от неожиданности вцепилась мне в руку.
— Черт, откуда она выскочила? — поразился я и двинулся дальше по проходу. Не успел я сделать и двух шагов, как услышал звук отъезжающей машины. Повернув назад, я добежал до конца прохода как раз вовремя, чтобы увидеть широкий капот автомобиля с выключенными фарами, резко стартовавшего от противоположного тротуара.
Элен догнала меня, и мы постояли, глядя вслед машине.
— Это еще что такое? — подумал я вслух. — Без фар, как летучая мышь из преисподней.
— Ты ее духи почувствовал? Это «Джой», самые дорогие духи на свете.
— Давай вернемся и посмотрим на этот проход, — предложил я, и мы пошли назад.
Через двадцать ярдов мы уткнулись в сплошную стену. Проход вел только к черному ходу в здание.
— Похоже, отсюда она и выскочила, — сделал я вывод, остановившись перед дверью, на которой белой краской было выведено: «Джо Мейсон. Управляющий зданием. Только для грузов».
— Разве что у нее лопнула резинка на чулке и она сюда нырнула, чтобы ее поправить, — предположила Элен.
— А что, в машине этого нельзя было сделать? — возразил я, вытащил фонарь и осветил дверь. — Так она же открыта. — Я толкнул двери, и она легко поддалась. — Мне кажется, эта женщина была здесь.
— Может быть, у не? здесь офис? — предположила Элен, понизив голос. — Войдем?
— Да. — Я шагнул в вестибюль. — Закрой за собой дверь.
Элен так и сделала и, наклонившись, подсунула под дверь деревянный клинышек.
— Это на случай, если полицейский попытается ее открыть, — сказала она. — Я об этом в книжке прочитала.
— Очень умная мысль. А теперь помолчи и держись рядом. Мы пойдем пешком. Этому лифту я не доверяю.
Мы стали молча подниматься по лестнице, она держалась на две ступеньки позади меня. Иногда я включал фонарь, но в основном мы продвигались в темноте.
В здании не было слышно ни звука, лишь с улицы доносился отдаленный шум машин да слабые звуки клаксона.
Мы добрались до четвертого этажа, и тут Элен схватила меня за рукав. Я остановился.
— Что такое? — тихо спросил я.
— По-моему, я что-то слышала, — шепнула она. — Такое ощущение, что в доме кто-то есть.
— Ради Бога, сейчас не время упражняться в интуиции.
Мы стояли рядом, прислушиваясь, но ничего не услышали.
— Забудь об этом, — сказал я наконец. — Ты просто нервничаешь. Давай пойдем наверх.
Мы пошли дальше. Добравшись до шестого этажа, мы уже еле дышали.
— Ну вот, посвети мне, и я тебе покажу, как надо открывать запертую дверь. Люди гораздо беднее тебя заплатили бы приличную сумму за то, чтобы это увидеть.
— Посветить-то можно, — ответила она дрожащим голосом, — но ведь в этом нет необходимости, правда?
Дверь была полуоткрыта. Мы посмотрели на нее, и, должен признаться, пушок на моей спине встал дыбом.
— Кто мог там побывать? — шепнул я. — Сегодня здесь было заперто.
— Почему ты думаешь, что его там уже нет? — спросила она, прячась за моей спиной.
Сунув руку за пазуху, я выдернул револьвер. Поскольку я был одним из самых худших стрелков в армии США, ощущение его холодной поверхности не прибавило мне бодрости.
— Давай посмотрим. — Я толкнул ногой дверь и осветил лучом фонаря маленькую пыльную комнату: мы увидели стол, два стула, потертый коврик и шкаф для документов. Там никого не было.
— Странно… — Я вошел в комнату. — Может, Денни приходил?
Элен закрыла дверь, подошла к окну, опустила шторы и включила свет.
— Не думаю, что это Денни. Здесь была та женщина, с которой мы столкнулись. Неужели ты не слышишь запаха духов?
Я принюхался, но ничего не почувствовал. Мой нюх не шел ни в какое сравнение с обонянием Элен.
— Ты уверена? Я ничего не замечаю.
— Я тебе точно говорю, Стив.
Я осмотрел кабинет: никакого беспорядка.
— Женщина, которая пользуется такими духами, не может быть клиенткой Денни, — продолжала Элен, — Эта штука стоит кучу денег.
— Тогда кто же она? Что она тут делала? Я подошел к покрытому пылью столу и выдвинул ящик. В нем было полным-полно всякого хлама: скрепки, клочки бумаги, грязные щетки для чистки трубки, несколько пустых банок из-под табака — ничего интересного. Я просмотрел содержимое других ящиков: в одном валялась грязная рубашка, в другом — полотенце, бритва, пена для бритья и зеркало.
— Да, мелкий агент с мелким имуществом, — прокомментировал я, вытаскивая из пачки сигарету и приклеивая ее к нижней губе.
Элен рылась в шкафу для документов, перебирая какие-то письма. Потом она закрыла шкаф и покачала головой:
— Ничего такого, чтобы можно было догадаться, где он теперь.
— Загляни в нижний ящик, — предложил я. Она послушалась: обвязанная красной ленточкой, там лежала аккуратная пачка страховых полисов.
— А вот и причина наших хлопот, — обрадовался я. — Давай-ка посмотрим.
Мы разложили полисы на столе и склонились над ними. Через пять минут внимательного осмотра стало понятно, что по содержанию все они — точные копии полиса, проданного Гудьером.
— Самое разумное, что они могли сделать, — сказал я. — Если наши коллеги сочли это дело рискованным, то им все равно не удалось бы лучше нас составить договор. Интересно, кто-нибудь ей отказал? — Я перевернул один из полисов, чтобы взглянуть на подпись. — Эй! Посмотри-ка! Чернильное пятно и отпечаток большого пальца!
— И на всех так, — сказала Элен, быстро проверив остальные полисы.
Мы посмотрели друг на друга.
— Алан клялся, что это получилось случайно. Значит, это не так. Кажется, мы что-то нашли, хотя я еще не вполне понимаю, что именно.
Элен нахмурясь смотрела на полисы.
— Возможно, первый отпечаток получился случайно, а потом, видимо, ей захотелось, чтобы ее отпечатки были на всех полисах, и она их поставила.
— Это твоя интуиция? Она, покачала головой.
— Нет. Нам придется выяснить у других агентов, считают ли они также, что отпечатки попали на полисы случайно, — сказала она, складывая документы. — Стив, я с тобой согласна. В этих отпечатках есть какая-то хитрость.
Я убрал полисы в ящик — Здесь больше нет ничего интересного. Пойдем отсюда. По крайней мере, мы не зря потратили время, хотя так и не выяснили, где их искать.
Мы оставили дверь в том же состоянии, в котором нашли, и вышли на лестничную площадку. Немного постояв, прислушиваясь к отдаленному шуму транспорта, мы стали молча и быстро спускаться. На площадке третьего этажа Элен остановилась и схватила меня за руку.
— Стой! — шепнула она. — Слушай! Я выключил фонарь и замер рядом с ней в темноте. Тут я услышал то, что испугало ее: тихий скребущий звук откуда-то снизу, будто по каменному полу очень медленно волокли мешок. Элен сжала мою руку.
— Что это? — выдохнула она.
Я шагнул к перилам и посмотрел вниз, в темную шахту: ничего, только тьма, черный пустой колодец. Шорох внизу продолжался.
— Там кто-то есть, — прошептал я, — кажется, он что-то тащит.
Мы подождали, перегнувшись через перила и прислушиваясь. Внизу опять что-то зашуршало, и вдруг мы чуть не подпрыгнули от внезапного лязга металла о металл.
— Лифт. Кто-то поднимается, — объяснил я Элен и оттащил ее от перил.
— Кто там может быть? — спросила она, дрожа всем телом.
— Не волнуйся. Давай отойдем.
Шагнув назад, мы услышали скрежет медленно поднимающегося лифта. Я попытался открыть дверь какой-то конторы, но она не поддалась.
— Лестница, — зашептала Элен, — мы можем пойти вниз, пока он поднимается.
Я взял ее за руку и повел к лестнице. Нащупав первую ступеньку, мы снова застыли, завороженные еще одним звуком: из шахты лифта раздался ужасный, задыхающийся стон, казалось заполнивший весь дом.
— Кто-то ранен, — сказала Элен. — Стив, я боюсь! Я прижал ее к себе, прислушиваясь. Лифт медленно поднимался, он уже был близко. Я разглядел его тень: она двигалась вверх, к нам, медленнее и медленнее и, наконец, остановилась в паре ярдов от нас. Из лифта опять донеслись странные звуки, и Элен затаила дыхание: мы услышали прерывистый вздох, шорох и звук падения. Я выхватил револьвер, толкнул Элен себе за спину и включил фонарь. Свет упал на решетку лифта. Элен тихо вскрикнула: из кабины в шахту стекала кровь. Фонарь дрогнул в моей руке, я шагнул вперед и заглянул внутрь.
Управляющий сидел, прислонясь к стене кабины. Очки в оловянной оправе свисали, зацепившись дужкой за ухо, лицо было в крови, взгляд застыл. Я шагнул было вперед, и тут его безжизненное тело внезапно дернулось, он откатился от стенки и сполз, бесформенной грудой привалившись к решетке.
Книга Джеймса Хэдли Чейза «Ты мёртв без денег!» очень поразила меня. Она показывает, как деньги могут изменить жизнь человека, и как без них мы не можем достичь успеха. Эта книга помогла мне понять, что деньги не всё, и что мы должны искать большего в жизни, чем просто деньги. Эта книга дала мне много полезных идей и помогла мне понять, что деньги не дают нам всего, что мы хотим. Она помогла мне понять, что деньги не дают нам счастья.