— Я не могу дать вам такое обещание, — ответила она. — Я хочу сказать…
— Нет, вы должны мне это обещать! — голос его стал пронзительным. — Они все равно не поверят вашим словам и запрут его в сумасшедший дом. Поклянитесь!
— Хорошо, я обещаю вам, только я не уверена, что смогу продолжать свою работу, — слабым голосом проговорила Сьюзен.
— Наоборот. Я вас прекрасно узнал, у вас достаточно ума. Наблюдайте за ними. Я помешаю Вайдеману отправиться в клуб. А вы все время держите меня в курсе дела, — заявил Джос.
— Хорошо, я позвоню вам завтра. Нам пока не следует встречаться, они могут следить за мной. Нас вообще не должны видеть вместе.
— Да, совершенно верно. Вот вы и пришли в себя, правда? И хорошенько запомните: если со мной что-нибудь случится, Фресби поможет вам. Он сделал кое-что противозаконное, я один знаю об этом. Обо всем этом я написал в своем письме к вам. Вы его найдете в том ящике, который вам передадут. Вам нужно будет только пугать Фресби, и он сделает все, что вам будет нужно. Фресби далеко не глуп и может вам пригодиться.
— Что он такое сделал? — испуганно проговорила она.
— Пока не думайте об этом, — Джос неожиданно стал осторожным. — Если со мной что-нибудь случится, вы обо всем узнаете. Теперь же мне нужно действовать. Вы и сами вполне справитесь со своим заданием. Ну а теперь мне надо идти. До свидания.
Сразу же после разговора с Сьюзен Джос направился в библиотеку, взял словарь и стал искать слово «зомби». Он прочитал: «Могущественная сверхъестественная сила, которая, как считают, может проникнуть в труп и вернуть его к жизни». В течение нескольких минут он сидел неподвижно, уставившись глазами в книгу, поняв наконец, что собирается делать банда. Потом медленно встал, положил словарь на место и вышел из библиотеки. Он поднялся по лестнице, ведущей на верхний этаж, и прошел по коридору до комнаты Кестера Вайдемана. Постучав, Джос открыл дверь.
— Кто там? — удивился Вайдеман.
Комната была темной. Единственный источник света — лампа на столе под коническим абажуром — освещал лишь стол. Несмотря на дневное время, шторы на окнах были задернуты. Неприятный запах царил в комнате. Джос пытался рассмотреть что-нибудь в этом полумраке и, наконец, увидел Вайдемана. Тот сидел за письменным столом, рассматривая бумаги и регистрационные книги.
— Что ты хочешь? — нелюбезно спросил Вайдеман. — Я тебя, кажется, не вызывал?
— Я насчет машины, сэр. Что-то там не ладится с зажиганием. Я решил, что лучше предупредить вас на случай, если она вам понадобится.
Кестер поджал губы и скрестил руки на столе.
— Да? И когда же она будет исправна?
— Это может занять около недели, — ответил Джос, постепенно привыкая к мраку. — Необходимо сменить некоторые детали, а это займет немало времени.
И вдруг совершенно неожиданно у него появилось ощущение, что в комнате, кроме Вайдемана, сидит еще кто-то — в большом кресле, повернутый к Джосу спиной. Он даже смог разглядеть силуэт головы и контуры руки на подлокотнике кресла. На него напал какой-то безотчетный, безумный страх. Ему показалось, что он коснулся холодной жабы.
— Неделю? — спросил Вайдеман, глядя на него в упор. — Это очень неудобно. Ты слышал, Корнелиус? Джос сказал, что машина будет исправна только через неделю.
Краффорд сделал шаг назад. Корнелиус? Он посмотрел на фигуру, сидящую в кресле. Но ведь Корнелиус мертв!
— Нам нужна машина сегодня вечером, — проговорил Кестер требовательно. Взгляд его переходил с фигуры в кресле на Джоса и обратно. — Мы поедем оба.
Джос сжал губы.
— Вы, к сожалению, не сможете сегодня воспользоваться машиной, — сказал он. И, не в силах больше сдерживаться, спросил: — Кто это? Кто это сидит там, в кресле?
Кестер улыбнулся. Его маленькие сумасшедшие глазки беспрерывно моргали.
— Что такое, Джос? Вы забыли Корнелиуса? Джос тебя не узнает, — продолжал он, обращаясь к неподвижной фигуре, сидящей в кресле. — Подойди сюда, Джос, и посмотри сам.
Джос пожал плечами.
— Мистер Корнелиус умер, и я не могу понять, о чем вы говорите.
Кестер медленно встал.
— Мы скоро приведем все в порядок, — сказал он, направляясь к Джосу с хитрой улыбкой на лице. — Еще немного, и Корнелиус снова будет на ногах. — Прежде чем Джос успел отшатнуться, он схватил его за руку и подтолкнул к креслу так, что у Кроффорда перехватило дыхание. — Это мой маленький секрет, но тебе я его открою. Ты теперь член нашей семьи, Джос. У Корнелиуса и у меня нет секретов, которые ты не мог бы разделить с нами. Только не надо никому говорить об этом.
Медленно, словно загипнотизированный, Джос поднял голову. На секунду выпустив руку Джоса, Кестер повернул лампу в сторону кресла.
— Разве он не выглядит совершенно здоровым? — пробормотал он.
Джос, охваченный смятением, не в силах был оторвать взгляда от трупа. Корнелиус смотрел на него пустыми стеклянными глазами. Его рот был приоткрыт. На нем был серый костюм, тонкая платиновая цепочка от часов поблескивала на узкой груди. Портсигар, которым Джос всегда любовался, высовывался из кармана жилета. Если бы не ужасная неподвижность тела, пустые глаза и отвисшая челюсть, никто не догадался бы, что Корнелиус умер шесть недель назад.
Джос внезапно почувствовал приступ тошноты, лицо его покрыл холодный пот. Он отступил, прижимая носовой платок ко рту и стараясь не вдыхать сладковатый тошнотворный запах набальзамированного трупа.
— Скоро, — сказал Кестер, улыбаясь трупу своего брата, — я увижу тебя снова на ногах. Это самое малое, что я могу сделать, Корнелиус. — Его губы скривились в жалкой усмешке. — Тебя будут называть «зомби», но это все же лучше, чем быть зарытым в холодную землю.
Запах мертвечины, безумный лепет Кестера — все это было кошмаром, угрожавшим рассудку Джоса. Он повернулся и бросился вон из кабинета. Очнулся он только в своей комнате, дверь которой немедленно запер на ключ.
Прошло время, прежде чем Джос смог привести свои нервы в порядок и снова начать рассуждать трезво. Он неподвижно лежал на кровати, уставившись в потолок, леденящий душу ужас не оставлял его. «В конце концов, — думал он, — они достигли своего и убедили Кестера, что могут оживить Корнелиуса. За это Кестер должен заплатить миллион фунтов. Им, конечно, не удастся никого оживить, но Кестер, который в настоящее время невменяем, уверен в их добрых намерениях. Они будут тянуть из Кестера деньги, пока не разорят его совсем».
Краффорд сжал кулаки. Он помешает им. Прежде всего, Кестер не сможет сегодня поехать к ним. Начиная с сегодняшнего дня, Джос всегда будет мешать ему выходить из дома. Только бы они не пришли сюда. Это дело надо довести до конца.
Он долго лежал в своей комнате, стараясь преодолеть страх перед человеком в черной рубашке. В итоге у Джоса возник план, хотя особой уверенности в его осуществлении не было. Он знал, что противники гораздо сильнее его и, конечно же, постараются не упустить такую кучу денег. Джос встал с постели, приготовил себе на ужин чай и бутерброд с маслом. Было около семи часов. Сьюзен должна уже приступить к работе в клубе. Может быть, она обнаружит там еще что — нибудь? Возможно, сообщит, как там воспримут отсутствие Кестера. Как жаль, что у него в комнате нет телефона.
В начале одиннадцатого Джос решил взглянуть, чем занят Кестер. Зара, вероятно, уже ушла. Она жила в Вайбадоне и уходила каждый вечер в половине десятого. Кестер теперь должен был остаться один в своей огромной комнате. Может быть, стоило попытаться убедить его, что Корнелиуса оживить невозможно. Наверное, это можно сделать, проявив большее терпение и такт.
Убирая чайник, Джос внезапно остановился, и его сердце забилось со страшной силой: кто-то крался по лестнице к его комнате. Он слышал скрип ступенек и слабый шелест руки, скользящей по стене, нащупывающей путь в темноте. Джос замер, держа в руке чайник, его глаза были устремлены на дверь. Он был уверен, что кто-то притаился за ней.
Дверь скрипнула. Джос все еще стоял неподвижно, ожидая появление человека в черной рубашке. Однако ничего не произошло. Шаги неожиданно начали удаляться. Потом они даже зазвучали громче — внизу не было смысла соблюдать осторожность. В панике Джос крикнул:
Никто не ответил. На улице послышался шум отъезжающего «Роллс-Ройса». Джос бросился к двери, повернул ключ. Дверь не поддавалась. Она открывалась наружу, и кто-то чем-то подпер ее.
Шум машины удалился. Джос с яростью пинал дверь, но это только сильнее заклинивало ее. Он бросился к окну и успел заметить за рулем машины Кестера Вайдемана. Это было словно вспышка молнии, через мгновение «Роллс-Ройс» исчез за углом.
Батч наблюдал за Селией, на лице которой было жесткое выражение, а в глазах сквозило недоверие. Он знал, что Кестер Вайдеман уже в клубе, но на встречу с ним его не пригласили. Как только Селия покинула клуб, он бросился за ней на машине, решив во что бы то ни стало узнать все.
— Ну, — сказал он, заходя следом за девушкой в ее квартиру, — внесем ясность. Не сиди, словно немая. Я не уйду, пока ты не выложишь мне все, так что лучше не тяни.
Селия небрежно откинулась на кровати. Сигарета торчала в ее влажных красных губах, нога нервно постукивала по полу. Лицо ее было угрюмо.
— Я в этом не участвую, — сказала Селия. Батч понял, что она боится. — Доктор занимается этим делом. Вайдеман желает во что бы то ни стало оживить своего мертвого брата. Он совершенно ненормальный и верит, что доктор сможет это сделать.
Батч провел рукой по волосам.
— Не вешай мне лапшу на уши. — Он с трудом сдерживал злость. — Будто я не понимаю, что тут главный Ролло. Не рассказывай мне сказки. Вы что, думаете провернуть это дело без меня?
Книга Джеймса Хэдли Чейза «Ты мёртв без денег!» очень поразила меня. Она показывает, как деньги могут изменить жизнь человека, и как без них мы не можем достичь успеха. Эта книга помогла мне понять, что деньги не всё, и что мы должны искать большего в жизни, чем просто деньги. Эта книга дала мне много полезных идей и помогла мне понять, что деньги не дают нам всего, что мы хотим. Она помогла мне понять, что деньги не дают нам счастья.