— Но это не Невил! Я уверена, что это не Невил!
— Откуда такая уверенность?
Она безнадежно развела руками:
— Но это просто… просто не похоже на него. Убить жену своего благодетеля, да еще таким варварским способом? Нет, только не Невил!
— Действительно кажется маловероятным, — согласился Баттл. — Но, мисс Олдин, вы себе и представить не можете, на что подчас способны люди в крайних обстоятельствах. Возможно, мистер Стрэндж остро нуждался в деньгах.
— Уверена, что нет. Он не сорит деньгами и никогда ими не сорил…
— Допускаю, но его жена…
— Кей? Да, отчасти… но послушайте, все это просто нелепо. Уверяю вас, последнее время Невил меньше всего думал о деньгах.
Старший инспектор деликатно кашлянул.
— Насколько я понял, у него были другие заботы?
— Похоже, Кей рассказала вам? Да, ситуация не из простых. Но все это не имеет к убийству никакого отношения…
— Возможно, вы и правы, но все же мне хотелось бы послушать вашу интерпретацию всей этой истории, мисс Олдин.
— Как я уже сказала, — Мэри Олдин тщательно подбирала слова, — ситуация сложилась непростая. Не знаю, кому это пришло в голову…
— Насколько я понял, это была идея мистера Стрэнджа? — перебил ее Баттл.
— Это он говорит.
— Но вы так не считаете?
— Я… Нет. Пожалуй, на Невила это не похоже. Такое ощущение, что кто-то подбросил ему эту идею.
— Скажем, миссис Одри Стрэндж?
— Да нет, чтобы Одри опустилась до подобного…
— Но тогда — кто же?
Мэри беспомощно пожала плечами:
— Не знаю. Все это как-то странно.
— Странно, — задумчиво сказал Баттл. — Вот именно. И само преступление мне тоже кажется очень странным.
— Да и вообще все было очень необычно. Даже не могу выразить. Какая-то зловещая атмосфера.
— И все были на взводе?
— Вот именно… Всем было не по себе. Даже мистеру Латимеру… — Мэри осеклась.
— А я как раз хотел поговорить о нем. Что вы можете сказать о мистере Латимере, мисс Олдин? Кто он такой?
— Ну, я его почти не знаю. Он приятель Кей.
— Значит, приятель миссис Стрэндж. И давно они знакомы?
— Да, она знала его еще до замужества.
— И он нравится мистеру Стрэнджу?
— По-моему, да.
— И никаких… трений между ними? — осторожно спросил Баттл.
— Нет, конечно! — с чувством воскликнула Мэри.
— А леди Трессилиан мистер Латимер тоже нравился?
— Не очень.
Почувствовав в ее голосе холод и настороженность, Баттл переменил тему разговора.
— А эта горничная, мисс Баррет, давно у леди Трессилиан? Вы считаете, ей можно доверять?
— Безусловно. Она была всецело предана леди Трессилиан.
Баттл откинулся на спинку кресла.
— Значит, вы полностью исключаете возможность того, что сама Баррет нанесла леди Трессилиан смертельный удар, после чего инсценировала всю эту историю со снотворным, дабы отвести от себя подозрения…
— Господи, что это вам пришло в голову, естественно исключаю… Да и зачем это ей?
— Она, знаете ли, получила наследство.
— Все получили, и я в том числе, — сказала Мэри Олдин.
Она пристально посмотрела на Баттла.
— Вот именно, — сказал он, — вы тоже получили. А знаете, сколько?
— Да. Только что приехал мистер Трилони. Он мне сказал.
— А прежде знали?
— Нет. Конечно, по ее намекам я предполагала… Своих-то денег у меня не очень-то. На жизнь явно не хватит, пришлось бы работать… Я и думала, что если она оставит из расчета сотни годовых… Правда, я не знала, сколько она оставит Невилу из собственных денег. А что состояние сэра Мэттью отойдет Невилу и Одри, это мне было, конечно, известно.
— Итак, она не знала, сколько ей оставит леди Трессилиан, — сказал Лич, после того, как Мэри Олдин вышла из библиотеки. — По крайней мере, так она говорит.
— Да, так она говорит… — повторил Баттл. — Хорошо. А теперь послушаем первую жену Синей Бороды.
Глава 7
На Одри был светло-серый фланелевый костюм, в котором она выглядела бледной и эфемерной, как призрак. Баттл вспомнил слова Кей: «Бродит по дому, словно привидение».
На вопросы она отвечала просто, без тени эмоций.
Да, спать она отправилась в десять, одновременно с мисс Олдин. Ночью ничего не слышала.
— Простите, что я вторгаюсь в вашу личную жизнь, — сказал Баттл, — но не могли бы вы объяснить, как вы оказались в этом доме?
— Я всегда приезжаю сюда в это время. В этом году мой… мой бывший муж тоже захотел приехать в это же время и спросил, не возражаю ли я.
— Он сам надумал приехать?
— Да.
— Это была не ваша идея?
— Нет-нет.
— Однако вы согласились?
— Да, я согласилась. Мне было… неловко отказать ему.
— Но почему, миссис Стрэндж?
— Неприятно делать кому-то больно, — туманно ответила она.
— Потерпевшей были вы?
— Простите?
— Я хотел сказать, он был инициатором развода?
— Да.
— Позвольте спросить, вы все еще таите на него обиду?
— Нет, ни в малейшей мере.
— Вы на редкость незлопамятный человек, миссис Стрэндж.
Ока не ответила. Баттл попытался проделать свой трюк с длительной паузой — но Одри была не Кей, на нее это не подействовало. Ока могла молчать сколько угодно, не ощущая никакой неловкости. Баттлу пришлось признать свое поражение и заговорить первому:
— Вы уверены, что это не ваша идея — приехать сюда одновременно с вашим бывшим мужем и его супругой? — решил уточнить он.
— Совершенно уверена.
— Вы в дружеских отношениях с нынешней миссис Стрэндж?
— Думаю, что я ей не очень нравлюсь.
— А она вам?
— Она мне нравится. По-моему, она очень красива.
— Ну что же, спасибо. На этом, пожалуй, все.
Она встала и пошла к выходу. Затем передумала и вернулась.
— Я только хочу сказать, — она нервничала и говорила очень быстро. — Вы думаете, что это сделал Невил — из-за денег. Я совершенно уверена, что это не так. Невил всегда был равнодушен к деньгам. Я это хорошо знаю. Мы прожили вместе восемь лет. Просто не могу себе представить, чтобы он убил кого-нибудь ради денег — это абсолютно не похоже на Невила. Я понимаю, что мои слова для вас ничего не значат, но, пожалуйста, поверьте, мне…
Она повернулась и поспешно вышла из комнаты.
— Ну и как она вам? — спросил Лич. — Никогда еще не встречал таких… таких неэмоциональных людей.
— Она просто сдерживает свои чувства, — сказал Баттл. — А они у нее есть. И очень сильные. И хотел бы я знать, какие именно…
Глава 8
Последним был Томас Ройд. Он сидел мрачный и неподвижный, изредка помаргивая, совсем по-совиному.
Он приехал сюда из Малайи — первый раз за последние восемь лет. В Галлз-Пойнт привык бывать с детства. Миссис Одри Стрэндж его дальняя родственница — росла в их семье с девяти лет. Вчера вечером он пошел спать около одиннадцати. Да, он слышал, как уходил мистер Невил Стрэндж, но видеть не видел. Невил ушел минут в двадцать одиннадцатого, может, немного позже. Ночью ничего не слышал. Когда обнаружили тело леди Трессилиан, он уже встал и гулял в саду. Он всегда рано встает.
Томас умолк.
— Мисс Олдин сказала нам, что в доме чувствовалось некоторое напряжение. Вы тоже это заметили? — полюбопытствовал Баттл.
— Да нет. Ничего особенного я не заметил.
«А вот это ты зря, — подумал старший инспектор. — Все ты прекрасно заметил, да еще побольше остальных».
Нет, ему не кажется, что Невил Стрэндж испытывал нужду в деньгах. Скорее наоборот. Впрочем, он мало осведомлен в делах мистера Стрэнджа.
— А новую миссис Стрэндж вы хорошо знаете?
— Я познакомился с ней здесь.
Баттл решил разыграть последнюю карту.
— Возможно, вам известно, мистер Ройд, что мы обнаружили на орудии убийства отпечатки пальцев мистера Стрэнджа. Кроме того, рукав пиджака, в котором он был вчера, забрызган кровью.
Он сделал паузу. Ройд неторопливо кивнул.
— Он рассказал нам, — пробурчал Томас.
— Скажите честно, как вы думаете: это он убил?
Томас Ройд всегда предпочитал не торопиться. Он неспешно с расстановкой заметил:
— Не понимаю, почему вы спрашиваете об этом меня! Это не мое дело. Вам решать. Но если хотите знать мое мнение, пожалуйста: думаю, что это маловероятно.
— А кто, по-вашему, более подходит на эту роль?
Томас покачал головой.
— Единственный, кого я мог бы заподозрить, просто не имел возможности сделать это, вот ведь какая штука…
— Ну и кто же это?
Томас Ройд решительно покачал головой:
— Не хочу говорить. Это мое личное мнение.
— Ваш долг — помогать полиции, мистер Ройд.
— Верно — сообщать факты. А это не факт. Это домыслы. И потом, это совершенно невозможно.
— Немного мы добились от него, — сказал Лич, когда Ройд вышел.
Баттл кивнул:
— Это точно. Что-то у него есть на уме, причем вполне определенное. Хотел бы я узнать — что именно. Очень необычное преступление, мой мальчик…
Прежде чем Лич успел что-то сказать, зазвонил телефон. Он взял трубку и долго кого-то слушал, потом буркнул «Ясно» и опустил трубку на рычаг.
— Кровь на рукаве пиджака человеческая, — сказал он. — Той же группы, что и у леди Трессилиан. Похоже, Невил Стрэндж действительно влип…
Агата Кристи предлагает нам захватывающую историю о преступлении и поиске преступника. Она производит настоящее впечатление!
Захватывающее чтение!
Эта книга Агаты Кристи предлагает нам захватывающую историю о преступлении и детективном расследовании. Я был поглощен и захвачен каждой страницей.
Незабываемые моменты!
Захватывающие открытия!
Агата Кристи предоставляет нам интригующий приключенческий роман, полный загадок и преступлений. Я был под впечатлением от ее тонкого письма и искусства построения истории.
Агата Кристи предоставляет нам захватывающий и загадочный приключенческий роман, который привлекает внимание и заставляет думать.
Захватывающие приключения!
Эта книга предлагает нам невероятное приключение, полное загадок и захватывающих моментов. Она действительно заслуживает внимания!
Книга Агаты Кристи полна увлекательных приключений и загадок, которые привлекут внимание любого читателя.
Отличное писательское мастерство!
Незабываемое чтение!
Очаровательные персонажи!
В этой книге присутствуют интригующие подробности и захватывающие детали, которые помогают читателю погрузиться в мир Агаты Кристи.
Захватывающие повороты сюжета!
Интригующая история!
Захватывающие детали!