Вирджиния кивнула. Она быстро переоделась в коричневое трикотажное платье и натянула маленькую шляпку в тон. Затем, улыбаясь, написала Бандл записку и приколола ее к подушечке для булавок.

Прокравшись вниз, Вирджиния потихоньку отодвинула засов на двери. На миг она все же замешкалась, но потом, отважно вскинув головку, как это делали ее предки-крестоносцы, идя на бой с сарацинами, вышла из дома.

Глава 26

Тринадцатое октября

Тринадцатого октября, в среду, в десять часов утра Энтони Кейд вошел в фойе отеля «Харридж» и спросил барона Лолопретжила, который занимал там номер.

После некоторого ожидания – не длительного, но и не совсем короткого, а именно такого, какое соответствует отелю подобного статуса, – Энтони провели наверх. Барон ждал его в номере, стоя на коврике перед камином, корректный и чопорный, как всегда. Здесь же был и капитан Андраши, тоже корректный, но несколько враждебно настроенный.

Последовал обычный обмен поклонами, щелканье каблуками и прочие ритуальные приветствия. Однако Энтони теперь с блеском справлялся с требованиями этикета.

– Надеюсь, вы извините меня за столь ранний визит, барон, – весело начал он, кладя на стол трость и шляпу. – Но вообще-то я пришел к вам с деловым предложением.

– Ха! Вот как? – сказал барон.

Капитан Андраши, который так и не превозмог своего изначального недоверия к Энтони, взглянул на него с подозрением.

– Оно, – продолжал Кейд, – основывается на известном принципе: спрос рождает предложение. Вам что-либо нужно, у другого человека это есть. Остается лишь договориться с ним о цене.

Барон взглянул на него внимательно, но ничего не сказал.

– Но нам, герцословацким дворянам и английским джентльменам, несложно будет найти общий язык, – поспешно добавил Энтони.

И сам покраснел. Англичанам нелегко даются подобные фразы, но он уже замечал то магическое воздействие, которое они оказывали на старого барона. Сработали они и сейчас.

– Это так, – одобрительно сказал барон, склоняя голову. – Вы правы.

Даже капитан Андраши слегка смягчился и тоже кивнул.

– Вот и хорошо, – сказал Энтони. – Не буду больше ходить вокруг да около…

– Как, как вы сказали? – перебил его барон. – Где вы не будете ходить? Не понимаю.

– Простая фигура речи, барон. Попросту говоря, у вас товар – у нас купец! Кораблик у вас, конечно, неплохой, только фигуры на носу не хватает. Под кораблем я подразумеваю лоялистскую партию Герцословакии. Вашей политической программе в данный момент кое-чего недостает. Сущего пустяка – принца! А теперь предположим – только предположим! – что я могу вам его раздобыть.

Барон вытаращил на него глаза.

– Я вас совсем не понимаю, – объявил он.

– Сэр, – начал капитан Андраши, воинственно подкручивая ус, – вы ведете себя оскорбительно!

– Нисколько, – отозвался Энтони. – Напротив, пытаюсь помочь. Спрос рождает предложение, помните. Все честно и открыто. Принц натуральный – фирма веников не вяжет. Если договоримся, внакладе не останетесь. Предлагаю вам самый что ни на есть настоящий товар высшего качества.

– И тем не менее, – снова объявил барон, – я вас не понимаю.

– И не надо, – ответил Энтони благодушно. – Главное, чтобы вы свыклись с этой идеей. С тем, что у меня, как говорится, есть в рукаве козырь. Просто сообразите. Вам нужен принц. Я берусь вам его представить, на определенных условиях.

Барон и Андраши смотрели на него во все глаза. Энтони взял палку и шляпу, собираясь уходить.

– Так вы подумайте, барон… Да, и вот еще что. Приезжайте сегодня вечером в Чимниз – вместе с капитаном Андраши. Там сегодня произойдет кое-что очень любопытное. Договорились? Встречаемся в зале совета часов, скажем, в девять. Так я могу надеяться на ваше присутствие, джентльмены?

Барон шагнул вперед, внимательно вглядываясь в лицо Энтони.

– Мистер Кейд, – с чувством собственного достоинства сказал он, – надеюсь, вы приглашаете меня не для того, чтобы посмеяться надо мной?

Энтони ответил ему серьезным взглядом.

– Барон, – сказал он странно изменившимся голосом, – когда сегодняшний вечер подойдет к концу, надеюсь, вы первым признаете, что мое предложение куда серьезнее, чем кажется.

Поклонившись обоим, он вышел.

Следующий его визит был в Сити, где он передал свою визитную карточку мистеру Герману Айзекштейну.

Здесь Энтони также немного подождал, после чего был принят бледным, безукоризненно одетым служащим с располагающими манерами и военным титулом.

– Вы хотели видеть мистера Айзекштейна, не так ли? – сказал он. – К сожалению, он чрезвычайно занят сегодня – заседание управляющего совета и так далее. Возможно, я могу быть вам полезен?

– Я должен увидеться с ним лично, – сказал Энтони и небрежно добавил: – Я только что из Чимниз.

При упоминании о Чимниз молодой человек едва заметно вздрогнул.

– О! – произнес он с некоторым сомнением. – Что ж, я передам.

– Скажите ему, что это важно, – сказал Кейд.

– Новости от лорда Кейтерхэма? – предположил молодой человек.

– Что-то вроде, – согласился Энтони, – однако мне нужно видеть мистера Айзекштейна немедленно.

Пару минут спустя Энтони уже вводили в святая святых офисного здания: просторную внутреннюю комнату, обставленную кожаными креслами, особенно впечатлявшими размером и глубиной.

Мистер Айзекштейн встал, приветствуя его.

– Простите, что заглядываю к вам вот так, запросто, – сказал Энтони. – Знаю, вы человек занятой, но я не отниму у вас много времени. Просто у меня есть к вам одно предложение делового характера.

Минуту-другую черные бусинки глаз Айзекштейна внимательно рассматривали его.

– Возьмите сигару, – предложил он вдруг, протягивая Энтони открытую коробку.

– Благодарю, – сказал Кейд. – С удовольствием.

И он, протянув руку за сигарой, продолжил:

– Это насчет герцословацкого дела. – От его внимания не ускользнули искры, которые вспыхнули и тут же погасли в глазах собеседника. – Убийство принца Михаила спутало вам все карты.

Мистер Айзекштейн, приподняв бровь, сказал: «А?» – и устремил взгляд к потолку.

– Нефть, – продолжал Энтони, рассеянно обозревая полированные просторы стола. – Чу́дная вещь, эта нефть.

И почувствовал, как финансист вздрогнул.

– Не могли бы вы перейти ближе к делу, мистер Кейд?

– С удовольствием. Полагаю, мистер Айзекштейн, что если нефтяные концессии получит другая компания, вам это вряд ли придется по вкусу?

– Что вы предлагаете? – ответил тот, глядя прямо на него.

– Подходящего претендента на престол, с пробританскими симпатиями.

– Где вы его взяли?

– Это мое дело.

Айзекштейн слегка улыбнулся в ответ, его взгляд сразу стал хищным.

– Принц настоящий? Подделка мне не нужна.

– Абсолютно настоящий.

– Ручаетесь?

– Ручаюсь.

– Поверю вам на слово.

– А вас не пришлось долго уговаривать! – не без удивления заметил Энтони.

Герман Айзекштейн улыбнулся.

– Я не был бы сейчас тем, кто я есть, если бы не умел распознавать, говорит человек правду или блефует, – просто сказал он. – Каковы ваши условия?

– Те же деньги, на тех же условиях, что и принцу Михаилу.

– А лично вам что?

– Пока только одно – приезжайте сегодня вечером в Чимниз.

– Нет, – отвечал Айзекштейн решительно. – Не могу.

– Почему?

– Я сегодня кое с кем ужинаю – важная встреча.

– Сожалею, но вам придется от нее отказаться – ради вашего же блага.

– Что вы имеете в виду?

Энтони глядел на него целую минуту, потом медленно произнес:

– Вам известно, что полиция нашла револьвер? Тот самый, из которого застрелили Михаила? И знаете где? В вашем чемодане.

– Что? – Айзекштейн едва не подпрыгнул в кресле. Лицо у него было смятенное. – Что вы такое говорите? О чем вы?

– Сейчас объясню.

И Кейд очень доходчиво изложил все обстоятельства, сопутствовавшие обнаружению револьвера. Пока он говорил, лицо его слушателя прямо-таки посерело от ужаса.

– Но это же неправда, – взвизгнул он, когда Энтони закончил. – Я никогда его туда не клал! Я ничего о нем не знаю… Это заговор!

– Не волнуйтесь так, – успокоил его Кейд. – Если это неправда, то вы легко это докажете.

– Докажу? Как я могу это доказать?

– На вашем месте, – сказал Энтони мягко, – я бы приехал сегодня в Чимниз.

Айзекштейн смотрел на него с сомнением.

– Вы советуете?

Кейд подался вперед и что-то ему шепнул. Финансист в изумлении откинулся на спинку кресла.

– Вы и в самом деле хотите сказать, что…

– Приезжайте – сами увидите, – отозвался Энтони.

Глава 27

Тринадцатое октября

(продолжение)

Часы в зале совета пробили девять.

– Ну вот, – сказал лорд Кейтерхэм, громко зевая, – снова они тут как тут, прямо малышка Бо-Пип и ее стадо – сбежались и вертят хвостиками. – Он с грустью обвел комнату глазами и прошипел, пригвождая взглядом барона: – Шарманщик с ручной обезьяной. Любопытная Варвара, которой на Трогмортон-стрит нос оторвали…

– Мне кажется, ты совсем несправедлив к бедному барону, – возмутилась Бандл, единственная слушательница его откровений. – Он говорил мне, что считает тебя непревзойденным образцом гостеприимства высшей английской аристократии.