– Вы недалеки от истины, – сказал суперинтендант Баттл.
– Хм! – отерагировал Кейд. – Я почти готов поклясться, что знаю, чем вы занимались в роще.
Детектив улыбнулся, но не ответил.
– Международная политика – дело захватывающее, – сказал Энтони, – но, боюсь, я должен вас покинуть. Меня ждут в комнате для занятий.
И он энергично зашагал к дому. Расспросив достойного Тредвелла, Кейд получил представление о том, как найти нужное помещение. Там он постучал в дверь и под бурные ликующие крики вошел.
Гаггл и Винкл бросились к нему и с триумфом потащили знакомить с мадемуазель.
Увидев ее, Энтони впервые с начала этого дела растерялся. Мадемуазель Брюн оказалась тщедушной женщиной средних лет, с болезненно-бледным лицом, волосами цвета соли с перцем и пробивающимися усиками! На известную международную авантюристку она уж никак не походила.
«Похоже, – подумал Энтони, – я свалял дурака. Что ж, заварил кашу – сам и расхлебывай». И он принялся любезничать с мадемуазель, которая пришла в восторг от того, что столь приятный молодой человек совершил нежданный-негаданный набег на ее классную комнату. Чаепитие удалось.
Но в тот же вечер, один в отведенной ему очаровательной спальне, Кейд несколько раз встряхнул головой.
– Я ошибся, – сказал он себе. – Уже во второй раз. Почему-то я никак не могу понять, что тут происходит.
Он перестал расхаживать взад и вперед по комнате.
– Какого черта… – начал было он.
Дверь медленно отворилась. В комнату скользнул какой-то человек и почтительно замер у двери.
Это был высокий светловолосый мужчина, крепкого сложения, с высокими славянскими скулами и мечтательными глазами фанатика.
– Какого дьявола вам здесь нужно? – воскликнул Энтони, пристально глядя на него.
Незнакомец отвечал ему на правильном английском:
– Я Борис Анчуков.
– Слуга принца Михаила, да?
– Это так. Я служил моему хозяину. Он умер. Теперь я служу вам.
– Это очень мило с вашей стороны, – сказал Энтони. – Но мне не нужен слуга.
– Теперь вы мой хозяин. Я буду верно служить вам.
– Да… но… послушайте… это… мне не нужен слуга. Мне не на что его содержать.
Борис Анчуков ответил ему презрительным взглядом.
– Я не прошу денег. Я служил моему хозяину. Также я буду служить вам – до смерти!
Стремительно шагнув вперед, он вдруг упал на одно колено, схватил руку Энтони и положил ее себе на лоб. Потом быстро поднялся и покинул комнату так же внезапно, как вошел.
Кейд, пораженный, смотрел ему вслед.
– Чертовски странно, – сказал он себе. – Эдакий верный пес. Любопытно, как проявляются у некоторых инстинкты…
Энтони снова встал и зашагал по комнате, бормоча:
– И все же это некстати… чертовски некстати… особенно сейчас.
Глава 17
Полуночное приключение
Дознание состоялось утром. Оно нисколько не походило на те увлекательные процедуры, какие описывают обычно в сенсационных романах. Степень сокрытия всех мало-мальски любопытных деталей была такова, что удовлетворила даже Джорджа Ломакса. Суперинтендант Баттл с коронером, при поддержке главного констебля, умудрились довести происходящее до предельной степени скуки. Сразу после дознания Энтони незаметно скрылся.
Для Билла Эверсли его исчезновение стало единственным радостным событием за весь день. Джордж Ломакс, одержимый страхом утечки информации по их ведомству, был практически невыносим. Мисс Оскар и Билл были нужны ему постоянно. Все полезные и интересные задания доставались мисс Оскар; Билл же только и знал, что бегал на посылках, расшифровывал телеграммы, а в свободное от этих увлекательных занятий время слушал, как Джордж бесконечно повторяет самого себя.
Неудивительно, что, когда в субботу вечером этот молодой человек добрался наконец до своей постели, он был выжат как лимон. Из-за беспрестанных требований Джорджа ему некогда было перекинуться с Вирджинией даже парой слов, и теперь он чувствовал себя обиженным и несчастным. Хорошо хоть этот тип из колоний куда-то убрался. А то так и крутится возле Вирджинии все последнее время, просто проходу ей не дает. А Джордж Ломакс, если он и дальше будет строить из себя осла…
На этой разгневанной ноте Билл уснул. И во сне ему явилось утешение. Ибо он увидел Вирджинию.
Это был героический сон – горящие потолочные балки рушились вокруг него, а сам он был героем, спасавшим Вирджинию из огня. Он на руках выносил ее с самого верхнего этажа охваченного пожаром многоэтажного дома. Она была без сознания. Он положил ее на траву. И пошел за пакетом сэндвичей. Почему-то он был очень важен, этот пакет с сэндвичами. Он оказался у Джорджа, но тот, вместо того чтобы отдать сэндвичи Биллу, принялся диктовать ему телеграмму. При этом они каким-то образом перенеслись в ризницу церкви, где вот-вот должна была появиться Вирджиния, чтобы обвенчаться с Биллом… О, ужас! Он же в пижаме! Надо срочно вернуться домой и одеться подобающим образом. И он бросился к автомобилю. Тот не заводился. В баке не было бензина! Билл начал отчаиваться. И тут к церкви подкатил большой автобус, из которого выпорхнула Вирджиния с лысым бароном под ручку. Она была восхитительно спокойна и изысканна в своем сером одеянии. Подойдя к нему, игриво потрепала его по плечу.
– Билл, – сказала она. – О, Билл. – И встряхнула его сильнее. – Билл, – повторила она. – Проснись. Да проснись же!
Оглушенный своим сном, Билл проснулся. Он был в своей спальне в Чимниз. Однако его сон частично продолжался. Вирджиния, склонившись над ним, повторяла, с некоторыми вариациями, одно и то же:
– Проснись, Билл. Да просыпайся же! Билл…
– Привет! – сказал Билл, садясь в постели. – В чем дело?
Вирджиния облегченно выдохнула.
– Слава богу. Я уж думала, ты никогда не проснешься. Трясу тебя, трясу… Ну как, ты уже не спишь?
– Нет, кажется, – отвечал Билл с сомнением.
– Ну ты и соня, – сказала Вирджиния. – Еле растолкала! Даже руки болят.
– Совершенно беспочвенные оскорбления, – отвечал Билл с достоинством. – Позволю себе заметить, Вирджиния, что твое поведение кажется мне неподобающим. Честные молодые вдовы так себя не ведут.
– Не валяй дурака, Билл. Что-то происходит.
– Что именно?
– Что-то странное. В зале совета. Мне показалось, что где-то хлопнула дверь, и я спустилась вниз, посмотреть. И увидела в зале совета свет. Я тихонько прошла по коридору и заглянула в щелку. Видно было плохо, но то, что я все-таки разглядела, показалось мне настолько удивительным, что мне захотелось увидеть больше. И тут же, ни с того ни с сего, мне захотелось, чтобы рядом со мной оказался большой, сильный и добрый мужчина. Добрее, сильнее и больше тебя я никого не могла вспомнить, вот и пришла сюда, чтобы тихонечко тебя разбудить. И потратила на это уйму времени.
– Понятно, – сказал Билл. – И что ты хочешь, чтобы я сделал? Встал и поймал воров?
Вирджиния нахмурилась.
– Не думаю, чтобы это были воры. Билл, все очень странно… но хватит терять время. Вставай.
Тот послушно выскользнул из постели.
– Подожди, пока я надену ботинки – такие тяжелые, с гвоздями на подошве. Пусть я большой и сильный, но вступать в единоборство с грабителями босым все равно не намерен.
– Мне нравится твоя пижама, Билл, – отозвалась Вирджиния мечтательно. – Она такая яркая, но нисколько не вульгарная.
– Ну, раз уж речь зашла об этом, – отвечал Билл, протягивая руку за вторым ботинком, – то мне очень нравится эта твоя штучка. Такая славная, зелененькая… Как она называется? Это же не просто халатик, верно?
– Это пеньюар, – сказала Вирджиния. – Я рада, что ты ведешь такую чистую жизнь, Билл.
– Вовсе нет, – отвечал тот раздраженно.
– Ты только что себя выдал. Ты такой милый, Билл, и очень мне нравишься. Настолько, что завтра утром – часиков, скажем, в десять, чтобы без лишних эмоций – я тебя поцелую.
– Мне всегда казалось, что подобные намерения всегда лучше осуществлять сразу, не откладывая в долгий ящик, – отозвался Билл.
– Сейчас у нас есть другое дело, – сказала Вирджиния. – Если ты не планируешь надеть еще противогаз или кольчугу, то, может быть, пойдем?
– Я готов, – отвечал Билл.
Он влез в огненно-красный шелковый халат и взялся за кочергу.
– Традиционное средство против грабителей, – прокомментировал он.
– Пошли, – сказала Вирджиния, – только тихо.
Они вышли из комнаты, прокрались по коридору и спустились по широкой двойной лестнице. На последней ступеньке Вирджиния нахмурилась.
– Билл, эти твои ботинки грохочут хуже лошадиных подков, – заметила она.
– Гвозди есть гвозди, – отвечал Билл. – Я и так стараюсь.
– Придется тебе их снять, – сказала Вирджиния твердо.
Билл застонал.
– Можешь нести их в руках. Надо, чтобы ты попытался понять, что происходит в зале советов. Там какая-то тайна, Билл. Зачем обычным грабителям разбирать на части полный рыцарский доспех?
– Ну, наверное, целиком его просто не вынести. Вот они и решили аккуратно его расчленить и упаковать все фрагменты по отдельности.
Вирджиния раздраженно покачала головой.
– Да зачем им эта старая заплесневелая железяка? В Чимниз полно сокровищ, которые не так трудно унести.
Билл покачал головой.
– И сколько их там? – спросил он, крепче сжимая кочергу.
– Я не разглядела. Знаешь, скважина есть скважина… К тому же у них был фонарь.
Захватывающее расследование преступления.
Захватывающий план действий и запутанные сюжеты.
Захватывающая атмосфера и загадочные происшествия.
Отличное чтение для любителей детективов!
Отличная история от Агаты Кристи!
Загадочные персонажи и неожиданные развязки.