– К сожалению, это никак невозможно сделать, сэр, – сказал суперинтендант Баттл. – Никто не может покинуть этот дом – по крайней мере, до дознания.
– Вот как? А когда оно состоится?
– Возможно, завтра, а может быть, и в понедельник. Надо еще договориться о вскрытии и пригласить коронера.
– Я вас понял, – сказал мистер Фиш. – При сложившихся обстоятельствах нас ждет довольно грустное воскресенье.
Баттл направился к двери.
– Нам лучше уйти, – сказал он. – Мы держим эту комнату запертой.
Он подождал, пока другие двое выйдут, и запер дверь на ключ.
– Позволю себе высказать предположение, – сказал мистер Фиш, – что вы еще не закончили поиск отпечатков?
– Может быть, – лаконично ответил суперинтендант.
– Предположу также, что в такую ночь, как вчера, человек, пришедший со стороны, не мог не оставить следов на деревянном полу.
– Внутри следов нет, зато снаружи достаточно.
– Моих, – радостно объяснил Энтони.
Невинный взгляд мистера Фиша скользнул по нему.
– Молодой человек, – сказал он, – вы меня удивляете.
Они повернули за угол и оказались в просторном холле, обшитом, как и зала советов, старыми дубовыми панелями, с широкой галереей поверху. С дальнего конца холла им навстречу шли двое.
– Ага! – сказал мистер Фиш. – Наш весельчак-хозяин.
Такое определение до того не подходило лорду Кейтерхэму, что Энтони пришлось отвернуться, чтобы скрыть улыбку.
– А с ним, – продолжал американец, – идет леди, чье имя я не расслышал вчера вечером. Но она умница – она большая умница.
С лордом Кейтерхэмом была Вирджиния Ривел.
Энтони давно ждал этой встречи, но не знал, как себя повести. И решил предоставить все Вирджинии. Он нисколько не сомневался в ее присутствии духа, только не знал, какую линию она выберет. Однако в неведении он оставался недолго.
– О, это мистер Кейд, – сказала Вирджиния и протянула ему обе руки. – Значит, вы все же смогли приехать?
– Моя дорогая миссис Ривел, я и понятия не имел, что вы с мистером Кейдом друзья, – сказал лорд Кейтерхэм.
– И очень старые, – сказала Вирджиния и улыбнулась Энтони, лукаво сверкнув глазами. – Вчера я совершенно неожиданно встретила его в Лондоне и сказала, что еду сюда.
Энтони понял намек.
– Я объснил миссис Ривел, – сказал он, – что вынужден был отказаться от вашего любезного приглашения, так как оно предназначалось совершенно другому человеку. Не мог же я навязать собравшимся общество незнакомца, да еще и под чужим именем.
– Ну, ну, мой дорогой, – сказал лорд Кейтерхэм, – это все дело прошлое. Я пошлю в гостиницу за вашими вещами.
– Вы очень добры, лорд Кейтерхэм, но…
– Слушать ничего не хочу, вы должны остановиться у меня. Гостиница – ужасное место, особенно для ночлега.
– Конечно, перебирайтесь сюда, мистер Кейд, – добавила Вирджиния тихо.
Энтони сразу оценил, как изменился тон его окружения сразу после вмешательства Вирджинии. Он больше не был подозрительным незнакомцем. Ее положение в этом доме было настолько основательно и неуязвимо, что всякий, за кого она ручалась, как за своего знакомого, сразу становился своим. Кейд вспомнил о пистолете на дереве в Бернхэм-Бичиз и внутренне улыбнулся.
– Я пошлю за вашими вещами, – повторил лорд Кейтерхэм. – Правда, при сложившихся обстоятельствах мы вряд ли сможем пострелять. Жаль… Ну что же, ничего не поделаешь. А тут еще этот Айзекштейн – ума не приложу, что с ним делать… Как все это некстати.
И пэр Англии подавленно вздохнул.
– Ну, значит, решено, – сказала Вирджиния. – Вы можете начать приносить пользу прямо сейчас, мистер Кейд, и покатать меня по озеру. Там такая тишина и покой, никаких преступлений и прочих ужасов. Бедный лорд Кейтерхэм – надо же, чтобы в его доме случилось такое! А все Джордж виноват. Эта вечеринка – его затея.
– Ах! – сказал лорд Кейтерхэм. – И зачем только я его послушал!
И он принял позу сильного человека, которого подвела одна-единственная слабость.
– Джорджа невозможно не послушать, – сказала Вирджиния. – Он всегда так вцепится, что не отвяжешься. Я даже подумываю запатентовать отделяющийся лацкан.
– Давно пора, – хохотнул хозяин. – Рад, что вы остаетесь, Кейд. Мне нужна поддержка.
– Вы чрезвычайно добры ко мне, лорд Кейтерхэм, – сказал Энтони. – Особенно, – добавил он, – учитывая мое подозрительное появление. Однако мое пребывание здесь облегчит жизнь Баттлу.
– В каком смысле, сэр? – спросил суперинтендант.
– В таком, что здесь за мной будет легче присматривать, – объяснил Энтони тихо.
И по тому, как дрогнули веки суперинтенданта, он понял, что этот выстрел достиг цели.
Глава 14
Преимущественно финансы и политика
Не считая того непроизвольного дрожания века, во всем остальном суперинтендант Баттл оставался по-прежнему бесстрастным. Если его и удивило открывшееся знакомство Энтони и Вирджинии, то он ничем этого не выдал. Он и лорд Кейтерхэм, стоя бок о бок, наблюдали за тем, как эти двое выходили в сад. Мистер Фиш тоже смотрел им вслед.
– Славный он парень, – сказал лорд Кейтерхэм.
– Миссис Ривел, должно быть, рада встрече со старым другом, – прошелестел американец. – Они ведь, кажется, давно знакомы?
– Похоже на то, – сказал лорд Кейтерхэм. – Хотя я никогда раньше от нее о нем не слышал… О, кстати, Баттл, вас ищет мистер Ломакс. Он в утренней Голубой комнате.
– Очень хорошо, лорд Кейтерхэм. Я уже иду.
Дорогу в утреннюю Голубую гостиную Баттл нашел без труда. Он уже познакомился с географией дома.
– А, вот и вы, Баттл, – приветствовал его Ломакс.
Он широкими шагами мерил ковер. В комнате был еще один человек: крупный мужчина в кресле у камина. Безупречно английский костюм для стрельбы сидел на нем немного странно. У него было толстое смуглое лицо и черные глаза, непроницаемые, как у кобры. Его крупный крючковатый нос господствовал над лицом, а твердые линии обширной нижней челюсти свидетельствовали о силе.
– Входите, Баттл, – с раздражением продолжал Ломакс. – И закройте за собой дверь. Это мистер Герман Айзекштейн.
Суперинтендант почтительно наклонил голову.
О мистере Германе Айзекштейне он знал все, и, хотя великий финансист сидел молча, а Ломакс метался по гостиной туда-сюда, Баттл ни секунды не сомневался в том, кому именно в этой комнате принадлежит истинная власть.
– Теперь мы можем говорить абсолютно свободно, – продолжил Ломакс. – В присутствии лорда Кейтерхэма и полковника Мелроуза я все время опасался сказать что-нибудь лишнее. Вы меня понимаете, Баттл? Все это не должно выйти за пределы дома.
– А! – отозвался суперинтендант. – Но такие вещи всегда становятся известны, к моему глубокому сожалению.
Он успел заметить тень улыбки, которая мелькнула по широкому желтому лицу и растаяла так же быстро, как появилась.
– Ну, что вы на самом деле думаете об этом молодчике, об этом Энтони Кейде? – продолжал Джордж. – Вы все еще полагаете, что он невиновен?
Баттл едва заметно пожал плечами.
– Он все подробно рассказал. Часть его истории мы наверняка сможем проверить. В общем и целом, сказанное им вполне объясняет его присутствие здесь вчера ночью. Я, разумеется, дам телеграмму в Южную Африку с запросом о нем и его друге.
– Значит, вы все же полагаете, что он никак в этом деле не замешан?
Баттл поднял небольшую квадратную ладонь.
– Не спешите, сэр. Я этого не говорил.
– А что вы думаете о самом преступлении, суперинтендант Баттл? – в первый раз заговорил мистер Айзекштейн.
У него оказался глубокий бархатный голос неотразимого тембра. В молодости этот голос не однажды сослужил ему хорошую службу на всякого рода собраниях.
– Еще рано строить гипотезы, мистер Айзекштейн. Я еще не задал себе даже первый вопрос.
– И какой же?
– О, он всегда один. Мотив. Кому выгодна смерть принца Михаила? Только ответив на этот вопрос, мы сможем перейти к остальным.
– Революционная партия Герцословакии… – начал Джордж.
Суперинтендант Баттл отмахнулся от него с неожиданным пренебрежением.
– Это не Братство Красной Руки, сэр, если вы о них думаете.
– Но бумага – тот лист с ярко-алой ладонью?
– Подброшен с целью вызвать вполне определенные подозрения.
Достоинство Джорджа было слегка уязвлено.
– В самом деле, Баттл, я не понимаю, почему вы так уверены в этом?
– Господь с вами, мистер Ломакс, о Братстве Красной Руки нам известно абсолютно все. Мы присматриваем за ними с тех самых пор, как принц Михаил высадился в Англии. Это же элементарная работа нашего отдела. Да их к нему и на милю не подпустили бы.
– Я согласен с суперинтендантом Баттлом, – сказал Айзекштейн. – Искать надо в другом месте.
– Видите ли, сэр, – сказал полицейский, ободренный поддержкой, – мы кое-что знаем об этом деле. И пусть нам пока неясно, кто выигрывает от смерти принца Михаила, зато нам прекрасно видно, кто от нее проигрывает.
– Вы хотите сказать… – начал Айзекштейн.
Его черные глаза были устремлены на детектива. Сейчас он больше чем когда-либо напоминал Баттлу кобру с раздутым капюшоном.
– Вы и мистер Ломакс, не говоря уже о лоялистской партии Герцословакии. Простите меня за выражение, сэр, но вы влипли, как кур в ощип.
– Ну, знаете ли, Баттл… – вмешался возмущенный Джордж.
Захватывающее расследование преступления.
Захватывающий план действий и запутанные сюжеты.
Захватывающая атмосфера и загадочные происшествия.
Отличное чтение для любителей детективов!
Отличная история от Агаты Кристи!
Загадочные персонажи и неожиданные развязки.