— Впервые слышу об этом…
— Во всяком случае, теперь мне ясно, что все пять девушек были задушены именно таким образом. То есть при помощи веревочной петли.
— А больше вам ничего не удалось заметить?
— Нет, я никого не видел. А не говорил ли вам Тэд, в каком месте он будет развлекаться?
— Он сказал, что пойдет в свой клуб. Это нетрудно проверить.
— Обязательно. Если он — убийца девушек, то в саду с лассо на меня охотился тоже он. Давайте поищем телефон клуба. А потом посетим кладбище. Что-то мне подсказывает, что дело идет к концу.
— Вы действительно думаете, что Тэд — убийца? — спросила Одри.
— Очень на то похоже. С помощью этих фотографий его, скорее всего, можно будет прижать. А попытка удушить меня — это ли не еще одно доказательство? Если же мы найдем трупы, все станет на свои места.
Рэгг вышел из машины и пошел по улице в поисках телефона-автомата. Пока мы его ждали, я спросил Одри:
— Вы не думали над тем, чем займетесь, когда мы покончим с этим делом?
Она помолчала, потом неуверенно ответила:
— Не знаю… Не думаю, что буду продолжать держать агентство. Кажется, у меня нет способностей к такой работе…
Я взял ее руки в свои.
— Но со мной вы делаете неплохие успехи. Почему бы нам не объединиться?
— Посмотрим. Но ведь вы — ужасный тиран!..
— Я не буду тираном, если стану вашим мужем. — Я обнял ее за плечи и мягко привлек к себе. — Дорогая моя, ведь вы прекрасно понимаете, что не сможете прожить без меня. Поэтому скажите «Да».
В машину просунулась голова Рэгга.
— Ну вот, вас нельзя оставить и на несколько минут, чтобы вы не принялись за свое, — с упреком сказал он. — С таким сердцеедом просто невозможно работать!
— Кто же знал, что вы вернетесь так быстро! Садитесь и рассказывайте.
Рэгг влез в машину.
— Его там нет. И не было сегодня вечером. Что вы об этом думаете?
— Хорошо! — Мы с Одри переглянулись. — Думаю, мы на верном пути. Итак, вперед! Цель — Кранвильское кладбище.
Когда мы подъехали к кладбищу, часы на городской башне пробили полночь. Одри нажала на тормоз, и машина остановилась.
Я вышел из машины. Воздух был тяжелый и влажный. Чувствовалось приближение грозы. Вдали, на восточной стороне неба, вспыхивали молнии.
— Скоро гроза, — сказал я, оглядывая дорогу. Она казалась пустынной.
— Впереди у нас не только гроза, — не удержался Рэгг.
— Не будем об этом. В жизни надо все испытать и ко всему привыкнуть.
Я подошел к решетчатым кладбищенским воротам и нажал на них. Ворота открылись легко, но с ужасным скрипом, который, казалось, разнесся на всю округу.
— Въезжайте, — сказал я Одри.
Машина бесшумно проехала через ворота и остановилась посредине главной аллеи кладбища. Я закрыл ворота и попросил Одри погасить фары.
Тяжелый запах цветов витал над могилами. Под ногами скрипел песок. Я шел вперед, а Одри и Рэгг держались сзади.
— Какого черта мы сюда приехали? — ворчал Рэгг. — Ночью здесь совершенно нечего делать.
— Надо заглянуть в книгу регистраций, — я показал на белый домик рядом с воротами. — И поинтересоваться, кто был похоронен в последнее время.
— Ну и идея! — буркнул Рэгг. — Разве для этого обязательно было дожидаться ночи? Могли совершенно спокойно сделать это и днем.
Одри потянула меня за рукав.
— Вы рассчитываете обнаружить в регистрационной книге что-то необычное?
— Не знаю, — вздохнул я. — Но во мне растет уверенность, что этой ночью мы все же обнаружим останки несчастных девушек.
— Никто, конечно, не догадался захватить с собой чего-нибудь выпить? — спросил Рэгг. — Я что-то не очень уверенно себя чувствую в подобной обстановке.
— У меня в машине, кажется, есть немного виски, — вспомнила Одри.
Мы вернулись и выпили по глотку теплой жидкости, но это не прибавило нам бодрости.
Гроза быстро приближалась, молнии время от времени освещали кладбище.
— Пошли, — сказал я, и мы двинулись по тропинке к дому сторожа.
Замок пришлось взломать.
Одри и Рэгг прошли за мной в маленькое мрачное помещение. Через несколько минут мне удалось обнаружить книгу в мягком кожаном переплете.
— Вот она. Рэгг, посветите мне.
Я открыл книгу на последней исписанной странице и пробежал ее глазами. На этой неделе было только два захоронения.
Внимательно просмотрев книгу почти до последней страницы, я обнаружил заголовок: «Частные скепы». А далее значилось то, что явно имело самое непосредственное отношение к нашему делу.
«СКЛЕП № 12. Собственность Макса Эслингера».
14 июля — Гарри Маккей.
22 июля — Мэри Уоррен.
2 августа — Эдвард Кунц.
11 августа — Гарри Росс.
12 августа — Гвен Хорст.
— Что все это значит? — изумленно прошептал Рэгг, читая записи.
— Вы знаете этих людей? — спросил я у Рэгга и Одри.
Оба ответили отрицательно.
— Вы понимаете, что это значит? Это фальшивые имена, придуманные лишь для того, чтобы сделать запись в книге и обмануть сторожа. Пошли, нужно осмотреть склеп № 12.
Испуганный крик Одри раздался одновременно с раскатом грома. Девушка вцепилась в меня. Сердце мое учащенно забилось.
— Кто-то заглянул в окно, — прошептала она. — Я отчетливо видела чье-то лицо, прижавшееся к стеклу.
Я мягко отцепил ее руку и подскочил к окну. На улице была непроглядная темень, и я ничего не увидел. И ничего не услышал, кроме завывания ветра.
Я повернулся к Одри.
— Вы уверены, что вам не показалось?
Ее била дрожь.
— Это было чье-то лицо!.. Я видела его только долю секунды, но ручаюсь вам, мне не показалось!
— Пойдемте отсюда, — проговорил Рэгг неуверенным голосом. — Что-то мне здесь не нравится…
— Пойдем, пойдем, не нервничайте. Но сначала надо обязательно обследовать склеп номер 12. Ключ от него должен быть у сторожа.
Оба моих спутника молчали. Я принялся за поиски и в конце концов обнаружил целую связку ключей, висевших на гвозде.
— Вот он!
Номер склепа был написан на деревянной бирке, привязанной к ключу.
— Черт меня побери, если я осмелюсь выйти в такую темноту, — пробормотал Рэгг, нервно поглядывая в окно.
— Вы можете подождать меня здесь, — сказал я, решительно направляясь к двери.
— Нет, нет, мы пойдем с вами! — запротестовала Одри. — Я… я не могу больше здесь оставаться.
Я шел впереди, освещая себе дорогу фонариком, а они топали сзади. Мы понятия не имели, где может находиться склеп, но его надо было найти во что бы то ни стало.
Мы довольно долго шли по кладбищенским дорожкам, пока наконец не наткнулись на первый склеп. На нем был укреплен номер. Я посветил фонариком: № 7. В нумерации склепов, казалось, не было никакого порядка, так как следующим оказался склеп № 123, а за ним — № 15.
Внезапно ослепительная молния разрезала небо пополам, и мы замерли на месте. Гром донесся через несколько секунд. Ужасный грохот долго перекатывался по небу, пока не затих вдали. Мы продолжали свой путь, перешагивая через могилы, обходя газоны, наталкиваясь на старые, заброшенные надгробья.
Как раз в тот момент, когда я уже начал терять надежду, впереди мелькнуло что-то светлое. Мы приблизились. Это был склеп из белого мрамора, окруженный железной оградой. Луч моего фонарика уперся в цифру «12».
— Вот он, этот проклятый склеп! — пробормотал я с облегчением. Очередная молния на несколько мгновений осветила кладбище. Рядом со мной стояли Одри и Рэгг, перед нами возвышался склеп, а в нескольких ярдах сбоку… Элмер Хенч! И вновь все погрузилось в темноту.
Инстинктивно я схватился за пистолет.
— Подождите меня! — крикнул я и бросился в ту сторону, где несколько мгновений назад маячила несуразная фигура Хенча. Я мысленно проклял свой фонарик, который пробивал тьму только на два-три ярда. Добежав до того места, где, по моим расчетам, должен был находиться Элмер Хенч, я посветил фонариком вниз, надеясь по следам определить, в каком направлении исчез Хенч.
Следов не было! Хенч словно сквозь землю провалился.
Однако я чувствовал, что он где-то поблизости. Он так и стоял у меня перед глазами — громадный, скелетообразный, страшный, как сама Смерть, поднявшаяся из могилы…
Я почувствовал, как панический ужас сушит мои губы, леденит кровь в жилах. Искать Хенча было бесполезно. Он мог быть повсюду: за моей спиной, рядом со мной, впереди меня. Может, он вообще покинул кладбище.
Я вернулся назад, к склепу № 12. Рэгг и Одри стояли на тех местах, где я их покинул.
— Во что это вы играли? — ехидно поинтересовался Рэгг.
— Хенч на кладбище, — сказал я, стараясь говорить как можно спокойнее. — Я его только что видел.
Рэгг вытаращил на меня глаза.
— Хенч? Этого еще только недоставало! Сматываемся отсюда и побыстрее!
Я сунул ему в руку пистолет.
— Стойте здесь на страже, а мы с Одри осмотрим склеп. Примите меры к тому, чтобы мистер Хенч нас не побеспокоил.
— Эта работа мне не подходит, — огрызнулся Рэгг. — Я не думаю, что смогу стать детективом. Я подаю в отставку!.. — Голос его прервался.
Не слушая его, я осветил дверь склепа и вставил ключ в замочную скважину. Дверь открылась легко, и мы спустились по ступенькам внутрь.
— Я боюсь! — тихо прошептала Одри.
— Молчите! — Я прислушался к тому, что происходило снаружи. Как-будто все спокойно. Я повел лучом фонарика по помещению. Вдоль стен стояло нечто вроде больших этажерок с гробами. Я насчитал их пять штук.
Рэгг не выдержал одиночества снаружи склепа и спустился на несколько ступенек вниз, чтобы быть поближе к нам.
Эта книга Джеймса Хэдли Чейза «Реквием блондинкам» произвела на меня глубокое впечатление. Она поднимает важные вопросы о принадлежности, идентичности и поиске своего места в мире. Книга предлагает множество прекрасных моментов, которые помогают читателю понять глубину и значение происходящего. Она показывает, как мы можем преодолеть преграды и преодолеть трудности, которые возникают в жизни. Это произведение предлагает много позитивных идей и мыслей, которые помогут читателю понять и принять себя таким, какой он есть.