Он слегка пожал плечами.
— Может быть… Не знаю.
— А что это за человек, который меня встретил? Какие обязанности он выполняет у вас в бюро?
Неожиданно для меня его лицо покраснело. Последовала долгая пауза.
Наконец он ответил:
— Это Элмер Хенч… Элмер… брат моей жены. Он помогает управлять бюро. Политика, знаете ли, отнимает слишком много времени.
— Хорошо, мистер Эслингер, — я поднялся. — Это почти все, что мне нужно было выяснить. Итак, я начинаю действовать. Мы еще встретимся, надеюсь.
Он не пошевелился.
— Я доверяю вам, — сказал он, держа руки на подлокотниках кресла. — И уверен, что вы сделаете все возможное.
— Можете не сомневаться, — заверил я его и повернулся к выходу…
…На пороге стояла женщина. Неизвестно, сколько времени она так простояла и когда появилась. Она была высокого роста, с седыми волосами и влажными глазами. Одетая в черное шелковое платье, она выглядела весьма внушительно. Сухим и властным баритоном она осведомилась:
— Кто это?
— Мистер Понсер, детектив из Нью-Йорка, — ответил Эслингер, бросая на женщину растерянный взгляд. — Моя жена, — добавил он, повернувшись ко мне. В его голосе не чувствовалось ни радости, ни гордости. Напротив, тусклый взгляд, безразличный тон выдавали усталость. Миссис Эслингер провела кончиком языка по губам и посмотрела на меня.
— Что вам угодно?
— Мы уже закончили, — быстро произнес Эслингер. — Он будет помогать мисс Шеридан. На Вольфа он больше не работает.
Миссис Эслингер скрестила руки на груди.
— Одри не нужна помощь. Пусть он уходит. Скажи ему об этом.
— Ухожу, — сказал я, проходя мимо нее. В этой женщине было что-то змеиное, страшное. Она была очень похожа на своего брата: такое же костистое тело, неприятный взгляд…
— Мне не нравится, когда около моего дома вертятся шпионы, — сказала она мне вслед. — Постарайтесь больше не попадаться мне на глаза.
Я прошел через коридорчик и вышел в приемную. Элмер Хенч стоял там, рядом с гробом. Он проводил меня взглядом, не сказав ни слова. Я открыл входную дверь и облегченно вздохнул…
Я оставил в отеле записку для Одри и Рэгга, приглашая их прийти в бар «У Джо», находящийся в двух кварталах от отеля. Сам я появился там около 19.00. Посетителей почти не было. Я предупредил бармена, на случай, если кто-то будет обо мне справляться, что я в ресторане.
В ресторане я сел за столик в дальнем углу и оглядел зал. Ко мне тут же подошла официантка в голубом платье и спросила, буду ли я ужинать.
— Я жду друзей, — объяснил я ей. — А пока можете принести мне стаканчик.
Она улыбнулась, показав красивые зубы.
— А что именно? — она наклонилась, демонстрируя пышный бюст. От запаха ее духов у меня закружилась голова. Я сказал, что лучше всего, если она принесет мне виски.
Она еще не отошла от моего столика, когда появился Рэгг и, увидев меня в обществе официантки, насмешливо хмыкнул.
— Умираю с голоду! — воскликнул он, бросаясь в кресло. — Такая жизнь начинает мне надоедать…
— Привыкнете со временем. Добыли что-нибудь? Как насчет стаканчика виски?
— Не приучайте парнишку к крепким напиткам, — вмешалась официантка. — Достаточно с него коктейля.
Когда она отошла от столика, Рэгг многозначительно посмотрел на меня и начал рассказывать.
— Тэда Эслингера хорошо знают в «Стоп-фото». Он не раз бывал там, покупая кое-какие фотографии. Но служащая не помнит, были ли среди них фото пропавших девушек.
— А вы не могли освежить ее память?
Он пожал плечами.
— Нечего и пытаться. Вы же знаете этот тип людей! Она не может вспомнить даже своей фамилии.
— Как же она смогла вспомнить, что Тэд приходил в магазин?
— Еще бы! Он был с ней очень любезен. Это же дамский угодник! Она, пожалуй, вообразила, что он приходит туда исключительно ради нее.
— Есть еще какие-нибудь детали?
— Он зачастил в этот магазинчик примерно с месяц назад. Когда приходил, подолгу беседовал с этой служащей. Она не замужем и совмещает в магазине обязанности приемщицы заказов, кассирши и так далее. У нее же можно купить те фото, которые вам понравились. Они выставляют их прямо на витрине, а часть держат на прилавке. Когда Тэд приходил, он брал одну-две из числа тех, что лежат на прилавке, и, поболтав с приемщицей, уходил, оставив деньги. Конечно, ей и в голову не приходило посмотреть, что именно он выбрал.
— А он никогда не давал ей квитанции?
— Ну что вы! Он же не дурак! И потом, где ему было их брать? Разве что у самих девушек, которые потом исчезали, а? И вот еще: на прилавке всегда лежат фотографии девушек, снятых накануне. Я уверен, что он забирал фото пропавших девушек, но доказать это вряд ли удастся.
— И это все? Не густо…
Рэгг выпустил клуб дыма.
— Я встретился с одним из его дружков, неким Роджером Кирком. Они с Тэдом дружили довольно долго. Но мне из него ничего не удалось вытянуть. Может, вы попытаетесь?
— У вас есть какая-то идея?
— Этот тип должен точно знать, в каких отношениях был Тэд с пропавшими девушками.
— Это мысль! Но надо быть осторожным. Если Кирк расскажет Эслингеру, что им кто-то интересуется, это может все испортить. Но пренебрегать ничем нельзя. Я посмотрю, что можно сделать с вашим Кирком.
— Я вас познакомлю, — сказал Рэгг, озираясь по сторонам. — Принесут когда-нибудь этот проклятый обед? Я страшно хочу есть!
— Не суетитесь, обед подадут, когда придет Одри. Скажите мне лучше, что вам известно об Элмере Хенче?
— Немного. В общем, он занимается делами Эслингера. Мне говорили, что в этой области он большой специалист.
— Это брат миссис Эслингер, не так ли?
— Да. Это она взяла его в дело, так как Макс много времени отдает политике. С тех пор в похоронном бюро он заправляет всеми делами.
— Правда ли, что миссис Эслингер пьет? Мне об этом говорил Диксон. Но по ее лицу этого не скажешь.
Рэгг покачал головой.
— Не могу сказать ничего конкретного. Она очень странная женщина. Мне кажется, что Эслингер ее побаивается. Похоже, она держит его под каблуком. Я слышал, что именно она втянула его в политику… А сына она просто боготворит.
К нам подошла официантка. Поставив виски на стол, она спросила:
— Первое подавать?
Увидев, что я делаю ей знак подождать, Рэгг запротестовал:
— Сколько же еще можно ждать? Где Одри? Я ведь говорил вам, что страшно голоден!
— Ладно, — согласился я. — Пока два первых.
Не успела официантка отойти, как Рэгг воскликнул:
— А вот и наша Одри!
Я обернулся.
Одри шла через зал, красивая, как никогда. Глаза ее блестели, вид был торжествующий. По ее лицу я понял, что она узнала нечто важное.
— Что случилось? — спросил я, едва она уселась за наш столик.
Вместо ответа она бросила на стол голубой билетик.
— Я его только что получила!..
Мне не нужно было рассматривать этот билетик. Я понял в чем дело, едва прочитал: «Мы вас сфотографировали…»
Это была квитанция «Стоп-фото». Я отвел глаза от бумажки, лежащей на столе, и посмотрел на Одри.
— Ну, — сказала она улыбаясь, — вы должны быть довольны. Разве это не тот случай, о котором вы мечтали?
— Что вы этим хотите сказать? — спросил я как можно суше. — Уж не воображаете ли вы, что я позволю вам ввязаться в эту историю? Вы же не дурочка и должны отдавать отчет в опасности подобной авантюры.
Она притворно вздохнула и обернулась к Рэггу, ища поддержки.
— Вы можете понять этого человека? Я приношу ему на тарелочке средство поймать убийцу — и вот как меня принимают!
Рэгг тоже разволновался.
— Послушайте, девочка, ведь он же вас любит!
— А я-то воображала, что это тайна, которую никто не знает, — игриво улыбаясь, сказала Одри.
Она положила сумочку на стол.
— Меня сфотографировали сегодня на улице. Я была с Тэдом Эслингером. Его тоже сфотографировали.
Официантка принесла суп и вопросительно посмотрела на Одри.
— То же самое? — спросила она.
— Возьмите мою порцию, — сказал я, придвигая тарелку к Одри.
— Но вам же тоже нужно поесть…
— Не беспокойтесь. Принесите еще виски, пожалуйста, — обратился я к официантке.
— Вот к чему приводит любовь, — расхохотался Рэгг. — Если я когда-либо потеряю аппетит, то наверняка буду знать отчего.
— Заткнись, — сказал я беззлобно. — Дай подумать.
Рэгг замолчал и набросился на еду, словно не ел целую неделю. Я постучал пальцем по листочку и сказал:
— Мне совсем не нравится эта история. С этого момента, Рэгг, вы не должны спускать глаз с мисс Шеридан.
Рэгг оторвался от тарелки и согласно кивнул.
— Договорились. В котором часу вы принимаете ванну, мисс? — спросил он у Одри.
— Ну и ну, — она покачала головой. — А вы не думаете, мистер Понсер, что я и сама могу о себе позаботиться?
— Прекратим этот разговор. Я уже сказал: эта история мне не нравится и с этой минуты я приставляю к вам телохранителя.
— И какого телохранителя! — вставил Рэгг, не переставая работать ложкой.
— Если вы не будете принимать всерьез все то, что я вам говорю, сукин сын, я вам накостыляю! Вы будете присматривать за Одри. Понятно? Если с ней что-нибудь случится, я вас убью! Тэд что-нибудь сказал, когда вас сфотографировали?
— У него был испуганный вид.
— Меня это не удивляет. Что еще нового у вас?
— Да, боюсь, больше ничего.
Я строго посмотрел на обоих.
— Мне кажется, что вы оба не заслуживаете того гонорара, который я вам плачу. Вы не выяснили даже, есть ли у Тэда Эслингера алиби на тот вечер, когда была убита Мэриан Френч.
Эта книга Джеймса Хэдли Чейза «Реквием блондинкам» произвела на меня глубокое впечатление. Она поднимает важные вопросы о принадлежности, идентичности и поиске своего места в мире. Книга предлагает множество прекрасных моментов, которые помогают читателю понять глубину и значение происходящего. Она показывает, как мы можем преодолеть преграды и преодолеть трудности, которые возникают в жизни. Это произведение предлагает много позитивных идей и мыслей, которые помогут читателю понять и принять себя таким, какой он есть.