— Это потом. Ты ранен?
Я поднял руку. По запястью струилась кровь. Если бы не платок вокруг шеи, я был бы уже где-то на полпути к тому свету.
Паула сняла с шеи белый тонкий шарфик и перевязала им мою руку.
— Это крыса, — объяснил я ей. — Я убил ее.
Паула содрогнулась.
— Ой! А здесь еще есть?
— Да, пару штук найдется…
— Скорей уйдем отсюда!
— Не могу. Я прикован к стене.
Пока она обследовала цепь, я рассказал ей обо всем.
— Вик, у меня револьвер. Может, нам удастся расстрелять одно звено?
— Попробуем. Дай револьвер и отойди подальше — пуля может срикошетить.
Паула отдала мне свой 25-й и отступила в туннель. После третьего выстрела звено отлетело. Я с трудом поднялся. Она поддержала меня.
— Сейчас все будет в порядке. — Я начал ходить, чтобы немного размяться. — Расскажи, как ты попала сюда? Откуда ты узнала, что я здесь?
— Мне позвонила женщина, не назвавшая себя. Она сказала: «Если хотите спасти Мэллоя, то поторопитесь. Его запрятали в шахту рудника Монте-Верде». И сразу положила трубку. Я ни о чем не успела ее расспросить, схватила револьвер, фонарик и бросилась сюда. — Паула покачала головой. — Конечно, надо было связаться с Мифлином, но я просто потеряла голову, Вик.
— Все в порядке! Ты здесь, я свободен, что еще нужно для полного счастья?
— Но я блуждала целый час. Если бы ты не закричал, я сама бы завопила. Чуть не заблудилась, дура!
— Я найду дорогу.
Вдруг Паула увидела груду костей и тряпок.
— Что это?
— Лью Феррис, — ответил я и подошел ближе. Кости были обглоданы начисто. В лобной кости черепа виднелось пулевое отверстие. Значит, его застрелили. За что?.. Я осмотрел то, что осталось от пиджака, и нашел бумажник, в котором лежала квитанция на имя Лью Ферриса, две пятидолларовых банкноты и фотография женщины, в которой я узнал его жену.
Я положил бумажник на место и встал.
— Надо будет привести сюда Мифлина.
Паула с ужасом смотрела в темноту.
— Они не погонятся за нами, Вик?
— Нет, побоятся. Пошли.
Мы двинулись по туннелю вниз. Мой фонарик светил слабо, но я решил использовать его до конца. Фонарик Паулы нам еще пригодится. Мы дошли до второго туннеля, который сворачивал направо.
— Пойдем направо, — сказал я Пауле.
— А почему не прямо?
— Дедрик ушел туда.
Мы свернули направо и через сто метров дошли до второго туннеля, уходившего в темноту.
— А теперь куда?
— Выбирай дорогу сама, это все равно.
— Давай опять направо.
Мы снова свернули направо, но через несколько минут я понял, что мы спускаемся вниз, а не поднимаемся.
— Подожди минутку! Это ответвление идет вниз, а не вверх. Надо вернуться и попробовать левый коридор.
— Со мной было то же самое, — обреченно сказала Паула. — Я блуждала здесь больше часа.
— Пошли.
Мы вернулись к пересечению туннелей и свернули в левый коридор, который через несколько минут привел нас в тупик.
— Ну вот! — Паула была в отчаянии.
— Успокойся! — Ее состояние встревожило меня. Она всегда была такой невозмутимой, а тут была готова впасть в истерику. — Может, тот коридор идет сначала вниз, а потом вверх.
— Как я могла решиться прийти сюда одна! — она схватила меня за руку. — Почему я не позвонила Мифлину! Мы заблудились, Вик, нам никогда не выйти отсюда!
— Пошли! — резко сказал я. — Не будем тратить время на пустые разговоры. Надо искать выход!
Паула постаралась взять себя в руки, и голос ее начал звучать спокойнее.
— Прости, Вик, я так испугалась. Мне кажется, что я здесь похоронена заживо.
— Понимаю. Возьми себя в руки. Стоит начать жалеть себя — и мы пропали.
Я взял ее под руку, и мы двинулись дальше. Коридор пошел под уклон, и мы начали спускаться в темноту. Вдруг погас фонарик. Паула вскрикнула.
— Спокойно, все в порядке. Зажигай свой. Шахта должна скоро кончиться. Странно, что она такая длинная…
Мы ускорили шаг. Чем дальше мы шли, тем более спертым становился воздух. В довершение ко всему туннель с каждым шагом становился ниже, нам приходилось нагибаться.
Вдруг Паула остановилась.
— Вернемся, Вик. Там нет никакой дороги, — глаза ее лихорадочно блеснули.
— Нет, мы должны идти туда, — упрямо сказал я. — Там выход. Дедрик ушел туда.
— Я больше не выдержу этого, я совсем задыхаюсь.
Мне и самому было трудно дышать, но я схватил ее за руку и потащил вперед. Мы переходили из одного туннеля в другой, и все они были похожи друг на друга. Наконец пол коридора перестал спускаться.
— Мы на правильной дороге, — обрадовался я, — поднимаемся вверх.
— Я больше не могу идти, — еле слышно произнесла Паула.
Я обнял ее рукой и поддержал. Потолок штольни опускался все ниже, и наконец нам пришлось двигаться, согнувшись пополам.
— Не могу!.. — простонала Паула.
— Давай передохнем немного.
Мы сели на пол, и я почувствовал, что внизу дышится гораздо лучше, чем под потолком. Я велел Пауле лечь на пол и сам примостился рядом с ней. Через несколько минут мы совсем восстановили дыхание, тяжесть рук и ног прошла.
— Тебе лучше? — спросил я.
— Да. Прости меня, что я так вела себя.
— Пустяки, — я взял ее за руку. — У тебя просто приступ клаустрофобии.
— Ты действительно думаешь, что мы на правильном пути?
— Да, — ответил я, но моему голосу недоставало уверенности. Я начал понимать, что Дедрик ушел другой дорогой.
Вдруг Паула вздрогнула.
— Слышишь, что это?
Я прислушался. Откуда-то из глубины шахты раздавались звуки, похожие на шум дождя или шорох сухих листьев.
— Что это, Вик?
— Подожди! — Мы привстали, напряженно вслушиваясь. Я узнал этот шорох. Это были шаги тысяч крысиных лап. И этот шорох приближался.
Крысы преследовали нас!
Глава 5
Я вскочил на ноги.
— Бежим! Быстрее!
— В чем дело?
Я схватил ее за руку.
— Крысы! Скорее! Только не пугайся!
Согнувшись, мы побежали по тоннелю. Шум крысиных полчищ приближался. Мы спотыкались, наталкивались на стены, но продвигались вперед. Коридор свернул направо. Завернув за угол, мы вышли в более просторную часть штольни, а еще через несколько ярдов стало возможным выпрямиться во весь рост. Теперь двигаться было намного легче, но туннель казался бесконечным. Мы бежали в полумраке, задыхаясь и спотыкаясь.
— Не могу, — шепнула мне Паула, — дай передохнуть!
Мы немного постояли, но потом опять побежали, подстегиваемые приближающимся шорохом. Впереди туннель снова начал сужаться, и мы увидели проход — вернее, просто дыру в стене.
— Туда, — приказал я Пауле, помог ей и забрался сам.
Мы оказались в большой, широкой пещере, в центре которой стояло множество деревянных ящиков.
Паула воскликнула:
— Отсюда нет выхода, Вик.
Она была права. Мы попали в тупик. Отсюда не было выхода, а вернуться мы не могли: крысы наверняка заняли соседний коридор.
— Быстро! Загородим дыру ящиками! Это наш единственный шанс.
Мы начали судорожно хватать ящики и выстраивать их перед входом в пещеру. Первый ряд был уже готов, когда появились крысы. Мы продолжали возводить свою баррикаду. Я осветил фонариком туннель, и дрожь пробежала у меня по спине — весь пол был покрыт ковром шевелящихся тел. От писка крыс и шороха их лап кровь стыла в жилах… Я схватил револьвер Паулы и дважды выстрелил в шевелящуюся массу. Эхо выстрелов отразилось от стен и оглушило меня. Передние ряды атакующих дрогнули, но им некуда было отступать: сзади напирали. Пули ранили двух или трех чудовищ, но следующие ряды прошли по ним и двинулись вперед. К этому времени мы уже сложили стену в четыре фута высотой. Но этого было недостаточно: надо было выстроить против них двойную стену, чтобы крысы не могли повалить ее. Мы ставили ящики, подносили новые, делали следующий этаж, снова подносили ящики, снова ставили — до полного изнеможения.
Наконец стена была готова. Крысы царапали ее, но повалить не могли. Тогда, обессиленные, мы свалились на пол.
— Все бы я сейчас отдал за бутылку виски! — пробормотал я. — Что ж, по крайней мере, мы не сможем сказать, что у нас не было приключений.
— Я бы предпочла обойтись без них, — с отвращением сказала Паула. — Никогда в жизни я не испытывала такого страха… Как ты думаешь, они уйдут?
— Не знаю, во всяком случае, сюда они не проникнут.
— Вик, но ведь мы и сами не сможем выйти отсюда. А если они даже и уйдут, мы можем так и не найти выход. Кроме того, фонарик скоро погаснет…
Пока она говорила, я водил лучом по пещере. В углу была куча каких-то ящиков.
— Посмотрим, что в них, — я стал на колени и открыл крышку одного из них. Там были ряды аккуратно упакованных пачек сигарет.
— Сигареты с марихуаной! — догадался я. — Наверное, это склад Баррета. Вот это трофей! Тут их, должно быть, на миллион!
Паула подошла ко мне.
— Но ведь он не мог таскать ящики по штольням! — внезапно осенило меня. — Надо искать, здесь должен быть какой-то выход!
Стены пещеры были монолитны, поэтому я занялся полом. Вскоре мы нашли хитро замаскированный люк с подъемной дверцей. Совместными усилиями мы открыли его, и в пещеру ворвался свежий воздух.
— Вот и выход! — я посветил фонариком перед собой.
Мы стояли в начале прохода, в полу которого были вырублены грубые ступени. Я спустился по ним первым и вышел на солнечный свет. Туннель шахты выходил на боковой склон глубокого карьера. Подо мной расстилалось дно карьера, поросшее низким кустарником. От входа в тоннель вела вниз незаметная тропинка. Постояв у входа, я услышал отдаленный крик. Только теперь я заметил, что далеко внизу стоят два грузовика и группа мужчин.
Эта книга Джеймса Хэдли Чейза «Реквием блондинкам» произвела на меня глубокое впечатление. Она поднимает важные вопросы о принадлежности, идентичности и поиске своего места в мире. Книга предлагает множество прекрасных моментов, которые помогают читателю понять глубину и значение происходящего. Она показывает, как мы можем преодолеть преграды и преодолеть трудности, которые возникают в жизни. Это произведение предлагает много позитивных идей и мыслей, которые помогут читателю понять и принять себя таким, какой он есть.