— Мне тоже так показалось, — пробормотал маленький бельгиец.

— Знаете что, мосье Пуаро? — Вестон смущенно откашляло я. — В конце допроса вы зашли, пожалуй, слишком далеко… пальцы, впивающиеся в мягкую живую плоть!.. Стоило ли девочке подбрасывать такие мысли?

Эркюль Пуаро внимательно посмотрел на него.

— Ага… Вы считаете, что я подбросил малышке какие-то мысли? — пробормотал он.

— А разве нет? — спросил полковник и, когда Пуаро удрученно покачал головой, деликатно сменил тему: — Что ж, идем дальше. От мисс Линды мы не услышали почти ничего, кроме более или менее надежного подтверждения алиби миссис Редферн. Раз они были вместе от половины одиннадцатого до без четверти двенадцать, Кристина Редферн исключается из числа подозреваемых. Ревнивая жена, таким образом, сходит со сцены.

— С миссис Редферн подозрение снимается и по другой, более существенной причине, — сказал Пуаро. — По моему мнению, она не могла задушить человека. Она на это неспособна — ни физически, ни психологически. Она женщина скорее хладнокровная. Ей свойственны глубокая преданность и постоянство, но вовсе не пылкая любовь. А главное — ее руки слишком малы и хрупки.

— Согласен с вами, мосье, — сказал Колгейт. — Миссис Редферн в расчет брать нельзя. Доктор Низден сообщил, что руки, умертвившие жертву, были крупными и сильными.

— Вот именно! — заметил Вестон. — Теперь, я полагаю, нам следует повидать Редферна. Думаю, он уже немного пришел в себя.

3

Действительно, Патрик Редферн уже пришел в себя. Правда, он выглядел бледным и осунувшимся — это, как ни странно, придавало ему совсем мальчишеский вид, — но в общем и целом он владел собой.

— Ваше имя Патрик Редферн? Адрес: Кроссгейтс, Селдон, Принсес-Ризборо?

— Да.

— Как давно вы были знакомы с миссис Маршалл?

— Три месяца, — ответил он после короткой заминки.

— Капитан Маршалл сообщил, что вы встретились с его женой случайно на каком-то коктейле, — сказал Вестон. — Вы подтверждаете это?

— Да… примерно так оно и было.

— Капитан Маршалл предположил, что до встречи здесь вы почти не были знакомы. Вы подтверждаете это?

Патрик Редферн снова на мгновение замялся.

— Ну… Не совсем, — ответил он. — По правде говоря, я часто встречал ее при различных обстоятельствах.

— И муж не знал об этом?

— Понятия не имею, знал об этом капитан Маршалл или не знал, — слегка покраснев, ответил Редферн.

— А ваша жена? Она знала об этих встречах? — спросил, понизив голос, Эркюль Пуаро.

— Да, кажется, я ей рассказывал, что познакомился со знаменитой Арленой Стюарт.

— Но ваша жена не знала, как часто вы встречались с ней? — упорствовал маленький бельгиец.

— Вероятно, нет.

— Вы и миссис Маршалл заранее условились встретиться здесь? — спросил комиссар полиции.

Редферн довольно долго молчал. Потом пожал плечами.

— Что ж, рано или поздно это все равно выяснится, — сказал он. — Не стану хитрить. Я сходил с ума по этой женщине… Был в нее без памяти влюблен. Она пожелала, чтобы я приехал сюда. Сначала я возражал, потом уступил. Я… Извините, я исполнил бы любой ее каприз, самый дерзкий… Она обладала каким-то особым магнетизмом.

— Вы рисуете верный ее портрет, — пробормотал Эркюль Пуаро. — Это была Цирцея![183] Именно так.

— Она действительно превращала мужчин в свиней, — с горечью признал Патрик Редферн. — Да! Буду с вами совершенно откровенен. Не буду ничего скрывать. Зачем? Во имя чего? Да, я сходил с ума по этой женщине. Любила ли она меня? Не знаю. Если верить ее словам, то да. Но подозреваю, что она принадлежала к тем женщинам, которые перестают интересоваться мужчиной, как только почувствуют, что завладели его душой и телом. Она хорошо знала, что я всецело в ее власти. Сегодня утром, увидев ее мертвой, я был ошеломлен, повергнут в отчаяние. Меня словно ударили обухом по голове!

— А как сейчас? — обронил маленький бельгиец, подавшись вперед.

Редферн посмотрел ему прямо в глаза.

— Я все вам сказал, — ответил он. — Но мне хотелось бы знать, в какой мере вы собираетесь предать мое признание огласке. То, что я сказал, вряд ли имеет отношение к смерти Арлены Маршалл. А огласка будет тяжким ударом для моей жены. Знаю, знаю! — живо добавил он. — Вы подумали, что до этого я мало беспокоился о ней. Что ж, вы, наверное, правы. Вы можете счесть меня лицемером, но, поверьте, по-настоящему и искренне я люблю только мою жену.

Патрик Редферн снова пожал плечами.

— Это было как безумие, — продолжал он. — Как наваждение. А Кристина — это совершенно иное. Кристина — настоящая. И хотя я порой вел себя по отношению к ней отвратительно, в глубине души я всегда знал, что она для меня единственная… — Он сделал паузу, вздохнул и довольно пылко добавил: — Как я хочу, чтобы вы поверили мне!

— Я вам верю, — подавшись вперед, сказал Пуаро. — Да-да! Я в самом деле вам верю!

Редферн посмотрел на него благодарным взглядом:

— Огромное вам спасибо.

Полковник Вестон, откашлявшись, добавил:

— Обещаю, что мы пока не станем предавать ваши слова огласке. Если окажется, что ваши отношения с миссис Маршалл никак не связаны с ее убийством, этот вопрос не будет поднят ни на дознании, ни в ходе судебного разбирательства. Но вы, видимо, не понимаете, что ваша… ваша дружба с миссис Маршалл могла оказать непосредственное влияние на ее судьбу. Могла, понимаете ли, толкнуть кого-то на преступление.

— Толкнуть на преступление? — удивился Редферн.

— Да. Допустим, что капитан Маршалл не знал о… об этой истории. Допустим, что внезапно он догадался…

— Боже мой! Вы считаете, что он узнал и… и убил свою жену?

— А вам никогда не приходила мысль о возможности такой развязки? — сухо спросил комиссар полиции.

— Странное дело… — ответил Редферн, покачав головой. — Ничего подобного никогда не приходило мне в голову. Понимаете, Маршалл — он такой спокойный… Я… Нет! Это невозможно!

— А как вообще миссис Маршалл относилась к мужу? — продолжал допытываться Вестон. — Выказывала ли она беспокойство в связи с тем, что до него может что-то дойти? Или ей было все равно?

— Она немного нервничала, — медленно проговорил Редферн. — Ей не хотелось, чтобы муж что-то заподозрил.

— У вас не создалось впечатление, что она его боится?

— Боится? Нет… Этого бы я не сказал.

— Извините, мистер Редферн, — еще раз вмешался Эркюль Пуаро, — но не обсуждали ли вы когда-нибудь с миссис Маршалл вопрос о ее разводе?

Патрик покачал головой.

— Нет, нет. Мы с Арленой никогда не разговаривали на эту тему. Ведь существует Кристина… Сами понимаете… Да и Арлене такая мысль не пришла бы в голову. Маршалл как муж ее вполне устраивал. Он ведь довольно обеспеченный господин! — Он неожиданно улыбнулся. — Имение… ну, и большие деньги. Во мне она никоим образом не видела кандидата в мужья, — продолжал он. — Я был один из целой плеяды ее обожателей, человеком, с которым приятно проводить время, — и только. Я прекрасно это понимал, но, странное дело, это не ослабляло моих чувств к ней.

Голос Патрика Редферна дрогнул, он замолчал и погрузился в свои мысли.

— Мистер Редферн, — позвал полковник Вестон, — у вас было назначено свидание с миссис Маршалл? Я имею в виду сегодняшнее утро.

— Нет, — ответил он в легком замешательстве. — Это трудно было бы назвать свиданием. Мы обычно виделись на пляже и катались вместе на лодке.

— Вы были удивлены, когда сегодня утром она не пришла?

— Да, очень. Не мог понять, в чем дело.

— Что вы подумали?

— Да ничего конкретного. Просто ждал, надеялся, что она вот-вот подойдет.

— Предположим, что миссис Маршалл условилась встретиться с кем-то еще — где-нибудь в другом месте. Кто бы это мог быть? Как вы думаете?

Патрик Редферн ошарашенно посмотрел на полковника и только молча покачал головой.

— Где происходили ваши свидания с миссис Маршалл? — задал тот следующий вопрос.

— Иногда мы встречались с нею в бухте Чаек, всегда после полудня. Видите ли, в это время там нет солнца, а значит, нет и людей. Пару раз мы виделись именно там.

— А в другой бухте, бухте Эльфа?

— Ни разу. Бухта Эльфа расположена на западной стороне и после полудня залита солнцем. Постояльцы отеля охотно катаются там на лодках и плотах. Мы не отваживались назначать встречи в утренние часы. Не хватало, чтобы нас заметили. А после ленча кто-то отправляется спать, кто-то ходит на прогулки. Никто не знает, кто чем занят. Понимаете?

Полковник Вестон кивнул. Патрик Редферн продолжал:

— После обеда, если выдавался погожий вечер, мы тоже ходили гулять.

— Ну… да, конечно, — пробормотал Пуаро.

Патрик вопросительно посмотрел на него.

— Значит, вы не поможете нам разгадать эту загадку: зачем миссис Маршалл поплыла в бухту Эльфа? — спросил комиссар.

— Понятия не имею зачем! Арлена совсем не любительница прогуливаться в одиночестве.

— Возможно, где-нибудь поблизости сейчас живут ее хорошие знакомые?

— Я, во всяком случае, про таких знакомых не знаю… Но уверен, что у Арлены не было знакомых, которые останавливались где-нибудь рядом, по соседству.

— А теперь, мистер Редферн, прошу минутку внимания, — сказал Вестон. — Вы встречались с миссис Маршалл в Лондоне. Вы наверняка встречали и людей из ее ближайшего окружения. Не было ли среди них кого-нибудь, кто затаил на нее обиду? Ну, например, бедолаги, которому она из-за вас дала отставку?

Редферн помолчал, потом беспомощно развел руками.

— Я такого человека назвать не берусь. Говорю вам совершенно искренне.