— Так уж устроены люди. Завещание всегда откладывают на потом. Странно, да?
— И, по-моему, довольно глупо, — сказала Мэри.
В глазах сестры Хопкинс зажглись веселые искорки:
— Ну а ты-то сама уже написала завещание, Мэри?
Мэри удивленно на нее уставилась:
— Я? Нет…
— А ведь ты уже совершеннолетняя, тебе исполнился двадцать один год.
— Но мне… Мне нечего завещать… хотя сейчас вроде бы и есть.
— Вот именно. И довольно кругленькая сумма, — с легкой ехидцей заметила сестра Хопкинс.
— Ну да, но куда спешить… — сразу начала оправдываться Мэри.
— Вот видишь? И ты не лучше всех остальных, — назидательно изрекла сестра Хопкинс, — То, что ты молода и здорова, отнюдь не избавляет тебя от непредвиденной случайности — любой из нас может попасть под какой-нибудь шарабан[104] или под машину.
Мэри рассмеялась.
— Я даже не представляю, как пишутся завещания.
— Да проще простого. Бланк можно взять на почте. Пойдем прямо сейчас и возьмем.
Вернувшись в коттедж сестры Хопкинс, они развернули бланк и приступили к обсуждению предстоящей процедуры. Сестра Хопкинс наслаждалась значимостью момента. Составление завещания, с ее точки зрения, было важнейшим в жизни человека событием. Важнее этого могла быть разве что сама смерть.
— А кто получит деньги, если я не напишу завещания? — поинтересовалась Мэри.
— Я полагаю, твой отец.
— Он их не получит, — решительно сказала Мэри. — Лучше я уж завещаю их своей тете, живущей в Новой Зеландии.
Сестра Хопкинс с готовностью подхватила:
— Вот и умница. Совсем незачем оставлять их твоему отцу — все равно он долго не протянет, точно тебе говорю.
Такие предсказания Мэри слышала от сестры Хопкинс довольно часто и поэтому восприняла ее пророчество очень спокойно.
— Не могу вспомнить тетин адрес. Мы давно от нее ничего не получали.
— По-моему, это не имеет значения. Ты ведь знаешь ее имя?
— Мэри. Мэри Райли.
— Вот и хорошо. Напиши, что ты оставляешь все Мэри Райли, сестре покойной Элизы Джерарад из Хантербери, Мейденсфорд.
Мэри склонилась над бланком. Как только она поставила точку, какая-то тень вдруг заслонила от нее свет солнца… Девушку вдруг охватила дрожь. Она подняла глаза и увидела Элинор Карлайл, которая снаружи заглядывала в окно.
— Чем это ты так старательно занимаешься? — спросила она.
— Пишет завещание, вот чем, — усмехнувшись, объяснила сестра Хопкинс.
— Пишет завещание? — Элинор вдруг засмеялась странным, почти истерическим смехом. — Так ты пишешь завещание, Мэри? Но это просто смешно. Да, да, очень смешно!..
Продолжая хохотать, она повернулась и быстро пошла по улице.
Глаза сестры стали круглыми от изумления:
— Видала, а? Интересно, что это на нее нашло?
Элинор не успела пройти и полдюжины шагов, как чья-то рука опустилась сзади на ее плечо. Она резко остановилась и обернулась.
Нахмурив брови, прямо в лицо ей смотрел доктор Лорд.
— Над чем это вы смеялись? — властно спросил он.
— Сама не знаю.
— Могли бы изобрести что-нибудь поумнее! — заметил Питер Лорд.
Элинор покраснела.
— Наверное, это нервы… или сказывается переутомление. Я заглянула в коттедж районной сестры, а там, там… Мэри Джерард писала завещание. Это очень меня рассмешило. Сама не знаю почему!
— Так-таки не знаете? — с нажимом спросил доктор.
— Глупо, конечно, но я же вам сказала: нервы. Поэтому и такая реакция.
— Я выпишу вам что-нибудь тонизирующее.
— Вот-вот, оно мне будет очень кстати! — съязвила Элинор.
Он обезоруживающе усмехнулся:
— Совершенно некстати, согласен. Но что еще прикажете делать, если человек не желает говорить, что с ним происходит!
— Со мной ничего не происходит, — ответила Элинор.
— Еще как происходит, — со спокойной уверенностью возразил доктор Лорд.
— Ну да, я действительно несколько возбуждена. Ведь столько пришлось пережить…
— О да, более чем достаточно. Но я, собственно, хотел поговорить не об этом. — Он помолчал. — Вы здесь еще побудете?
— Я уезжаю завтра.
— А вы не хотели бы сюда переехать? Насовсем?
Она покачала головой.
— Нет. Никогда. Я думаю… думаю… я продам имение, если за него предложат хорошую цену.
— Понимаю… — как-то уж слишком равнодушно отозвался доктор Лорд.
— Мне пора домой. — Элинор решительно протянула Питеру Лорду руку. Тот задержал ее в своей.
— Мисс Карлайл, пожалуйста, скажите мне, о чем вы думали, когда только что смеялись? — В его голосе была тревога.
Она быстро отдернула свою руку.
— А о чем я должна была думать?
— Это как раз то, что я хотел бы знать!
Его лицо помрачнело, и сейчас он выглядел довольно несчастным.
— Просто мне это показалось смешным, вот и все, — раздраженно сказала Элинор.
— Что Мэри Джерард пишет завещание? Почему? Очень разумный с ее стороны шаг. Такая предусмотрительность избавляет от многих неприятностей… Впрочем, иногда и, наоборот, приводит к ним!
— Разумеется, каждый должен сделать завещание. — Элинор уже теряла терпение. — Я не это имела в виду.
— Миссис Уэлман безусловно следовало бы его составить, — заметил доктор Лорд.
— Да, конечно, — согласилась Элинор, и щеки ее вдруг порозовели.
— А вы? — внезапно спросил доктор Лорд.
— Я?
— Ну да. Вы ведь только что сказали, что каждый должен сделать завещание. Вы написали завещание?
Элинор пристально на него посмотрела — и расхохоталась.
— Поразительно! Нет, я не написала. Я не думала об этом! Совсем как тетя Лора. Знаете что, доктор Лорд, я сейчас же напишу мистеру Седцону.
— Весьма разумно, — похвалил Питер Лорд.
Пройдя в библиотеку, Элинор быстро написала:
«Дорогой мистер Седдон!
Прошу вас составить для меня текст завещания. Он очень простой. Все свое состояние я хочу оставить Родерику Уэлману.
Она взглянула на часы. Почту должны отправлять через несколько минут.
Элинор выдвинула ящик письменного стола, потом вспомнила, что утром использовала последнюю марку.
В спальне у нее вроде бы лежало еще несколько штук. Она поднялась по лестнице, а когда вернулась в библиотеку, держа в руке марку, увидела, что у окна стоит Родди.
— Значит, завтра уезжаем. Добрый старый Хантербери. Здесь у нас было столько славных дней, — вздохнул Родди.
— Ты против его продажи?
— Нет-нет! Что ты! Это самое разумное решение. Наступило неловкое молчание. Элинор взяла письмо и, еще раз его просмотрев, вложила в конверт, запечатала и наклеила марку.
Глава 6
Письмо сестры О'Брайен сестре Хопкинс от четырнадцатого июля:
«Лейборо-Корт.
Дорогая Хопкинс!
Вот уже несколько дней собираюсь вам написать. Дом здесь симпатичный и картины, по-моему, известных мастеров. И тем не менее здесь не так уютно, как в Хантербери. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду. В этой глуши трудно найти служанок, и девушки, которые здесь работают, плохо обучены, к тому же некоторые из них очень нерасторопны. И хотя я совсем не привередлива, полагаю, что еда, которую они приносят мне на подносе, по крайней мере, должна быть горячей; чайник вскипятить негде, а они заваривают чай не совсем крутым кипятком! В общем, тут не так уж плохо, но и не ахти как хорошо. Мой пациент — спокойный симпатичный джентльмен, у него двустороннее воспаление легких, но кризис уже миновал, и доктор говорит, что дело пошло на поправку.
То, что я вам расскажу, наверняка вас очень заинтересует: это удивительное совпадение, в которое даже трудно поверить. В гостиной, на рояле, стоит фотография в солидной серебряной рамке, и представьте, точь-в-точь такая же — помните, я вам рассказывала — как та, которую просила меня подать старая миссис Уэлман, с подписью „Льюис“, помните? Ну, я конечно же была заинтригована, кто бы это мог быть? Ну и спросила дворецкого, кто это такой, а он сразу же ответил, что это брат леди Рэттери, сэр Льюис Райкрофт. Он, кажется, жил неподалеку отсюда и был убит на войне. Очень печально, верно? Я мимоходом спросила, был ли он женат, и дворецкий ответил — да, но леди Райкрофт, бедняжка, вскоре после свадьбы попала в лечебницу для душевнобольных. Она еще жива, сказал он. Не правда ли, интересная история? И как видите, мы с вами были совершенно не правы в наших домыслах. Они, должно быть, очень любили друг друга, он и миссис У, но не могли пожениться, потому что его жена была в клинике. Ну просто как в кино, правда? А она помнила о нем все эти годы и даже перед смертью захотела взглянуть на его фотографию. По словам дворецкого, его убили в 1917 году. По-моему, на редкость романтическая история.
Смотрели вы новый фильм с Мирной Лой?[105] На этой неделе он шел в Мейденсфорде. А здесь поблизости ни одного кинотеатра! Как это ужасно — прозябать в деревенской глуши. Ничего удивительного, что им здесь так трудно найти приличных служанок!
Ну, пока до свидания, дорогая. Пишите — я хочу знать все-все новости.
Письмо сестры Хопкинс сестре О'Брайен от четырнадцатого июля:.
«Роуз-коттедж.
"Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?" отзывы
Отзывы читателей о книге "Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?", автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?" друзьям в соцсетях.