Теплые капли внезапно начавшегося дождя попали в машину сквозь открытое окно. Это вернуло меня к действительности, уведя из мира грез.
Порыв сильного ветра всколыхнул величественные кроны пальм, начало закипать море. Тяжелые облака быстро затянули небо.
Сверкнула молния, разрывая темноту, и оглушительный удар грома потряс мир. Дождь стремительно усиливался, вода лилась уже сплошным потоком.
Я закрыл окно, включил «дворники» и завел двигатель. Впереди было еще много времени на обдумывание плана: Видаля не будет целых шесть дней.
Сквозь густую пелену дождя я мчался домой…
В течение двух следующих дней дождь лил не переставая. Метеослужба сообщила, что в Вест-Индии сформировался мощный циклон, приближение которого может сопровождаться сильным шквальным ветром и грозовыми ливнями. Направление движения циклона пока точно не называлось; он мог миновать нас, но с таким же успехом мы могли оказаться в эпицентре его действия.
Эти два дня я не имел никаких сведений о Вал. Расспросить о ее здоровье Дайера я не решался и лишь с тревогой наблюдал, как два раза в день приходил и уходил доктор Фонтен.
Эти двухразовые визиты должны были, по-видимому, означать, что Вал чувствует себя плохо. Я многое бы дал за то, чтобы попасть к ней в комнату и увидеть ее, но риск был слишком велик.
Ночью, лежа рядом с Родой, я все время думал о Вал. Только убийство, думал я под шум ветра и ливня. Другого выхода нет.
«Но у тебя может не хватить духа, – говорил я себе. – Что же делать? Как я буду проклинать себя, если мне вдруг представится случай, а я им не воспользуюсь».
Видаль – крепкий орешек. Физически он значительно сильнее меня. А стремительность его движений говорила о том, что и рефлексы у него получше. Самым простым было бы застрелить его. Но я никогда в жизни не держал в руке пистолета. Когда-то, в детстве, у меня была возможность овладеть этим искусством, но я ею не воспользовался. И все-таки, видимо, придется применить огнестрельное оружие… Подойдя к нему поближе, чтоб не промахнуться… Но – другая проблема – где взять пистолет?
Тут надо проявить максимальную осторожность, чтобы потом через оружие не вышли на меня. Ни в коем случае нельзя его покупать в магазине. Вот лавка торговца подержанными вещами, пожалуй, подойдет. Там не задают лишних вопросов.
Множество таких лавчонок находилось в пригороде Палм-Бич. Если смотаться туда быстро во время работы, я бы, пожалуй, что-то выбрал.
Когда я проснулся, светило солнце, хотя ветер не стихал. Пока мы с Родой завтракали, она не умолкая говорила об урагане:
– Боюсь, что он пройдет через город. Вчера я разговаривала с одной покупательницей, и та рассказала мне, как это страшно. Она помнит, как это было три года назад. Огромные разрушения, десять человек погибли, представляешь?
Я допил свой кофе.
– Но ведь он еще не начался, – сказал я успокаивающе. – Прости, дорогая, я побежал.
– Да это же очень серьезно, Клэй! – Ее глаза даже округлились от тревоги. Она любила все драматизировать и теперь носилась с этим ураганом, как дурень с писаной торбой.
– Ладно, Рода. Сегодня я опять вернусь поздно. Буду звонить.
Я пошел к двери, а она все продолжала говорить:
– Конечно, ты слишком занят своей проклятой работой, чтобы подумать обо мне.
Она уже начинала злиться.
– У меня свои проблемы, Рода, – сказал я, беря кейс и выходя из квартиры.
К дому Видаля я подъехал одновременно с Дайером.
– Привет, старина, – поздоровался он. – Уже два дня вас не видел. Почта рассортирована, так что найдется и для вас работа.
– Не сомневаюсь, – ответил я. – Что там с этим ураганом? Жена мне все уши прожужжала.
– Да, такого не было уже три года. – Дайер направился ко входу в здание. – Надеюсь, он слегка ослабеет, пока доберется до нас.
Сев за стол, он начал просматривать почту, а потом протянул мне три конверта.
– Это для вас. Думаю, ничего трудного. А как ваша новая сотрудница?
– Отлично. Работает как машина. А что с миссис Видаль?
При этом я открывал конверт и не смотрел ему в лицо. Во рту у меня пересохло, сердце бешено стучало.
– Если машинистка хорошая, Бердн, – официально сказал Дайер, – то советую вам оформить ее постоянно. Миссис Видаль вряд ли скоро сможет приступить к работе.
Я с тревогой поднял голову.
– Неужели она так плохо себя чувствует?
– Между нами говоря… – Он понизил голос. – Это одно из тех состояний, в которых она долго пребывает после выхода из транса. Депрессия и все такое. – Он закурил сигарету и пододвинул портсигар ко мне. – Фонтен сильно встревожен. Естественно, я не говорил ему, что это последствия гипноза, да он бы и не поверил. Сегодня он должен привести какого-то специалиста для консультации.
– А вы ее видели? – спросил я хрипло.
– Нет. С ней только миссис Клеменс. Она говорила мне, что миссис Видаль находится в полубессознательном состоянии, не разговаривает, почти ничего не ест. Короче, потеряла всякий интерес к жизни.
«Он победил меня».
– А может, вы попросили бы вашего друга доктора Раппака осмотреть ее?
– Эту старую калошу? Да он уже никому не может помочь, кроме своих нищих наркоманов.
– Я думал, что вы друзья.
– Да нет, что вы. Просто встречались пару раз на благотворительных вечерах. Он вообще-то безобидный старик.
– А Видаль знает о состоянии жены?
– Пока нет. В случае необходимости этим займется Фонтен после консультации со своим светилой-психологом.
Я направился к двери.
– Пожалуйста, сообщите мне, если что-нибудь разузнаете. Я все-таки чувствую некоторую ответственность…
– Не стоит так переживать. Это могло случиться в присутствии кого угодно. В конце концов, люди часто щелкают пальцами.
Я направился к себе и застал Кони уже за работой. Мы поздоровались, и я занялся вскрытием конвертов.
Вскоре во мне созрело решение во что бы то ни стало навестить Вал.
Дав Кони задание и сообщив, что я отлучусь минут на пятнадцать, я вышел из кабинета. Длинный коридор, по которому можно было дойти до комнаты Вал, был пустынен. Быстро пробежав его, я остановился у двери, прислушался, а затем тихонько постучал.
Ответа не последовало. С бьющимся сердцем я открыл дверь и заглянул в спальню. Вал лежала на широкой кровати.
– Вал!
Оставив дверь полуоткрытой, я быстро пересек комнату и остановился возле кровати. Меня передернуло при виде Вал: она страшно осунулась, черты лица заострились; пустой взгляд безжизненных глаз поверг меня в шок.
– Вал!
Она не пошевелилась, глаза все так же смотрели в одну точку. Каждая лишняя секунда, проведенная мною в этой комнате, была чревата опасными последствиями. В любой момент кто-то мог войти, а мне было нечем оправдать мой приход сюда.
Интересно, если я ввел ее в это состояние, щелкнув пальцами, то, может, удастся вернуть ее к жизни таким же способом? Вот ведь и Дайер говорил…
Но имею ли я право делать такие опыты?
– Вал!
Никакого ответа. Я коснулся ее руки. Реакция – ноль. Надо было решаться.
Подняв руку, я два раза щелкнул пальцами. Она отреагировала мгновенным конвульсивным движением. Глаза стали оживать, и женщина посмотрела на меня.
– Все хорошо, дорогая. Это я, Клэй.
Вжавшись в подушки, она вдруг затряслась, закрыв лицо руками.
– Вал! Очнись! Это я, Клэй.
Она отняла руки от лица. В ее глазах был ужас.
– Ты не Клэй! Я знаю, кто ты. Убирайся, дьявол!
Я отскочил к двери.
– Убирайся!
Ее голос сорвался на визг.
Подавленный и разбитый, я вышел в коридор и закрыл дверь. Прислонился к стене, чтобы подавить приступ тошноты. И вдруг понял, что потерял ее. Она стала путать меня с Видалем!
Как во сне, я спустился по лестнице и прошел к моей машине. Лишь посидев немного в ней и кое-как успокоившись, я немного пришел в себя. И тут в моем мозгу сформировалось твердое решение: надо убить Видаля! Другого пути нет.
Но вначале нужно раздобыть орудие.
Я остановился на углу Тэрипайк и Ист-стрит и, припарковав машину, двинулся пешком на север, направляясь в квартал Гарлем.
На протяжении всего пути меня сопровождали любопытные, настороженные или попросту враждебные взгляды. Не обращая на них внимания, я шел вперед, разыскивая какую-нибудь мелочную лавку.
Наконец на углу Сатерн-Бич я заметил то, что мне было нужно. Толкнув дверь, я вошел внутрь.
Меня сразу же обдало тяжелым запахом потных человеческих тел. У длинного прилавка толпились человек десять – пятнадцать цветных со свертками и узлами, в которых находился их жалкий скарб. Его-то они и собирались сбыть трем разбитным клеркам, стоявшим за прилавком с безразличным и надменным видом.
Наконец меня заметили, и какой-то чернокожий знаком предложил мне следовать за ним.
Я так и сделал, и мы, отойдя от прилавка, очутились в небольшом темном закутке, где сидел старый негр в черной полотняной робе, накинутой на белую фланелевую рубашку. Его лицо расплылось в подобострастной улыбке.
– Что вам угодно, сэр?
– Мне нужен револьвер, – сказал я, совершенно безразличный к тому, что он обо мне подумает.
– Понятно. – Он не выразил ни малейшего удивления, словно я попросил цветочный горшок или будильник. – Значит, вам нужен револьвер… А может, возьмете спортивное ружье? У меня есть отличный «винчестер» двенадцатого калибра. Кля-нусь, вы не пожалеете…
– Мне нужен револьвер, я уже сказал.
Добавить мне было нечего, так как я совершенно не разбирался в системах и марках оружия.
Негр широко улыбнулся, обнажая желтые крепкие зубы.
– Да, да, сэр, понимаю. Теперь многим понадобились револьверы. Ведь часто приходится защищаться от кого-нибудь, не так ли, сэр? У меня найдется кое-что для вас. – Его проницательные глаза ощупывали мою фигуру. – Цена немного выше обычной, но зато и вещь отличная – специальная полицейская модель, «кольт» тридцать восьмого калибра. Очень редкий экземпляр.
Очень познавательно и интересно.
Очень вдохновляющая книга.
Очень понравилась эта книга!
Рекомендую всем прочитать!
Отличный способ подумать о жизни.
Джеймс Хэдли Чейз делает отличную работу.