Она засмеялась и налила мне еще стакан.
– Так в чем же дело? – повторил я.
– Она плохая служанка, – презрительно ответила Марта. – И удивительно ленива. Ее зовут Мэри Дрю. Мисс Рэндольф Плейфер требовалась хорошая служанка, и я сказала Мэри, что могу рекомендовать ее, а она послала меня в… – Марта немного смутилась. – В общем, она сказала мне, что вообще не собирается больше работать. Насколько я знаю, она в настоящее время живет с каким-то мужчиной в Коралл-Гейбл.
– Где это?
– На Маунт-Верд-авеню. Тебя это заинтересовало?
– Может пригодиться. А остальная прислуга?
– Я устроила всех. Если хочешь, могу дать список.
– Да, пожалуй, понадобится весь список. Как скоро после смерти Дженнет уволили эту Дрю?
– На следующий день уволили всех.
– Причина?
– Мэрилин Кросби уезжала на пару месяцев, и дом закрывали.
– Разве так поступают, уезжая всего на пару месяцев?
– Нет, конечно, но у богатых свои причуды.
– Расскажи мне об этой Дрю.
Марта снова позвонила, и вскоре расторопная помощница принесла карточку Мэри Дрю.
– Не знаю, что здесь может тебя заинтересовать… Та-а-к… возраст 28 лет. Домашний адрес: 2247, Келем-стрит. Три года работала у мисс Франклин Лесберт. С июля 1943 года горничная у мисс Дженнет Кросби.
– Да, по-видимому, надо пойти и переговорить с ней лично. А откуда тебе известно, что она живет с каким-то мужчиной?
– А как еще она может зарабатывать на жизнь? Она же нигде не работает!
– Дженнет Кросби могла оставить ей небольшое наследство, – заметил я.
– Да… я об этом как-то не подумала. Вполне возможно.
– Ну, спасибо. Ты очень помогла мне. Заходи как-нибудь. У нас всегда найдется выпивка для тебя.
– Ну, нет, – твердо сказала Марта. – Это не понравится твоей Бенсингер. Я это сразу увидела по ее глазам.
Я усмехнулся.
– Да, Паула строгая девица… Но меня это не особенно волнует.
– Ты не прав, – она покачала головой. – Эта девушка любит тебя.
– Она меня не любит. Она вообще никого не любит. Эта девушка неспособна на сильные чувства.
Глава 6
Коралл-Гейбл – тупик на побережье. Когда в этом районе начал расширяться порт, здесь, как грибы после дождя, выросли убогие хижины. За ночь здесь происходят две-три драки, часто заканчивающиеся убийством. На берегу имеется бар. Маунт-Верд-авеню проходит по задам Коралл-Гейбл. Это довольно широкая улица, по обе стороны которой в беспорядке разбросаны разнообразные строения. В них живут игроки, доступные женщины, бандиты, которые ночью выходят на свой промысел, и прочая шваль. Единственный в этих краях трехэтажный особняк принадлежит Джо Бертильо, владельцу похоронного бюро, подпольному врачевателю ножевых и огнестрельных ран, а при необходимости и акушеру.
Я остановил бьюик на обочине и пошел к дому Мэри Дрю. Это было внушительное строение, не меньше пяти комнат, с карликовыми деревьями перед входом. Пройдя в открытую калитку, я постучал в дверь. Мне открыла плотного сложения молодая женщина в серо-зеленых шароварах и белой шелковой блузке, с черными растрепанными волосами. Красавицей она не была, но, несомненно, привлекала взгляды мужчин.
– Мисс Дрю?
– А зачем она вам?
– У меня к ней дело, – терпеливо ответил я. – И весьма важное.
– А вы кто?
– Меня зовут Вик Мэллой. Я старый друг мисс Дженнет Кросби.
– Ну и что?
– Надеюсь, вы сможете мне помочь, – я оперся рукой о стену. – Дело в том, что я не очень верю в смерть Дженнет от сердечного приступа…
Женщина насторожилась.
– Ну и древнюю историю вы раскопали! Столько времени прошло!.. И к тому же мне об этом ничего не известно.
– Вы были в доме, когда она умерла?
Она прислонилась спиной к двери.
– Я же сказала вам, что ничего не знаю, и, кроме того, не желаю тратить время на то, что меня не касается.
– Мисс Дрю, – улыбнулся я, – стодолларовая бумажка ждет вас.
– Неужели я выгляжу так, будто нуждаюсь в сотне? – фыркнула она.
– От сотни не откажется даже сам Морган. Но могу поднять ставку, если у вас имеется что-либо стоящее…
Я понимал ее сомнения. Люди подозрительно относятся к частным сыщикам, но за доллары можно узнать от них любой секрет, проникнуть в любую тайну.
Неожиданно она усмехнулась.
– Почему вы решили, что в ее смерти есть что-то подозрительное? – резко спросила она.
– Я не сказал этого. Просто я не верю в ее смерть от сердечного приступа. Поэтому и решил поговорить с людьми, которые были рядом с Дженнет в момент ее смерти. Вы замечали, что у нее больное сердце?
– Давно это было, мистер, – улыбнулась она. – А у меня плохая память на такие дела. Возможно, если вы придете сюда где-то около девяти вечера, я смогу что-то припомнить. Но не приходите с одной бумажкой. Мои воспоминания дорого стоят…
– Во сколько же вы их оцениваете?
– Скажем, сотен в пять. Меньше чем за пять сотен я не стану напрягать свою память. Только наличными, мистер, только наличными!
Я сделал вид, что согласился с ней.
– Итак, до девяти вечера?
– Около девяти.
– Надеюсь, наше знакомство станет началом дружбы…
Она внимательно посмотрела на меня и, ни слова не говоря, закрыла дверь.
Я вышел на улицу, сел в машину.
«Почему именно в девять вечера? – гадал я. – Почему не сейчас? Хитрая, бестия… Конечно, деньги всегда нужны, но не думает же она всерьез, что я приду с такими деньгами?»
Я резко рванул с места, едва не сбив на углу старичка. Доехав до ближайшей аптеки, зашел внутрь, чтобы позвонить. Трубку взяла Паула.
– Твой старинный приятель Вик Мэллой звонит из аптеки в районе Коралл-Гейбл, – приветствовал я ее. – Бери машину, моя умница, и гони сюда. Мы с тобой проделаем небольшую работу, а потом займемся любовью. Как тебе нравится такой план?
Молчание. Я представил ее лицо.
– Где ты находишься? – наконец спросила она. Голос ее звучал обыденно, словно я спросил у нее, который час.
– На Биг-роуд. Приезжай как можно скорее.
Я вышел из аптеки и дошел до угла улицы, откуда хорошо просматривался дом Мэри Дрю. Прислонившись к фонарному столбу, я начал наблюдать за калиткой. Девять часов… Еще целых три часа ждать. Остается надеяться, что Паула догадается захватить бутерброды и виски.
Еще двадцать минут я проторчал у столба, не сводя глаз с калитки. Никто не входил и не выходил. Из соседнего дома вышли три девчонки, все как одна блондинки, и, покачивая бедрами, направились в мою сторону. У них были такие коротенькие юбчонки, что не составляло труда определить цвет их трусиков.
Со стороны Принцесс-стрит появилась двухместная машина Паулы. Поравнявшись со мной, она притормозила и открыла дверцу.
– Куда теперь? – В своем строгом сером костюме Паула выглядела щеголевато и неприступно одновременно.
– Вон туда. За поворотом оставь машину и возвращайся ко мне.
Спустя пять минут я торопливо выкладывал Пауле последние новости.
– Это дом Мэри Дрю – справа, серый с зеленым. Мне кажется, она должна с кем-то повидаться перед повторной встречей со мной, – подвел я итог. – Я могу и ошибаться, но все же не помешает ближайшие пару часов понаблюдать за домом. Чтобы не возбуждать подозрений у соседей, будем ходить парой. Здесь это обычное явление.
– Напрасно ты выбрал меня, – холодно отозвалась Паула.
– Ну не с Керманом же мне ходить! – желчно парировал я. – Позволь заметить тебе, что другие девушки обрадовались бы такому случаю…
– Разве я виновата, что у них дурной вкус?
– Смягчись немного. Ты должна делать вид, что тебе это нравится.
Я обнял ее за шею, а она прижалась ко мне спиной, мрачно уставясь на дорогу, ведущую к хижине Дрю. С точно таким же успехом я мог бы обнимать статую.
– Ты не могла бы отнестись ко мне с чуть большим энтузиазмом? – осведомился я и легонько куснул за левое ухо.
– Требуй энтузиазма от своих девиц, – непримиримо отозвалась она, чуть отодвигаясь. – Если ты откроешь в моей машине отделение для перчаток, то найдешь там виски и сигареты. А также бутерброды.
– Ты сама предусмотрительность, – похвалил я ее и через некоторое время уже с аппетитом уплетал бутерброды. – Виски и еда – это единственное, что помешает мне поцеловать тебя.
– Я об этом знала, – сухо отозвалась она. – Поэтому прихватила и то и другое.
Я дожевывал очередной бутерброд, когда на дороге показался додж оливкового цвета. Сразу узнав машину и шофера, я покрепче прижался к Пауле, чтобы меня невозможно было узнать.
– Это тот парень, который следил за мной в городе, – шепнул я. – Посмотри, куда он направится.
– Остановился у калитки… Направляется к дому Мэри Дрю!..
Я чуть приподнял голову. Незнакомец не постучал в дверь, а просто повернул ручку и вошел. Создавалось впечатление, что он спешит.
– Вот это, милая, и называется интуиция… – прошептал я. – Он явно прибыл проконсультировать сообщницу. Дальше будет еще интереснее.
– Что ты будешь делать, когда он уйдет?
– Зайду к ней и скажу, что не смог наскрести нужную сумму. Интересно посмотреть на ее реакцию…
Я доел бутерброд и хотел уже хлебнуть виски, как дверь открылась и из нее вышел шофер доджа. Он пробыл в доме одиннадцать минут. Незнакомец посмотрел налево, направо, окинул подозрительным взглядом машину, но мы были слишком далеко, чтобы он мог узнать меня.
– Что-то больно быстро закончились переговоры, – заметил я. – Теперь моя очередь. Милая, подвези меня к дому, а сама оставайся в машине.
Паула остановила машину почти на том же месте, где только что стоял додж. Я вышел.
– Возможно, ты услышишь вопли, – на всякий случай предупредил я Паулу. – Не обращай на них внимания.
– Надеюсь, это будут не твои вопли? – спросила Паула. – Не ровен час еще стукнет тебя чем-нибудь по голове эта Мэри Дрю.
– Что ж, подобные действия с ее стороны не исключены… Поступки таких людей трудно предугадать.
Великолепно!
Фантастично!
Невероятно!
Вдохновляюще!
Очаровательно!
Восхитительно!
Захватывающе!
Прекрасно!
Я прочитала книгу Джеймса Хэдли Чейза «Положите ее среди лилий» и была поражена глубиной и интенсивностью ее сюжета. Это произведение подарило мне много мыслей и эмоций. Оно показывает нам, как мы можем преодолеть препятствия и преодолеть беды, которые нас окружают. Книга помогла мне понять, что наши мечты и желания могут быть достигнуты, даже если мы должны преодолеть много препятствий. Это произведение действительно вдохновляющее и мотивирующее.
Удивительно!
Эта книга Джеймса Хэдли Чейза «Положите ее среди лилий» произвела на меня глубокое впечатление. Она показывает нам, как мы можем преодолеть наши страхи и оставаться сильными в любой ситуации. Она помогает нам понять, что наши действия имеют последствия, и мы должны быть ответственны за свои поступки. Книга полна душевных историй и притч, которые помогут нам понять, как мы можем достичь успеха и добиться благополучия. Я очень рекомендую эту книгу всем, кто хочет понять, как достичь своих целей и достичь успеха.