– Мне надо быть осторожнее, – задумчиво сказала миссис Шайн.

Потом она вдруг разулыбалась:

– А знаете что? У меня будет ребенок.

– Ах вот как! Так вот откуда взялись Харли-стрит и Риджентс-парк?

– Да. Вы знаете, я была так удивлена и расстроена, что мне просто необходимо было пойти куда-то, чтобы все обдумать.

– Помнится, вы говорили, что это не так часто с вами происходит.

– Просто так легче жить. Но в тот раз я должна была подумать о своем будущем. И решила оставить сцену и стать только матерью.

– Эта роль вам, без сомнения, подойдет. Я уже вижу ваши очаровательные фотографии в «Скетче» и «Татлере».

Женщина улыбнулась счастливой улыбкой:

– Да, это прекрасно. И знаете, Майкл просто в восторге! Честно сказать, такого я от него не ожидала.

Помолчав, Розамунда добавила:

– Сьюзан получит малахитовый столик. Я подумала, что, если у меня будет ребенок…

Она не закончила фразу.

– Думаю, что косметический бизнес Сьюзан будет успешен, – заметила Хелен. – Она создана для большого успеха.

– Да, она рождена для успеха, – согласился Пуаро. – Прямо как ее дядя.

– Думаю, что вы имеете в виду Ричарда, а не Тимоти, – пошутила Розамунда.

– Только не Тимоти, – сказал сыщик, и все рассмеялись.

– Грег куда-то исчез, – сменила тему миссис Шайн. – Сьюзан говорит: «лечение покоем».

Она вопросительно посмотрела на Пуаро, который ничего не сказал.

– Не могу понять, почему Грег утверждал, что это он отравил дядю Ричарда, – продолжила актриса. – Как вы считаете, это что, какая-то форма эксгибиционизма?

Но детектив вернулся к теме Тимоти.

– Мистер Эбернети прислал мне очень милое письмо, – сказал он. – Пишет, что удовлетворен качеством услуг, которые я оказал семье.

– По-моему, дядя Тимоти просто ужасен, – заметила Розамунда.

– Я еду к ним на следующей неделе, – сказала Хелен. – С садами у них вроде бы всё в порядке, а вот с домашней прислугой все еще проблемы.

– Думаю, что они страдают без этой ужасной мисс Гилкрист, – подала голос миссис Шайн. – Хотя мне почему-то кажется, что в конце концов она бы убила и дядю Тимоти. Это было бы здорово!

– Мне кажется, вы всегда находили в убийствах какое-то развлечение, мадам, – проговорил Эркюль.

– Нет, не совсем так, – туманно возразила Розамунда. – Но я думала, что это Джордж. – Она оживилась: – Вполне возможно, что он действительно убьет кого-нибудь в один прекрасный день.

– И это будет здорово! – заметил Пуаро с сарказмом.

– А разве нет? – возразила актриса и съела еще один эклер со стоявшей перед ней тарелки.

– А вы, мадам, отправляетесь на Кипр? – спросил сыщик, поворачиваясь к Хелен.

– Да, через две недели, – ответила та.

– Тогда позвольте мне пожелать вам хорошей поездки.

Он наклонился и поцеловал ей руку. Миссис Лео проводила его до дверей, оставив Розамунду доедать жирные пирожные с мечтательным выражением на лице.

– Хочу сказать вам, месье Пуаро, – неожиданно произнесла Хелен, – что деньги, которые оставил мне Ричард, были для меня важнее, чем для всех других.

– Даже так, мадам?

– Да. Понимаете, на Кипре у меня есть ребенок. Мы с мужем очень любили друг друга, но, к сожалению, детей у нас не было. Вы не можете себе представить, какое одиночество нахлынуло на меня после его смерти. Когда в конце войны я работала медсестрой в Лондоне, то встретила мужчину… Он был моложе меня и женат, хотя и не очень счастливо. Какое-то время мы были с ним вместе. И всё. Потом он вернулся в Канаду, к своей жене и детям. И так никогда и не узнал о нашем… сыне. Он бы его не захотел. А я хотела. Мне это казалось волшебством – я стала матерью в таком возрасте, уже прожив лучшие годы своей жизни… Теперь, с деньгами Ричарда, я смогу дать своему так называемому племяннику образование и обеспечить ему хороший старт в жизни. – Женщина замолчала, а потом добавила: – Ричарду я об этом никогда не говорила. Мы с ним хорошо относились друг к другу, но он бы этого не понял. А вы уже так много знаете обо всех нас, что мне хотелось, чтобы вы узнали обо мне еще и это.

Эркюль еще раз поцеловал ей руку.

Вернувшись домой, он обнаружил, что левое кресло возле камина занято.

– Приветствую вас, Пуаро, – поздоровался мистер Энтвисл. – Я только что с выездной сессии. Естественно, что присяжные вынесли обвинительный приговор. Хотя меня не очень удивит, если она окажется в Брэдморе. Она явно свихнулась, попав в тюрьму. Знаете, выглядит совершенно счастливой и самоудовлетворенной. Тратит свое время на обдумывание невероятно изощренных планов открытия сети чайных. Ее новая сеть будет называться «Ветка сирени», и откроет она ее в Кроумере.

– А может быть, она всегда была немного не в себе? – предположил сыщик. – Хотя я… я так не думаю.

– Боже, ну конечно же, нет! Она была такая же нормальная, как вы и я, когда планировала свои убийства. И претворила свой план в жизнь абсолютно хладнокровно. Знаете, у нее совсем неплохая голова, если отбросить все эти ее псевдовеликосветские манеры.

Пуаро поежился.

– Я все думаю, – сказал он, – о словах, которые произнесла Сьюзан Бэнкс, – что она никогда не могла представить себе убийцу с манерами леди.

– А почему нет? – поинтересовался Энтвисл. – Убийцы бывают разные.

Они замолчали, и Эркюль Пуаро стал вспоминать тех убийц, которых он когда-то знал…