— Да, наверное, так будет лучше.
— Хорошо. И не волнуйтесь больше, прошу вас.
— А ваш… гонорар? — робко спросила девушка.
— Это подождет до среды. Тогда я смогу представить вам список возникших расходов. Но, уверяю вас, они будут минимальны.
Проводив девушку, он вызвал секретаршу.
— Пришлите ко мне Клода Латрэ и Мадлен.
Если Клод был, пожалуй, самым симпатичным из обретающихся в Англии жиголо, то Мадлен была самой соблазнительной из всех обретающихся в Англии обольстительниц.
— Дети мои, — заявил мистер Паркер Пайн, одобрительно обозрев представшую перед ним пару, — для вас есть работа. Отныне вы — всемирно известные профессиональные танцоры. А теперь, Клоди, слушай меня внимательно и постарайся ничего не перепутать.
Леди Дортгеймер была совершенно удовлетворена проводившимися в ее доме приготовлениями. Даже цветы оказались расставлены именно так, как надо. Отдав дворецкому последние распоряжения, она с удивлением заметила мужу, что, как ни странно, все сделано наилучшим образом.
В последний момент, правда, позвонил Мишель — танцор из «Горького пьяницы» — и сообщил, что его партнерша Хуанита растянула лодыжку и они не смогут приехать. Впрочем, они сами же и подыскали себе замену — какую-то пару, вызвавшую настоящий фурор в Париже (как уверял по телефону Мишель).
Танцоры прибыли, леди Дортгеймер посмотрела их и совершенно одобрила. Вечер прошел великолепно. Жюль и Александра стали настоящей сенсацией. Сначала они исполнили испанский революционный танец, затем — композицию под названием «Мечта идиота», а в заключение ознакомили общество с последними новинками в искусстве современного танца.
Потом танцевали все. Очаровательный Жюль пригласил леди Дортгеймер и закружил ее по залу. Никогда еще у нее не было столь совершенного партнера.
Сэр Рубен тщетно разыскивал обольстительную Александру. В зале ее не было, а поискать в холле, возле распределительного щитка, сэру Рубену и в голову не приходило.
В то время как Александра стояла возле щитка, не сводя глаз со своих инкрустированных[121] наручных часиков, Жюль приглушенно нашептывал леди Дортгеймер примерно следующее:
— Нет, вы не англичанка! Невозможно так танцевать, родившись в Англии. Вы — фея, вы дух танца. Pschenichnaya smirnoffka na zdorovie[122].
— Что это за язык? — спросила очарованная леди.
— Русский, — сообщил Жюль. — Я сказал вам то, что никогда не осмелился бы произнести на английском.
Леди Дортгеймер зажмурилась. Жюль привлек ее к себе, и в этот момент погас свет.
Жюль склонил голову и прикоснулся губами к руке, лежавшей на его плече. Рука нервно отдернулась, но Жюль схватил ее и поднес к губам снова. Кольцо, словно живое, соскользнуло с пальца.
Через мгновение — или так только показалось леди Дортгеймер — свет вспыхнул снова.
— Ваше кольцо, — улыбнулся ей Жюль. — Оно соскользнуло. Вы позволите?
Он осторожно надел его ей на палец, и чего только не сказали его глаза во время этой незамысловатой процедуры!
Сэр Рубен все говорил о каких-то распределительных щитках и глупых шутках, но леди Дортгеймер это совершенно не интересовало. То, что произошло, когда погас свет, было куда более волнующим…
Первое, что услышал мистер Паркер Пайн, появившись утром в четверг в своем офисе, это то, что его дожидается миссис Сент-Джон.
— Пригласите ее, — кивнул он секретарше.
— Ну как? — нетерпеливо спросила миссис Сент-Джон, едва переступив порог.
— Вы все-таки волновались, — укоризненно заметил мистер Паркер Пайн.
— Да я в эту ночь глаз не сомкнула, — взорвалась миссис Сент-Джон. — Все думала…
— Ну, хорошо, вот список издержек. Проезд, костюмы, пятьдесят фунтов для Мишеля и Хуаниты… Всего шестьдесят пять фунтов семнадцать шиллингов.
— Да-да, но что же с прошлым вечером? Как все прошло? Получилось?
Мистер Паркер Пайн взглянул на нее с искренним изумлением.
— Милая моя леди, естественно! Простите, как-то не думал, что тут возможны сомнения.
— Господи! Просто гора с плеч! А я так боялась..
Мистер Паркер Пайн укоризненно покачал головой.
— Неудача — слово, которого я не терплю. Если я сомневаюсь в успехе, я никогда не берусь за дело. Если же я за него берусь, успех попросту неизбежен.
— Так она действительно получила свое кольцо назад и ничего не заметила?
— Абсолютно ничего. Операция была выполнена безукоризненно.
Дафни Сент-Джон глубоко вдохнула.
— Вы не представляете, какой груз сняли с моих плеч. Так что вы там говорили о расходах?
— Шестьдесят пять фунтов и семнадцать шиллингов.
Миссис Сент-Джон открыла сумочку и отсчитала требуемую сумму.
— Благодарю вас, — учтиво сказал мистер Паркер Пайн, выдавая расписку.
— Но как же? Это ведь только накладные расходы. А ваш гонорар?
— В данном случае я его не возьму.
— Ох, мистер Пайн! Но я не могу, право же, не могу!
— Но я настаиваю. Я не возьму ни пенни. Это было бы против моих принципов. Вот ваша расписка. А теперь…
И, точно фокусник, удачно выполнивший сложный трюк, мистер Паркер Пайн с улыбкой выложил на стол небольшой футляр и подтолкнул его к девушке. Дафни открыла его. Внутри лежало кольцо с бриллиантом. Сходство и впрямь было удивительным.
— У-у, противное! — наморщила носик девушка. — Как я его ненавижу! Так и выбросила бы в окно.
— Я бы на вашем месте не стал этого делать, — заметил мистер Паркер Пайн. — Прохожие могут вас не понять.
— А оно точно ненастоящее? — поинтересовалась Дафни.
— Конечно нет. Теперь леди Дортгеймер носит именно то, что вы дали мне вчера вечером.
— Ну, тогда все в порядке, — воскликнула Дафни с радостным смехом и поднялась.
— Забавно, кстати, что вы об этом спросили, — заметил мистер Паркер Пайн. — Клод мог и напутать. Для большей уверенности я сегодня утром занес эту безделицу к ювелиру.
— К ювелиру? — встревоженно переспросила мисс Сент-Джон, усаживаясь обратно. — И что же он сказал?
— Что это необыкновенно удачная имитация, — с сияющим видом сообщил мистер Паркер Пайн. — Прямо-таки первоклассная работа. Теперь, думаю, вы совершенно успокоились?
Миссис Сент-Джон попыталась что-то сказать, но не смогла и только во все глаза глядела на мистера Паркера Пайна.
Тот удобно расположился в кресле и окинул ее благожелательным взглядом.
— Таскать из огня каштаны, — задумчиво проговорил он, — не такое уж приятное занятие. Во всяком случае, не из тех, какое я поручил бы своим сотрудникам. Простате, вы что-то сказали?
— Я? Нет… Ничего.
— Хорошо. Тогда, миссис Сент-Джон, я расскажу вам одну историю. В ней фигурирует некая юная леди. Пусть она у нас будет светловолосой и незамужней. Назовем ее… Не будем называть ее Дафни Сент-Джон. Назовем ее Эрнестиной Ричардс — бывшей секретаршей леди Дортгеймер.
Итак, в один прекрасный день леди Дортгеймер замечает, что бриллиант в ее кольце вот-вот выпадет, и посылает свою секретаршу отнести его к ювелиру. Очень похоже на ваш случай, не правда ли? Дальше — больше. Мисс Ричардс посещает та же мысль, что и вас. Она тоже делает копию. Но она девушка предусмотрительная. Она отлично понимает, что рано или поздно леди Дортгеймер обнаружит подмену и без труда догадается, чья это работа.
И что же делает наша мисс Ричардс? — продолжил мистер Паркер Пайн, безмятежно разглядывая сидящую напротив девушку. — Сначала, думаю, модельную стрижку — если память мне не изменяет — номер семь и перекрашивается в брюнетку. Потом идет ко мне. Показывает мне кольцо, позволяет удостовериться, что камень самый что ни на есть настоящий, после чего относит его ювелиру, а тот честь по чести отсылает его леди Дортгеймер.
Вчера вечером на вокзале Ватерлоо[123], совершенно справедливо полагая, что мистер Латрэ не большой знаток бриллиантов и вдобавок торопится на поезд, мисс Ричардс отдает ему прекрасно выполненную подделку. Разумеется, она понятия не имеет, что тем же поездом едет один мой знакомый ювелир, которого я попросил быть там на всякий случай Он осматривает камень, и никаких сомнений не остается это отнюдь не бриллиант, это только отличная его имитация.
Думаю, вы уже догадались, в чем дело. Что вспомнит леди Дортгеймер, обнаружив подмену? Приятного молодого человека, снявшего с ее пальца кольцо, когда погас свет! Наведя справки, она без труда выяснит, что первоначально приглашенным танцорам заплатили, чтобы они не приехали. Далее след приведет ее в мой офис, где она с отвращением выслушает не выдерживающую никакой критики историю про миссис Сент-Джон. Среди знакомых леди Дортгеймер никогда не было особы с таким именем! И леди Дортгеймер неизбежно придет к выводу, что перед ней жалкий мошенник.
Надеюсь, вы понимаете, что я никак не мог этого допустить? Так что пришлось моему другу Клоду надеть на ее палец то же самое кольцо, которое он снял.
Улыбка на лице мистера Паркера Пайна стала куда менее благодушной, чем прежде.
— Теперь вы понимаете, почему я решительно не могу взять с вас денег? Я гарантировал, что сделаю вас счастливой. Совершенно очевидно, мне этого не удалось. И я скажу вам еще кое-что… Вы молоды, и, возможно, это первая ваша попытка такого рода. Согласитесь, меня молодым никак уж не назовешь, да и опыта у меня побольше, особенно в области статистики. Так вот, весь мой опыт говорит, что мошенничество раскрывается в восьмидесяти семи процентах случаев. Восемьдесят семь процентов! Подумайте об этом.
Резко оттолкнув стул, мисс Ричардс вскочила на ноги.
— Старая лживая скотина! Так меня подставить! Еще и расходы оплатить заставил! И все это время…
"Пес смерти. Мисс Марпл рассказывает. Расследует Паркер Пайн. Второй гонг" отзывы
Отзывы читателей о книге "Пес смерти. Мисс Марпл рассказывает. Расследует Паркер Пайн. Второй гонг", автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Пес смерти. Мисс Марпл рассказывает. Расследует Паркер Пайн. Второй гонг" друзьям в соцсетях.