«Загадка на море». Не слишком реалистичный сюжет и совсем уж неприличная развязка, в которой Пуаро играет явно не свойственную для себя роль. Впервые рассказ вышел в Англии в дешевом издании в 1944 году под названием «Приключение в каюте 66».

«Черпая смородина». В основу рассказа лег незначительный эпизод, когда завсегдатай ресторана заказывает блюда, которые никогда прежде не заказывал. Это доказывает, что миссис Кристи могла высосать сюжет практически из любого, даже самого незначительного события. И надо сказать, довольно приличный сюжет.

«Что в дадикерастет у Мэри». Название рассказа взято из детского стишка. Как только Пуаро припоминает этот стишок, на него тут же снисходит внезапное озарение. Начало рассказа напоминает начало романа «Немой свидетель» (1937), хотя написан он явно позже, а сюжет намного уступает сюжету последнего.

Рассказы «Желтый ирис», «Загадка на море» и «Что в садике растет у Мэри» были опубликованы в сборнике «Тайна регаты» в 1939 году, кроме того, рассказ «Загадка на море» вошел в сборник «Ранние дела Пуаро», вышедший в США в 1974 году. Все три рассказа в настоящем издании выходят под редакцией А. Титова и публикуются впервые.

Рассказ «Второй гонг» впервые вышел в сборнике «Свидетель обвинения» в 1948 году. Перевод на русский язык выполнен И. Борисовым и публикуется впервые.

Рассказ «Черная смородина» впервые опубликован в сборнике «Три слепых мышонка» (1969). На русский язык переведен Г. Сазоновой. Для настоящего издания перевод выправлен и заново отредактирован.

А. Титов