– Она отчаянная особа, – сказал Томми. – Обожает приключения. Скажите, это случайно не здесь у вас она, поужинав в ресторане с друзьями, отправилась кататься в их машине и угодила в канаву и смогла добраться домой лишь к утру?
– О нет, – возразила девушка за стойкой. – Мисс Дрейк ужинала здесь, в отеле.
– Вот как? – изобразил удивление Томми. – Вы в этом уверены? То есть, я хочу сказать, откуда вы это знаете?
– Я ее видела собственными глазами.
– Я потому спросил, что мне казалось, что здесь, в Торки, она ужинала вместе с друзьями, – пояснил Томми.
– О нет, сэр, она ужинала здесь, – девушка за стойкой рассмеялась и слегка покраснела. – Я потому обратила на нее внимание, что на ней было ужасно хорошенькое платье. Ну, вы, наверное, видели такие… шифоновое, все в анютиных глазках.
– Таппенс, от нашей версии не осталось камня на камне, – заявил Томми, когда они поднялись к себе в номер.
– Похоже на то, – согласилась та. – Разумеется, эта девушка могла ошибаться. Давай на всякий случай спросим также официанта. В это время года здесь вряд ли бывает много постояльцев.
На этот раз в атаку первой пошла Таппенс.
– Не могли бы вы сказать мне, была ли здесь в прошлый вторник одна моя подруга? – спросила она у официанта, одарив его обворожительной улыбкой. – Мисс Дрейк ее зовут. Она была еще в таком симпатичном платье в анютиных глазках. – Для убедительности Таппенс даже вытащила фото. – Вот она.
Официант моментально расплылся в улыбке.
– Да-да, мисс Дрейк… Отлично ее помню. Она сказала мне, что приехала из Австралии.
– Она ужинала у вас?
– Да. В прошлый вторник. Она еще спросила у меня, чем можно заняться после ужина в нашем городе.
– Вот как?
– Я сказал ей, что у нас есть театр, так называемый Павильон, но в конце концов она решила никуда не идти и провела весь вечер у нас, слушая выступление оркестра.
– Черт, – выругался себе под нос Томми.
– Вы не помните, в котором часу она ужинала? – поинтересовалась Таппенс.
– Она спустилась довольно-таки поздно, часов в восемь.
– Проклятье и еще раз проклятье! – воскликнула Таппенс, когда они с Томми покинули обеденный зал. – Томми, здесь явно что-то не так. А ведь поначалу все казалось так просто и ясно…
– Наверное, нам следовало предвидеть, что трудностей не избежать.
– Как ты думаешь, не могла она уехать назад каким-нибудь поздним поездом?
– В любом случае, в Лондон и в «Савой» она бы уже не успела.
– Ну что ж, – подвела итог Таппенс, – в качестве последней надежды я хочу поговорить с горничной. Кстати, номер Уны Дрейк на том же этаже, что и наш.
Горничная оказалась пышнотелой и говорливой. Да, она хорошо помнит юную леди. Да-да, это ее фото. Такая милая молодая особа, веселая и разговорчивая… Наговорила ей кучу всего про Австралию и кенгуру. Примерно в половине десятого она позвонила в колокольчик и попросила наполнить для нее грелку, а также чтобы на следующее утро ее разбудили в половине восьмого и вместо чая подали кофе.
– Когда вы пришли ее будить, она была в постели? – уточнила Таппенс.
Горничная в недоумении уставилась на нее.
– Разумеется, мэм, где же ей еще было быть!
– Я подумала, вдруг она делала утреннюю гимнастику или что-то в этом роде, – поспешила загладить оплошность Таппенс. – Сейчас многие делают ее рано утром.
– Похоже, ее показания крепки, как железо, – сказал Томми, когда горничная ушла. – Из чего напрашивается только один вывод: фальшивой является лондонская версия.
– То есть мистер ле Маршан куда более изощренный лжец, чем мы думали, – вздохнула Таппенс.
– У нас есть способ проверить его слова, – сказал Томми. – Он сказал, что за соседним столиком сидели люди, которые знали Уну. Как их там звали… Огландеры, если не ошибаюсь. Так вот, мы должны их разыскать, а также навести справки о квартире мисс Дрейк на Кларджес-стрит.
На следующее утро супруги расплатились по счету и не в самом лучшем настроении покинули отель.
Выловить Огландеров оказалось довольно легко – помог телефонный справочник. На этот раз в атаку пошла Таппенс, представившись репортером иллюстрированной газеты. Она нанесла визит миссис Огландер, чтобы расспросить у той детали ее «шикарного ужина» в «Савое» во вторник вечером. Надо сказать, что миссис Огландер была только рада снабдить ее такими деталями. Уходя от нее, Таппенс как бы невзначай заметила:
– Одну минутку. За соседним столиком, случайно, не сидела мисс Уна Дрейк? Скажите, это правда, что она помолвлена с герцогом Пертским? Вы ведь наверняка хорошо с ней знакомы.
– Я знаю ее лишь внешне, – сказала миссис Огландер. – Такая очаровательная девушка… Да, она сидела за соседним столиком с мистером ле Маршаном. Мои подруги знают ее гораздо лучше, чем я.
Следующим пунктом маршрута Таппенс стала квартира на Кларджес-стрит. Дверь ей открыла мисс Марджори Лестер, подруга, с которой мисс Дрейк снимала квартиру.
– Прошу вас, расскажите мне все, как есть, – жалобно попросила мисс Лестер. – Она затеяла какую-то сложную игру, а я даже не знаю, какую. Разумеется, она спала здесь во вторник вечером.
– Вы видели, как она пришла?
– Нет, я уже легла в постель. У нее есть свой собственный ключ. Если не ошибаюсь, она вернулась домой около часу ночи.
– И когда вы ее увидели?
– На следующее утро, примерно в девять… Или нет, ближе к десяти.
Выходя из квартиры, Таппенс едва не столкнулась с высокой, тощей особой, которая входила в дверь дома.
– Простите меня, мисс, – извинилась тощая женщина.
– Вы здесь работаете? – поинтересовалась Таппенс.
– Да, мисс. Я прихожу убирать каждый день.
– И во сколько вы приходите по утрам?
– В девять, мисс.
Таппенс сунула ей в тощую руку полкроны.
– Скажите, была мисс Дрейк дома утром в прошлую среду, когда вы пришли на работу?
– Разумеется, мисс. Где же еще ей быть? Спала как убитая в своей постели и даже не проснулась, когда я принесла ей чай.
– О, благодарю вас, – сказала Таппенс и, понурив голову, спустилась вниз по лестнице.
Они с Томми договорились встретиться в небольшом ресторанчике в Сохо, где сравнили свои записи.
– Я встретился с этим Рисом. Он действительно видел с расстояния Уну Дрейк в Торки.
– Итак, – сказала Таппенс, – мы проверили все эти алиби. Дай мне листок бумаги и карандаш. Давай все аккуратно запишем, как это делают все детективы.
13.30. Уну Дрейк видели в вагоне-ресторане поезда.
16.00. Прибыла в отель «Касл».
17.00. Ее видел мистер Рис.
20.00. Ее видели ужинающей в отеле.
21.30. Просит принести грелку.
23.30.
Замечена в «Савое» в обществе мистера ле Маршана.
7.30. Разбужена горничной в номере отеля.
9.00. Разбужена горничной в лондонской квартире.
Супруги вопросительно посмотрели друг на друга.
– Похоже, что «Блестящие сыщики Бланта» на этот раз посрамлены, – печально вздохнул Томми.
– Нет, сдаваться рано, – возразила Таппенс. – Кто-то из них наверняка лжет.
– В том-то вся и беда, что, похоже, никто из них не лжет. Наоборот, все до единого говорят чистую правду.
– Значит, должен быть какой-то изъян. И мы это знаем. Есть, конечно, такие вещи, как частные аэропланы, но это вряд ли приблизит нас к разгадке.
– Я, скорее, склоняюсь к теории астрального тела.
– В данной ситуации, – заявила Таппенс, – самое разумное – выбросить все из головы и лечь спать. Потому что, когда человек спит, в работу включается подсознание.
– Хм, – произнес Томми. – В таком случае твое подсознание должно выдать к завтрашнему утру ответ на эту загадку. Желаю ему удачи.
Весь вечер они молчали. Таппенс снова и снова просматривала бумаги, делала записи на клочках бумаги, что-то озадаченно бормотала себе под нос, изучая железнодорожное расписание. В конце концов оба встали и отправились в кровать, не имея даже проблеска надежды.
– Как все это, однако, печально, – вздохнул Томми.
– Я еще ни разу не чувствовала себя такой несчастной, – пожаловалась Таппенс.
– Зря мы не съездили в мюзик-холл, – сказал Томми. – Думаю, шутки про тёщ, близнецов и пивные бутылки наверняка подняли бы нам настроение.
– Нет, вот увидишь, такая сосредоточенность мыслей в конце концов даст свои плоды, – возразила Таппенс. – Ты только представь, как будет работать наше с тобой подсознание ближайшие восемь часов!
На такой оптимистичной ноте Бересфорды отправились в постель.
– Итак, – произнес на следующее утро Томми, – как поработало твое подсознание?
– У меня есть идея, – ответила Таппенс.
– Вот как? И что за идея?
– Как тебе сказать… довольно смешная идея. Это совсем не то, что я читала в детективах. Кстати, она пришла мне в голову благодаря тебе.
– В таком случае это наверняка хорошая идея, – решительно заявил Томми. – Давай, Таппенс, выкладывай.
– Сначала я должна послать каблограмму[29], чтобы ее проверить, – ответила Таппенс. – Так что пока я ничего тебе не скажу. Это совершенно безумная идея, но это единственное, что объяснит все.
Великолепно!
Ошеломляюще!
Захватывающее чтение!
Захватывающе!
Отлично!
Увлекательно!
Потрясающе!
Невероятно!
Более-менее читабельно в той части, где описываются обычные детективные дела. Но как только на сцену выходят «страшные русские спецслужбы» вперемешку почему-то с немцами, читать становится затруднительно из-за постоянного фейспалма. В целом оставляет впечатление какого-то бульварного романа.