- А он ничего, правда? Я ношу его уже много лет.
- Могу себе представить. А почему вы…
В эту минуту подошел поезд, и я прервал свою гневную тираду. Я вошел в пустой вагон первого класса, опустил окно и наклонился, чтобы продолжить разговор. Меган стояла внизу, запрокинув голову. Она спросила меня, почему я так раздражен.
- Я не раздражен, - солгал я. - Меня бесит, когда я вижу вас такой неряшливой и безразличной к своей внешности.
- я в любом случае не стала бы хорошенькой, поэтому какая разница?
- Господи, - сказал я, - мне бы так хотелось увидеть вас в полном порядке. Я бы хотел увезти вас в Лондон и одеть с головы до ног.
- Я бы тоже хотела, - сказала Меган.
Поезд медленно тронулся. Я взглянул вниз на запрокинутое тоскливое лицо Меган. И тогда, как я уже говорил, на меня нашло безумие. Я открыл дверь, схватил Меган одной рукой и втащил её в вагон. Раздался громкий крик дежурного, Но единственное, что он смог сделать, - это снова закрыть дверь. Я поднял Меган с пола, где она очутилась в результате моих манипуляций.
- Зачем, ради всего святого, вы это сделали? - спросила она, потирая колено.
- Замолчите! - сказал я. - Вы едете со мной в Лондон и, когда я возьмусь за вас, вы себя не узнаете. Я покажу вам, как вы можете выглядеть, если постараетесь. Мне надоело видеть, как вы слоняетесь повсюду без дела.
- Ого! - восторженно прошептала Меган.
Появился контролер, и я купил Меган билет. Она сидела в углу, глядя на меня умильным и преданным взглядом.
- Хочу сказать, - сказала она, когда контролер ушел, - что вы непредсказуемый, правда?
- В высшей степени. Это у нас фамильное.
Как объяснить Меган охвативший меня порыв? Она была похожа на тоскующую собаку, которую оставил хозяин. Теперь на ее лице застыло выражение собачьего удовольствия от того, что ее все-таки взяли на прогулку.
- Я думаю, вы плохо знаете Лондон? - спросил я Меган.
- Да, - сказала она. - Я всегда только проезжала через него по дороге в школу. И еще я приезжала к дантисту и на представление пантомимы.
Теперь, - сказал я многозначительно, - вы увидите другой Лондон.
Мы прибыли за полтора часа до назначенного мне свидания на Харли-стрит. Я взял такси, и мы поехали прямо к Миротин, портнихе Джоанны. Миротин, женщина лет сорока, отличалась живостью и непосредственностью. По-настоящему её звали Мери Грей. Она была умной женщиной и прекрасной собеседницей. Мне она всегда нравилась.
Я сказал Меган:
- Вы моя кузина.
- А почему?
- Не спорьте, - подчеркнул я.
Мери Грей вела деловой разговор со статной еврейкой, которая примеряла натянутое, как кожа, бледно-голубое вечернее платье. Я подозвал её и отвел в сторону.
- Послушайте, я привез свою маленькую кузину. Джоанна тоже собиралась к вам, но не смогла. Вы видите, как эта девушка сейчас выглядит?
- О боже! Вижу, - с сочувствием сказала Мери Грей.
- Так вот. Я хочу, чтобы она оделась заново с ног до головы. Карт бланш. Чулки, туфли, белье - все! Кстати, парикмахер Джоанны располагается здесь неподалеку?
- Антуан? Прямо за углом. Я этим тоже займусь.
- Вы потрясающая женщина.
- О, мне это доставит удовольствие. Не считая дохода. В наше время трудно чихать на деньги, когда половина моих бессовестных клиенток не оплачивает счета. Но, как я сказала, мне это доставит удовольствие.
Она бросила быстрый профессиональный взгляд на Меган, стоявшую в стороне.
- У нее хорошая фигура.
- У вас, должно быть, в глазах рентгеновские лучи, - заметил я. - Мне она кажется совершенно бесформенной.
Мери Грей рассмеялась.
- Это всё эти школы. - сказала она. - Они, кажется, гордятся тем, что превращают кокетливых девушек в невесть что. Они называют это обаянием и скромностью. Иногда требуется ждать целый сезон, пока девушка научится держаться и выглядеть по-человечески. Не волнуйтесь, предоставьте все это мне.
- Прекрасно, - сказал я. - Я вернусь за ней около шести.
Маркус Кент был доволен мною. Он сказал, что я превзошел самые дерзкие его ожидания.
- У вас, должно быть, конституция слона, - заметил он, раз вам удалось так быстро поправиться. Удивительно, что могут творить с человеком деревенский воздух, режим и отсутствие волнений, если только он способен все это выдержать.
- Я согласен с первыми двумя условиями, - сказал я. Но не думайте, что в деревне не бывает волнений. У нас их было предостаточно.
- О каких волнениях идет речь?
- Об убийстве, например.
Маркус Кент открыл рот и присвистнул.
- Какая-то буколическая любовная трагедия? Сын фермера убил свою подружку?
- Вовсе нет. Жестокое, обдуманное убийство.
- Я ничего об этом не читал. Когда они прихлопнули беднягу?
- Это не они, это она.
- Ого! Теперь я не уверен, что Лимсток - самое подходящее для вас место, старина.
- Наоборот. - твердо сказал я. - И вы, надеюсь, не собираетесь извлечь меня оттуда.
У Маркуса Кента было свое на уме. Он вдруг спросил:
- Значит, нашел себе блондинку?
- Нет, - сказал я, виновато вспомнив об Элси Холлэнд. - Просто меня интересует психология преступления.
- О, тогда все в порядке. Это определенно не принесет вам никакого вреда, но сначала убедитесь, что ваш маньяк убийца не угрожает вам.
- Не бойтесь этого. - заверил я.
- Как насчет того, чтобы пообедать со мной сегодня вечером? Вы сможете рассказать мне о вашем потрясающем убийстве.
- Извините, но я занят.
- Свидание с дамой? Да, вы определенно идете на поправку.
- Полагаю, что вы могли бы так это назвать, - сказал я, еле сдерживая смех, когда представил Меган в этой роли.
Я прибыл к Миротин в шесть часов, когда экипировка была официально завершена. Мери Грей вышла встретить меня на ступеньки лестницы, ведущей в демонстрационный зал. Она приложила к губам палец.
Я поднялся в просторный зал. Меган стояла, глядя на себя в длинное зеркало. На минуту у меня перехватило дыхание Высокая и гибкая. как ива, с изящными лодыжками и икрами, подчеркнутыми тонкими шелковыми чулками и хорошо подобранными туфлями. Да, красивые ноги и руки, узкая кость, в каждой линии ее тела чувствуется порода и врожденное изящество. Ее волосы были подстрижены, волной уложены на голове и отливали каштановым блеском. Было такое чувство, что нетронутым осталось только ее лицо. На нем не было следов косметики, а может быть, она была так легка и ненавязчива, что не бросалась в глаза. Ее губы не нуждались в помаде. Больше того, в ней было что-то, чего я не замечал прежде, - новая горделивая стать, которая улавливалась в повороте шеи. Она посмотрела на меня с немного застенчивой улыбкой.
- Я выгляжу… неплохо, правда?
- Неплохо? - возмутился я. - Это не то слово! Сейчас мы идем обедать, и если каждый второй мужчина не будет смотреть вам вслед, я буду удивлен. Вы затмите всех остальных девушек.
Меган не была красива, но в ней было что-то необычное и яркое. В ней чувствовалось личность. Она вошла в ресторан первая и, когда метрдотель поспешил к нам, я почувствовал идиотскую гордость, как всякий мужчина, считающий, что он завладел чем-то из ряда вон выходящим.
Сначала мы заказали коктейли и не спеша их выпили. По том мы приступили к обеду. А в конце мы танцевали. Меган не терпелось потанцевать, и я не хотел её разочаровывать, но почему-то не ожидал, что она так хорошо танцует. Она танцевала прекрасно. Она была легка, как перышко, у меня в руках, и ее тело и ноги точно следовали ритму.
- Надо же! - сказал я. - Вы умеете танцевать!
Она, казалось, слегка удивилась:
- Разумеется, умею. У нас в школе каждую неделю был урок танцев.
- Нужно что-то большее, чем уроки, чтобы уметь танцевать, - заметил я.
Мы вернулись к нашему столу.
- Как это вкусно, правда? - сказала Меган. - И вообще все чудесно.
Она издала восторженный вздох.
- Я испытываю то же самое, - признался я.
Это был восхитительный вечер. Я все еще пребывал в состоянии безумия. Я обо всем забыл. Я находился в мире, оторванном от реальности, с существом, которое я сам создал.
- Боже мой! - воскликнул я.
До меня вдруг дошло, что последний поезд уже ушел.
- Оставайтесь здесь, - сказал я. - Я пойду позвоню.
Я позвонил в агентство и заказал самый большой и скоростной автомобиль как можно более срочно. Вернувшись к Меган, я сообщил:
- Последний поезд ушел. Поэтому мы возвращаемся на машине.
- Правда? Вот здорово!
Какой это прелестный ребенок, подумал я. Так всем довольна, не задает никаких вопросов, принимая все мои предложения без всякой суеты и беспокойства. Прибыл автомобиль, он был просторный и быстрый, но все равно мы приехали в Лимсток очень поздно. Внезапно мне пришла в голову мысль:
- Они, наверное, послали целые спасательные отряды на поиски вас.
Но Меган, казалось, была спокойна. Она сказала с рассеянным видом:
- О, я не думаю. Я часто ухожу и возвращаюсь только к завтраку.
- Да, моя дорогая, но вы не явились и на обед, и на вечерний чай.
Однако Меган определенно находилась под счастливой звездой. В доме было темно и тихо. По совету Меган, мы обошли дом с задней стороны и кинули камешек в окошко Розы. После этого Роза, бесконечно восклицая и охая, спустилась, чтобы нам открыть:
- А я сказала, что вы уже спите у себя в комнате. Хозяин и мисс Холлэнд, - она недовольно фыркнула, произнеся имя мисс Холлэнд. - рано поужинали и отправились на прогулку. Я сказала, что присмотрю за мальчиками. Мне показалось, что я услышала, как вы вошли, когда я пыталась успокоить в детской Колина, который не в меру разыгрался. Но когда я спустилась, вас не было, и я подумала, что вы пошли спать. И именно это я сказала, когда хозяин пришел и спросил меня о вас.
Я очень понравилась книга «Отравленное перо» Агаты Кристи. Это история о преступлении, которое должно быть раскрыто детективом Холмсом. Книга предлагает множество прекрасных персонажей, интригующих и захватывающих сюжетов. Агата Кристи прекрасно пишет и делает все возможное, чтобы захватить внимание читателя. Я рекомендую эту книгу всем, кто любит детективы и интриги.