– Ты не можешь этого сделать. Да и не может эта баба иметь отношение к убийству. К тому же эти слова для нее ничего не значат.

Мак не знал, что Макс тоже интересовался этими словами, но о Максе я не хотел говорить никому, даже ему.

В дверь постучали. Это был Лу.

– Ну и как?

Лу покачал головой.

– Это не Бойд. Он весь вечер просидел дома. Могу я еще что-нибудь сделать для тебя?

– Итак, это не Герман и не Бойд. Кого мы упустили? Есть еще Шейла Кондрик. Она находилась в доме в момент убийства. Но вряд ли мы сможем проверить ее алиби, если только мы ее не допросим. Это было бы неплохо.

Лу понимающе улыбнулся.

– Нужно порыться в ее прошлом, не так ли?

– Соображаешь, – я поднялся и начал ходить по кабинету. – Ты ведь знал Бейли?

Лу удивительно уставился на меня.

– Верна Бейли? Довольно хорошо. Мы вместе обделывали кое-какие делишки года три или четыре назад. Но при чем здесь он?

– Не знаю, – я протянул ему визитку. – Тебе эти слова о чем-нибудь говорят?

Лу аж присвистнул.

– Конечно, это Бейли. Он всегда говорил, что Альма его лучший друг. Они обожали друг друга.

Я заволновался.

– Ты уверен, Лу? Это очень важно.

– Уверен. Верн произносил эти слова сотни раз. Всем друзьям надоело их слушать, мне тоже.

– Он мог знать Бретта?

– Верн? Это невозможно. У него не было друзей среди миллионеров.

– И однако именно эти слова написаны на визитке Бретта.

– Верн никогда не знал Бретта, – убежденно сказал Лу. – Он никогда не посещал побережье Тихого океана. Бывал только в Канзасе, а это далеко от тех мест, где обитает Бретт. Нет, в чем я уверен, так это в том, что Верн и Бретт никогда не были в контакте.

– Что с ним произошло, Лу?

– Его убили. Это произошло вскоре после ограбления банка Тюльзи. Ты, наверное, помнишь это дело. Верн сумел отхватить сотню тысяч долларов. Это была великолепная работа! Он действовал вместе с Альмой, но случилась неприятность. Мне кажется, Альма потеряла осторожность. У Верна был с собой автомат. Он убил двух кассиров, еще одного ранил, убил двух банковских охранников и ранил полицейского.

– Да, теперь вспомнил. Пару лет назад это вызвало настоящую сенсацию.

– Именно так. Федеральная полиция устроила за ним настоящую охоту. Его искали по всем штатам день и ночь и в конце концов засекли в одном доме в Далласе. Там было настоящее побоище. Когда фэбээровцы ворвались в дом, то обнаружили его с двадцатью пулями в теле, но Верн был еще жив и умер по дороге в госпиталь. Альма смогла удрать.

– Как ей это удалось?

– Она как раз уехала за покупками, когда Верна поймали в капкан. В чемоданах в доме нашли сто тысяч долларов, так что полицейские знали, что у Альмы мало денег. Все бросились по ее следам, но ей удалось улизнуть. Годом позже полиции удалось напасть на ее след в Элк-сити, но когда примчались туда, она уже уехала. Два дня спустя ее засек шериф Галлана и поднял тревогу. Она, должно быть, пряталась в Альбукерке и вновь бросилась в бега. Ее тело нашли в нескольких километрах от Галлана в потерпевшем аварию автомобиле. Машина от удара загорелась, так что труп практически невозможно было опознать. Но это точно была Альма. С того времени прошел год.

Я немного подумал и покачал головой.

– Этот след никуда не ведет. – Я немного походил по кабинету, потом спросил: – Это действительно была Альма?

Лу иронически улыбнулся.

– Это могла быть и не она. Но федеральная полиция заявила, что это труп Альмы. А ФБР никогда не ошибается. Машина была ее. Один из чемоданов отлетел в сторону. Он был полон ее вещей. Они не могли ни идентифицировать тело, ни снять отпечатки пальцев. Тело сильно обгорело. Но если это была не она, то кто же?

– Исчез ли кто-нибудь в это время? Что писали газеты?

– Копы утверждали, что никто не исчез.

– Я, должно быть, пытаюсь строить воздушные замки. А что известно о Шейле Кондрик?

– Мне – ничего.

– Хорошо бы разузнать о ней побольше. Займись этим. Я хотел бы знать, зачем она приехала сюда и чем занималась в прошлом. Она приехала сюда из Сан-Франциско. Нужно съездить туда и покопаться в ее прошлом.

Лу вопросительно посмотрел на Мака.

– Делай, что сказал Флойд, – буркнул Мак.

– Хорошо, но вы напали на ложный след.

– Вероятно, ты прав, но это единственно возможный путь расследования в настоящее время. Я же собираюсь проверить версию Бейли.

– Не понимаю, какое отношение может иметь Верн ко всему этому делу, – сказал Мак, качая головой. – Но поступай так, как считаешь нужным.

– Минутку, Лу, – остановил я его, видя, что он уже направляется к двери. – Ты когда-нибудь видел Альму?

– Разок видел, но не разговаривал. Она ожидала Верна в машине.

– Ты помнишь ее?

– Не особенно. Помню, что она была красавицей. И это все. Я не очень присматривался к ней.

– Хорошо, Лу.

Когда он вышел, я сказал Маку:

– Завтра утром я двинусь в путь. Сохрани для меня двадцать шесть грандов. Если не вернусь, распоряжайся ими по своему усмотрению.

На следующее утро я отправился из Санта-Медины в Альбукерк. По дороге я остановился в Галлане и пошел повидать шерифа. Это был откормленный добродушный человек с большим запасом свободного времени. Они принял меня с распростертыми объятиями, когда я объяснил ему, что писатель и собираюсь писать книгу о Бейли.

– Я не могу много вам рассказать, – он взгромоздил ноги на стол. – Устраивайтесь и чувствуйте себя как дома. К сожалению, у меня нет виски, чтобы предложить вам, так как я давно не пью.

Я сказал, что как-нибудь переживу это, и терпеливо выслушал его рассказ. Он хорошо запомнил тот случай.

– Вот как все это произошло, – начал он. – Я как раз стоял на пороге, греясь на солнышке, когда она проезжала мимо. Приметы, данные федеральной полицией, не были особенно подробными. Я знал, что ищут блондинку в темно-коричневом манто, сидящую за рулем зеленого «Крайслера». Что ж, машина, которую вела девушка, была зеленым «Крайслером», но номер был не тот, и на девушке не было манто. Я обратил на нее внимание, но не знал, кто она. Она делала покупки, и я себя спрашивал, не Альма ли это, – он подарил мне широкую улыбку. – Если это была Альма, то она была очень опасна, особенно если дело доходило до стрельбы. А я слишком стар, чтобы играть в эти игры. Но я позвонил в ближайшее отделение федеральной полиции и сообщил, что видел Альму. И что же! Ее нашли километрах в полутора от города, в машине, разбившейся вдребезги о дерево.

«Молодец шериф! Прекрасно выполняет свои функции!» – подумал я.

– Федеральная полиция была уверена, что девушка в машине была Альмой Бейли? – спросил я.

Он раскрыл рот.

– Конечно. За нее же было обещано вознаграждение. По справедливости, премия была моя, но офицер федеральной полиции присвоил ее себе. И все же он оказался достаточно честным и заплатил мне кое-какие деньги. Ошибки быть не могло. Нашлось даже кожаное манто. Оно обгорело, но его легко можно было узнать. В чемодане было достаточно ее вещей. Я убежден: это была она.

– А отпечатки пальцев?

– К чему вы клоните, молодой человек? У них не было ее отпечатков. Нельзя же у всех подряд снимать отпечатки пальцев. Если вы будете таким подозрительным, то не успеете и оглянуться, как состаритесь.

Я поблагодарил его, угостил сигарой и вышел на солнышко, далеко не удовлетворенный.

Из Галлана я поехал в Альбукерк, где обратился к редактору местной газеты, рассказав ту же сказку о писателе, и спросил, не имеет ли он сведений об Альме.

– Что конкретно вы хотели бы знать, мистер Бакстер? – редактор, невысокий седой мужчина в массивных очках, внимательно смотрел на меня.

– Мне бы хотелось увидеть дом, где она жила. И еще мне хотелось бы знать, именно она была в машине, или это могла быть какая-то другая девушка?

Он заморгал.

– Смешно слышать от вас такое. Было время и я сомневался, но потом это прошло. Ее опознал офицер федеральной полиции. Для него это была большая удача, так как он отхватил премию в две тысячи.

– И что с ним стало?

– Ушел в отставку. Теперь разводит кур.

– Почему вы уверены, что это Альма?

Он улыбнулся.

– Отчего же. Вы ведь понимаете, как это делается. Мы люди подозрительные, да и кое-кто в Галлане поговаривает, что в машине было две девушки. Но шериф заявил, что это ложь, и ему поверили.

– А кто говорил о двух девушках?

– Я забыл его имя. Ненадежный свидетель. Да он и уехал из города.

– Куда?

– В Амарильо. Он слишком много пил. Все деньги тратил на выпивку, так что его показания ничего не значат.

– Я буду вам очень признателен, если вы дадите мне его имя и адрес.

Это заняло определенное время, но я получил имя и адрес. После этого я поехал к дому Альмы, но владелица не захотела со мной разговаривать. Из Альбукерка я поехал в Амарильо, где вскоре разыскал Джека Несби в баре. Он был сильно под мухой и соображал с трудом, но когда я заказал приличную порцию виски, он встрепенулся. Да, он помнит Альму. Нацелив в меня грязный палец и выкатив блеклые голубые глаза, он заговорил:

– Весь этот трюк был заранее отрепетирован. Шпик из федеральной полиции хотел отхватить премию. В машине было две девушки. Я видел это так же ясно, как вижу вас. Одна была богатая, другая бедная. И шериф это видел, но он скрыл, так как шпик из федералов кинул ему кусок. Когда я заикнулся об этом, федералы пригрозили, что засадят меня в тюрьму за бродяжничество.

Я посмотрел на него с сожалением. Редактор был прав – никто не поверил бы такому свидетелю.

– А как выглядела… бедная?

Он задумался, борясь со слабеющей памятью.

– Не помню, – признался он. – Не обратил внимания. Женщины меня не интересуют, мистер. Но их было две, могу в этом поклясться.

– Она тоже была блондинка?

– Не думаю. Скорее брюнетка.