На левой стороне бледно-зеленой рубашки расползалось огромное, как суповая тарелка, багровое пятно. В центре пятна, должно быть, зияло отверстие, но рассмотреть точнее мешал сгущающийся мрак.
В нагрудном кармане несчастного я нащупал сигареты со спичками, а в карманах брюк – жесткие выпуклости, больше всего похожие на ключи и монеты. Чтобы добраться до задних карманов, его пришлось перевернуть на бок. Надо же, еще не окоченел… Какое там, остыть-то не успел. Бумажник из грубой кожи сидел в кармане довольно плотно, и, вытаскивая его, я уперся в спину незнакомца.
В бумажнике обнаружились двенадцать долларов и несколько визиток, однако меня интересовало имя на водительском удостоверении. Пытаясь прочесть его, я зажег спичку: ночь наступала быстро.
Водительские права принадлежали Фредерику Шилду Лейси.
2
Я вернул бумажник на место и обошел поваленное дерево, внимательно глядя по сторонам: никого, причем не только на суше, но и на воде. При таком слабом свете заметить меня и мои манипуляции можно было лишь с очень близкого расстояния.
Я нагнулся – проверить, не оставляю ли следов. Нет. Почва-то здесь какая: старые сосновые иголки да древесная труха.
Пистолет лежал футах в четырех от тела. Я к нему даже не притронулся, просто наклонился и увидел «кольт» двадцать второго калибра с костяной рукоятью, скрытый под кучкой побуревшей хвои, в которой копошились крупные муравьи: один бесстрашно полз по дулу «кольта».
Расправив плечи, я снова огляделся по сторонам. Вокруг косы плыла лодка, точнее – не плыла, а дрейфовала; впрочем, видно ее не было, слышался только неровный стук приглушенного мотора. Пора возвращаться к машине. Внезапно из-за ветвистого куста толокнянки бесшумно поднялась маленькая фигура. В последних лучах догорающего солнца блеснули очки и чуть ниже – что-то еще, зажатое в ладошке.
– Руки поднять вверх, пожалуйста, – вежливо попросил голос.
Сейчас бы скоренько вытащить пистолет из кобуры! Полной уверенности в своих способностях я не чувствовал, поэтому выполнил требование.
Маленькая фигура обогнула куст толокнянки, и я удостоверился, что блестящий предмет номер два – это пистолет, причем довольно большой.
В маленьком рту, отороченном черными усиками, мелькнул золотой зуб.
– Повернуться спина, пожалуйста, – чуть ли не успокаивающе попросил приятный высокий голос. – Видеть мертвый мужчина на земля?
– Знаете, я тут проездом… – начал я.
– Повернуться спина немедленно! – куда решительнее потребовал невысокий усач.
Я повернулся.
Дуло пистолета доверчиво прижалось к моему позвоночнику, а проворная ручка, ощупав меня, задержалась на револьвере у меня в кобуре. Послышалось вкрадчивое воркование, и ручка двинулась ниже, к задним карманам брюк. Секунда – и давящей тяжести бумажника как не бывало. Ай да карманник, ай да ловкач, прикосновения почти не чувствуются!
– Я смотреть бумажник. Вы стоять очень тихо, – велел голос, и пистолет соскользнул с позвоночника.
Уважающий себя парень не упустил бы такого шанса. Он бы быстро упал на колени, сделал сальто назад и, еще не приземлившись, открыл бы огонь. Маневр занял бы пару мгновений. Уважающий себя парень убрал бы вкрадчивого очкарика с дороги, как надменные вдовы убирают вставные челюсти, – доведенным до автоматизма жестом. Увы, мне уважения к себе катастрофически не хватало.
Вскоре бумажник вернулся в карман, а холодное дуло – к позвоночнику.
– Итак, – негромко резюмировал голос, – вы зря приехать сюда.
– Золотые слова, брат, – восхитился я.
– Не важно! – потерял терпение голос. – Вы уехать домой, прямо сейчас уехать! Пятьсот долларов. Хранить молчание и через неделю получить пятьсот долларов!
– Отлично! – воскликнул я. – Адрес мой знаете?
– Очень смешно! – проворковал голос. – Ха-ха-ха!
По правой подколенной ямке что-то ударило, и нога сложилась, как перочинный нож. Голова тупо заныла в предвкушении удара большим пистолетом, но усач меня провел, отвесив старый добрый подзатыльник. В исполнении маленькой твердой ладошки он получился мастерским – моя голова улетела на середину озера, затем мерзко дребезжащим бумерангом вернулась на позвоночник. Поразительно, но по пути в рот набились сосновые иголки.
Потом я ненадолго попал в душную каморку с закрытыми окнами, за которыми темнела ночь. Я хрипел и извивался: мне на спину насыпали целую тонну угля. Один комок больно врезался в позвоночник… Я издавал какие-то звуки, но, похоже, не слишком громкие: никто не думал обращать на них внимание.
Послышался рев лодочного мотора, затем сухой шелест шагов по сосновым иголкам и, наконец, тяжелый хрип. Шаги удалились, но вскоре вернулись, и тишину нарушил картавый голос.
– Ну, Чарли, кто тут у нас? – с сильным акцентом поинтересовался пришедший.
– Никого особенного, – заворковал Чарли. – Курить трубку, тратить время впустую. Обычный турист, ха-ха-ха!
– Он мертвяка видел?
– Нет, – соврал Чарли. Интересно зачем?
– Ладно, поехали!
– Нехорошо, – проворковал Чарли. – Нехорошо. – Тонна угля тут же исчезла с моей спины, исчез даже врезавшийся в позвоночник комок. – Нехорошо, – в третий раз повторил Чарли, – но иначе нельзя.
На этот раз он не обманул моих ожиданий и ударил по голове пистолетом. Придете в гости – покажу гигантские шишки на затылке, у меня их несколько.
Через какое-то время я с жалобным стоном поднялся на колени, поставил на землю одну ногу, подтянул к ней корпус, вытер лицо тыльной стороной ладони, затем поставил на землю вторую ногу и выбрался из того, что казалось мне норой.
Водная гладь, потемневшая из-за недостатка солнечного света, но посеребренная лунным, лежала прямо передо мной, справа – поваленное дерево. Тут память все и воскресила. Я робко шагнул к дереву, осторожно ощупывая голову кончиками пальцев. Слава богу, обошлось без крови, я отделался ссадинами. Решив надеть шляпу, я вспомнил, что оставил ее в машине.
Я приблизился к поваленному дереву. Луна светила ярко, как бывает лишь в горах и в пустыне: в серебристом сиянии вполне можно было читать газеты. Мне с лихвой хватило света, чтобы заметить: тело исчезло, равно как и пистолет с ползущими по стволу муравьями. Землю старательно разровняли, уничтожив следы.
Я обратился в слух, но слышал только бешеный стук крови в висках и чувствовал лишь тупую боль в затылке. Рука метнулась к пистолету – он оказался на месте, метнулась к бумажнику – тоже на месте. Вытащив его, я проверил деньги – все купюры до одной были на месте.
Сообразив, что здесь ловить больше нечего, я побрел к машине. Хотелось вернуться в отель, пропустить пару стаканчиков и прилечь. Еще хотелось встретиться с Чарли, но не тотчас, а спустя какое-то время. Сначала хотелось полежать: молодому растущему организму срочно требовался отдых.
Сев в машину, я выбрался на грунтовую дорогу и погнал к шоссе. Навстречу никто не попался. В павильоне для танцев вовсю играла музыка, а певица выводила грудным голосом: «Я больше никогда не буду улыбаться».
Выехав на шоссе, я включил фары и покатил обратно в поселок. Местная полиция обитала напротив пожарного депо, в маленькой сосновой избушке на полпути к лодочной пристани. За стеклянной дверью многообещающе горела голая лампочка.
Притормозив на другой стороне улицы, я несколько минут вглядывался в избушку. За старым столом с выдвижной крышкой сидел лысый мужчина. Распахнув дверцу, я сделал пару шагов, но потом метнулся обратно в машину, завел мотор и покатил прочь.
В конце концов, сто долларов нужно отрабатывать.
3
Отъехав от поселка на две мили, я заметил булочную и свернул на недавно пропитанную гудроном дорогу. Мимо проплыла пара безымянных лагерей, а затем показались бурые палатки лагеря Уиллертона. Из палатки побольше доносились звон, лязг и грохот, – похоже, там мыли посуду. Сразу за лагерем Уиллертона дорога огибала длинный узкий залив и раздваивалась. Нужная мне была изрезана колдобинами, усеяна глубоко ушедшими в грунт камнями и задушена подступившими вплотную деревьями. Когда позади остались несколько старых бревенчатых лачуг с горящими окнами, деревья расступились и дорога поднялась к утесу, на котором притаился горделиво возвышающийся над озером дом. Я разглядел две трубы, грубый забор, а со стороны озера – большую веранду и спускающиеся к воде ступеньки. Из окон лился свет. «Болдуин», – гласила прибитая к дереву дощечка. Да, я попал правильно.
В раскрытую дверь гаража я увидел седан, остановился чуть поодаль и, выбравшись из салона, потрогал его выхлопную трубу. Холодная. От крепких ворот прямо к крыльцу убегала обложенная камнями дорожка. Едва я приблизился, как дверь распахнулась и на ярко освещенном пороге появилась высокая женщина. Из-за ее спины вылетела собачонка с длинной шелковистой шерстью, скатилась по ступенькам, уперлась мне в живот передними лапками, шлепнулась на землю и, радостно тявкая, забегала кругами.
– Сидеть, Шайни! – скомандовала хозяйка. – Сидеть! Милая, правда? Такая забавная крошка! Она наполовину койот.
– Вы миссис Лейси? – спросил я, когда собачка убежала в дом. – Моя фамилия Эванс, я звонил около часа назад.
– Да, я миссис Лейси. Муж еще не вернулся. Я… Да вы проходите. – Голос женщины казался приглушенным, точно она стояла далеко и в густом тумане.
Миссис Лейси впустила меня, смерила вопросительным взглядом, затем закрыла дверь, пожала плечами и устроилась в плетеном кресле. Я, не дождавшись приглашения, устроился в кресле напротив. Шайни тут же прыгнула на колени, лизнула мне нос аккуратным язычком и соскочила на пол. А она правда милашка: длинная серая шерсть, острый нос и пышный хвост.
"Неприятности – мое ремесло" отзывы
Отзывы читателей о книге "Неприятности – мое ремесло", автор: Рэймонд Чандлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Неприятности – мое ремесло" друзьям в соцсетях.