Джексон криво улыбнулся, пожал плечами.

— Воля ваша, шеф. И шея в петле ваша, не моя. Но мы сразу вступим в игру, как только будет уплачен выкуп?

Террелл утвердительно кивнул:

— Конечно, конечно. Но не раньше возвращения миссис Джексон.

Бэрил забралась в постель и готова была уже погрузиться в сон, когда вдруг ожил радиопередатчик, лежащий рядом на подушке.

— Бэрил?

— Слушаю вас. — Она мгновенно очнулась.

— Пока будет приказ все отставить. Ничего больше не делай. Полиция так боится Джемисона, что у всех полны штаны. Продолжай играть с Луканом. Держи глаза открытыми, но никаких действий без моей команды. Понятно?

— Вот уж порадовали! — саркастически сказала Бэрил. — Послушайте теперь меня: я успела выдать Лукану все авансы. Он собирается затащить меня в постель завтра вечером. По-моему, он полное ничтожество, и меньше всего я хочу с ним спать. Так что мне нужна помощь, Говард. Мой ревнивый супруг срочно должен прибыть в мотель. Если он не приедет, я пакую чемодан и уезжаю!

Джексон вздохнул:

— Ладно, я завтра сам приеду. Может, так оно и лучше: лично присмотрюсь к этим двум типам.

— Вот и я так думаю. И еще, Говард. В моем номере две кровати. Так что никаких развлечений! По вас я тоже вовсе не схожу с ума.

— Бэрил! Я поражен! Я солидный женатый человек!

— Ну да, да! Встречала я таких почтенных женатых, и немало. Они и в самом деле женаты, да только ничего почтенного в них нет! Так что никаких развлечений!

И девушка выключила рацию.

Лепски вернулся домой ночью в 1.15. Он был не в таком настроении, чтобы терпеть вспышки раздражения Кэрол. Иногда — не очень часто — случалось, что он начинал отстаивать свои права. Он устал, и в голове у него вертелась какая-то мысль, которую он никак не мог ухватить. Это приводило его в ярость.

Когда он вошел, Кэрол сидела перед телевизором и смотрела «мыльную оперу». Она даже не глянула на мужа.

— И не пытайся оправдываться, Лепски! — заорала она. — Я сыта всем этим по горло. Кино и ужин, как бы не так! Смех один!

Лепски твердым шагом прошел к телевизору и вырубил его как раз в тот миг, когда героиню с глазами лани собирались изнасиловать.

Кэрол вскочила с яростным воплем.

— Заткнись! — рявкнул Лепски профессиональным полицейским голосом. — Можешь послушать? Так вот: у нас сенсация, похищение века. Украли жену Шермана Джемисона!

Ярость Кэрол бесследно испарилась, и она широко раскрытыми глазами уставилась мужу в рот.

— Миссис Джемисон… похитили?

— Именно так. Конец света! Шеф боится, как бы Джемисон не поднял тарарам, поэтому не дает делу ход, пока тот не уплатит выкуп похитителям и миссис Джемисон не вернут. Но ФБР уже подключилось. Я с ними сотрудничаю. Так что дай мне, ради Бога, хорошенько выспаться. Завтра нам предстоит сущий ад!

— О, Том, извини. Я такого и вообразить не могла. — Кэрол обняла мужа. — Да, конечно, идем спать.

Несмотря на все усилия Кэрол, Лепски провел бессонную ночь. Засевшая глубоко в подсознании мысль все так же грызла его. Он окончательно проснулся в половине восьмого, и вдруг мозг молнией пронзило воспоминание-видение: Лукан выходит из борделя Люси Лавхарт.

Он вспомнил, как тогда еще удивился: что этому жиголо тут понадобилось? Лепски напрягся. Дрисдейл указал на Лукана как на возможного посредника у похитителей. А не может ли такого быть, что они поручили Лукану подыскать спокойное местечко, где можно было бы укрыть миссис Джемисон? Конечно, это только домысел… Но чем была бы работа полицейского без интуиции? А более подходящего места, чем бордель Люси Лавхарт, не найти во всем городе.

Лепски выскочил из постели и помчался в ванную, где принял душ и на скорую руку побрился. Вернувшись в спальню, он услышал, что Кэрол уже в кухне. Натягивая одежду, он почувствовал запах жареной ветчины.

— Надумал что-то, Том? — спросила Кэрол, когда Лепски ворвался в столовую.

— Да, надо спешить.

— Сначала ты позавтракаешь! — твердо сказала Кэрол.

Она выставила перед ним яичницу из четырех яиц с ветчиной.

— Ты настоящая жена полицейского, — одобрительно заметил Лепски, уминая завтрак.

— И что же ты придумал? — осведомилась Кэрол, усаживаясь напротив.

— Да так, — промямлил Том с полным ртом. — Пока только предположения, но, кажется, я догадался, где они держат миссис Джемисон.

— Смотри не подавись, — сказала с беспокойством Кэрол, глядя, как он заглатывает еду. Она подала кофе.

— И где же, ты думаешь, они ее прячут?

— Долго объяснять, — сказал Лепски, залпом выпил кофе и вскочил. — Пока, солнышко! — И, схватив шляпу, он метнулся к двери.

В это самое время в своем номере Клинг медленно выползал из тяжелого сна, страдая от чудовищного похмелья. Череп раскалывался, как будто по нему лупили кувалдой. Клинг застонал, поднял голову. С трудом разлепив веки, он увидел стоящего рядом со своей постелью Нго.

— Чашечку кофе, сэр?

Клинг зарычал. С похмелья он бывал злобен как никогда.

— Нет! Издеваешься, гад? Пошел вон!

— Сэр, можно мне взять машину? — спросил Нго.

— Хоть черта бери, только проваливай!

Нго, уложив вчера Клинга в постель, остаток ночи думал о Шеннон Джемисон. Эта прелестная, нежная женщина не должна умереть, говорил он себе, ворочаясь с боку на бок в кровати. Но как спасти ее, не изменив хозяину? Он ведь столько для него сделал! Нго тихо застонал. Не было сомнений, что Клинг убьет ее с тем же хладнокровием, с каким прихлопнул бы муху. Еще есть время… Целых десять дней. Нго млел от блаженства, которое сулила ему новая встреча с Шеннон. Он купит ей цветы и приготовит завтрак!

Под взглядом Бэрил, наблюдавшей за ним из окна, Нго сел в машину и выехал на шоссе.

Пользуясь бессознательным состоянием хозяина, Нго увел из его набитого битком бумажника пятьдесят долларов. Хорошие цветы можно было купить лишь в аэропорту. Он выбрал букет роз и две орхидеи.

Когда Нго подъехал к заведению Люси Лавхарт, Лепски уже успел занять выгодную для наблюдения позицию напротив. Он видел, как Нго подруливал к гаражу.

Ага! Хрупкого сложения вьетнамец!

Лепски охватило радостное возбуждение. Он выскользнул из машины. Кажется, его предположения правильны!

Он осторожно подкрался к воротам подземного гаража. Индикатор лифта указывал на то, что кабина движется на самый верхний этаж. Лепски вернулся в машину. Он более не сомневался, что миссис Джемисон держат на верхнем этаже борделя Люси Лавхарт.

Лепски закурил, устроился поудобнее и принялся с профессиональным терпением ждать дальнейшего развития событий.

Не зная, что за ним наблюдали, Нго с замирающим сердцем стоял у дверей квартиры. В руке он сжимал букет. Нго постучал в дверь. Не услышав ответа, постучал снова.

Шеннон, которая провела бессонную ночь, вскочила с постели, услышав стук. Со страхом в голосе она спросила:

— Кто там?

— Это я, мадам, Ким. Могу я войти?

Шеннон облегченно вздохнула. Она чувствовала, что может справиться с этим чудным вьетнамцем.

— Да, конечно. Дай мне пять минут.

Она выскользнула из постели и прошла в ванную.

— Извините, мэм, что я так рано. Я хотел приготовить вам завтрак.

Шеннон из-за шума воды его слов не слышала.

Найдя вазу, Нго наполнил ее водой и поставил цветы. Затем он пошел на кухню готовить кофе.

Он накрывал на стол, когда Шеннон вышла из ванны. На ней было кимоно, которое купил ей Лукан. Она показалась Нго такой прекрасной, что он едва мог перевести дух.

— Поджарить гренки, мэм? — спросил он, с обожанием глядя на нее.

— Нет, спасибо, достаточно кофе.

Заметив вдруг цветы, Шеннон воскликнула:

— Какие красивые! Спасибо, Ким, ты так добр ко мне!

— Не стоит благодарности, мэм. — Он налил кофе. — Я надеюсь, еда вас устраивает. Я беспокоился, эти замороженные пакеты не Бог весть что. — Он отодвинул стул, чтобы она могла сесть за стол. — Я очень хотел бы приготовить вам хороший обед. Вы разрешите? Я замечательно умею готовить цыплят с рисом и шафраном. Вы любите это, мэм?

Шеннон бросила в кофе кубик сахара и принялась размешивать его ложечкой. Она больше не сомневалась, что этот странный вьетнамец влюбился в нее.

— Звучит чудесно, Ким. — Она постаралась улыбнуться.

— Я приготовлю это, мэм. Мне это доставит огромное удовольствие.

Шеннон отпила кофе, бросая на Нго взгляды поверх чашки.

— Ким, пожалуйста, скажи честно. Я чувствую, что ты мой друг. Я здесь пленница и понимаю: мне очень повезло, что у меня такой милый тюремщик. Но я очень волнуюсь. Мы с мужем разошлись. Он хочет жениться на другой женщине. Я вовсе не уверена, что он захочет заплатить выкуп, чтобы меня освободить.

— Понимаю, мадам. Но я уже говорил вам: вам не о чем беспокоиться. Мой хозяин заставит его заплатить. Он подстроил ему ловушку.

— Какую ловушку? — спросила Шеннон небрежно, стараясь скрыть свой интерес.

— Этого я не могу вам сказать, мэм, но обещаю: когда он уплатит выкуп, вы будете свободны.

— Погоди, меня еще и другое беспокоит, — сказала Шеннон, глядя прямо в глаза Нго. — Несколько месяцев назад у мужа был сердечный приступ. А что, если его хватит удар и он умрет до того, как заплатит? Что тогда со мной будет?

Нго пристально смотрел на нее.

— Что бы ни случилось, вы будете свободны. — Он пошел к двери. — Я приготовлю вам что-нибудь к ленчу. Ни о чем не беспокойтесь.

Спускаясь вниз на лифте, он возбужденно думал:

«Вот и решение: если Джемисон умрет, не будет никакого выкупа и она станет свободна. У хозяина пропадет к ней интерес. Нет денег — нет и убийства».