Когда Вренсков вошел в кабинет, Радниц мгновенно понял, что контракт ему не достанется. Что ж, тогда у него есть икона. Не туз, но уж не меньше короля.

— Входите, Василий, — сказал он дребезжащим голосом. — Какие новости?

— К сожалению, мистер Радниц, наше руководство решило отложить строительство плотины на несколько лет. Они согласны с вашими оценками, но сейчас, в условиях экономического кризиса и нехватки зерна, правительство считает, что нельзя тратить деньги на плотину.

— Но, быть может, когда кризис закончится? — спросил Радниц с застывшей на лице улыбкой.

— Мы можем только надеяться.

— По крайней мере, они согласны с моими оценками?

Радниц кивнул Вренскову и показал на икону:

— Видите, Василий, я достал это замечательное произведение искусства. Что говорят ваши хозяева? Готовы ли они заплатить мне восемь миллионов долларов за возвращение этого сокровища?

Вренсков выглядел как приговоренный к смерти.

— Боюсь, что нет, мистер Радниц.

Радниц замер и уставился на Вренскова:

— Что это вы говорите? Эта икона одна из старейших, сохранившихся в России. Она стоит двадцать миллионов долларов, если не больше. Из-за нее президент Соединенных Штатов оказался в сложном положении. Что они дадут мне за нее?

Вренсков смял в руках свою засаленную шляпу.

— Боюсь, что ничего, мистер Радниц.

— Ничего?

— Я говорил с нашим министром культуры, — сказал Вренсков. — Он большой ваш поклонник, мистер Радниц. Он велел мне посвятить вас в государственную тайну, поскольку вы являетесь добрым другом нашей страны. Тридцать лет назад, когда во главе государства стоял Сталин, икону Екатерины Великой похитили. Никто не знает, кто это сделал. Тогдашний министр культуры знал, что, если это выяснится, его поставят перед взводом и расстреляют. Он велел изготовить очень точную копию иконы, и эта копия демонстрировалась в Эрмитаже, пока не была украдена в Вашингтоне.

Дрожащим пальцем он указал на икону на столе у Радница:

— Это копия, сэр. Министр культуры поручил мне просить вас принять ее в подарок в благодарность за ваш постоянный интерес к Советскому Союзу.

Он повернулся и почти выбежал из комнаты, оставив Радница уныло смотреть на икону.


Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Семь раз отмерь» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.


Title Info


Genre


det_hard


Author


Джеймс Хэдли Чейз


Title


Семь раз отмерь


Date


1980 ()


Language


ru


Source Language


en


Translator


Павел Васильевич Рубцов


Document Info


Author


[MCat78]


Program used


FB Editor v2.0, FictionBook Editor Release 2.6.7


Date


05 August 2009 (2009-08-05)


Source URL


http://www.litres.ru


Source OCR


Текст предоставлен издательством «Эксмо»


ID


f9154d68-fef8-4bae-b489-bee56658c863


Version


1.0


History v 1.0 — MCat78 — создание fb2-документа из издательского текста

Publisher Info

Book name

Нас похоронят вместе. Семь раз отмерь

Publisher

Эксмо

City

Москва

Year

1996

ISBN

5-85585-857-Х


Title Info


Genre


det_hard


Author


Джеймс Хэдли Чейз


Title


Избавьте меня от нее


Date


1983 ()


Language


ru


Source Language


en


Translator


Павел Васильевич Рубцов


Document Info


Author


[MCat78]


Program used


FB Editor v2.0, FictionBook Editor Release 2.6.7


Date


06 August 2009 (2009-08-06)


Source URL


http://www.litres.ru


Source OCR


Текст предоставлен издательством «Эксмо»


ID


1f8e11af-2bf6-40d1-8c76-837e3fc1d6c4


Version


1.0


History v 1.0 — MCat78 — создание fb2-документа из издательского текста

Publisher Info

Book name

Избавьте меня от нее. В этом нет сомненья

Publisher

Эксмо

City

Москва

Year

1996

ISBN

5-85585-868-5


Title Info


Genre


det_hard


Author


Джеймс Хэдли Чейз


Title


Нас похоронят вместе


Date


1982 ()


Language


ru


Source Language


en


Translator


Павел Васильевич Рубцов


Document Info


Author


[MCat78]


Program used


FB Editor v2.0, FictionBook Editor Release 2.6.7


Date


05 August 2009 (2009-08-05)


Source URL


http://www.litres.ru


Source OCR


Текст предоставлен издательством «Эксмо»


ID


28d8fce4-54cf-4740-a335-7f2571f4fb1c


Version


1.0


History v 1.0 — MCat78 — создание fb2-документа из издательского текста

Publisher Info

Book name

Нас похоронят вместе. Семь раз отмерь

Publisher

Эксмо

City

Москва

Year

1996

ISBN

5-85585-857-Х