Перри понес чемоданы вверх по лестнице. Браун сел и задумчиво смотрел на Шейлу, которая улыбалась ему.
Вернулся Перри и остановился в дверях гостиной.
— О'кей, — сказал Браун, — а теперь поезжайте за деньгами. И коль вы уж будете в городке, захватите яиц и луку. Кроме того, заправьте бензобак джипа. Когда я буду сматывать удочки, я заберу машину. О'кей?
— Да. — Перри посмотрел на Шейлу. — Дорогая, я буду отсутствовать два часа. Пожалуйста, не забывай о том, что я тебе сказал.
— Конечно, — засмеялась она. — Я уже не боюсь. Если Джим говорит, что не тронет меня, мне нечего бояться.
Перри помедлил, потом вышел и направился к джипу.
Хэллис видел, как Перри сел в джип и поехал по лесной дороге в направлении автострады. Он включил рацию.
— Шериф? Да? События развиваются. Вестон только что отъехал на джипе явно в направлении Роквилла. Дорога все еще в плохом состоянии, но я думаю, что с джипом у него не будет проблем. Его жена осталась в хижине. Что вы об этом думаете?
— Может быть, все в порядке, однако я не уверен. В любом случае я прослежу за ним.
— Я не думаю, что все в порядке. Полагаю, Логан держит миссис Вестон в качестве заложницы. Во всяком случае, я остаюсь. Держите связь.
Услышав, как отъехал джип, Шейла улыбнулась Брауну:
— Видимо, я должна попросить вашего разрешения, Джим, но я бы охотно приняла душ и разобрала вещи.
Браун долго изучающе смотрел на нее, потом кивнул:
— Можете. Только без фокусов, беби.
— Перестаньте, пожалуйста, называть меня беби. — Шейла встала. — Меня зовут Шейла.
— Принимайте душ, беби, и без всяких фокусов.
Шейла вышла из гостиной и поднялась наверх в спальню. Она разделась, включила воду и встала под душ.
Что за обезьяна в облике мужчины, рассуждала она, и возбуждение снова вспыхнуло в ней. Он до меня не дотронется! Она тихонько рассмеялась. Будет наверняка смешно соблазнить его и, несомненно, приятно полежать под ним. Все другие мужчины, включая Лукана, не могли с ним сравниться. В ее распоряжении по крайней мере два часа.
Шейла простояла под душем всего несколько минут, насухо вытерлась и, подойдя к зеркалу, привела в порядок прическу. Нагишом она прошла в спальню, открыла чемодан, нашла тонкий, почти прозрачный пеньюар и натянула его на себя. Затем захлопнула и заперла чемодан.
Сердце ее громко стучало, дыхание участилось. А теперь, думала она, великолепная сцена совращения. Она хихикнула, желание разгорячило ее. Подойдя к двери, Шейла крикнула:
— Джим, я не могу открыть чемодан. Вы мне не поможете?
Она отошла от двери к двухспальной кровати и остановилась в ожидании. Стоя спиной к освещенному солнцем окну, она знала, что солнечные лучи пронизывают тонкий пеньюар. Ни один мужчина не устоит перед таким соблазном, подумала она, тем более такая обезьяна, как Браун.
Тот появился в дверях. Его некрасивое лицо ничего не выражало.
— Мне неприятно, что я беспокою вас, Джим, но я не могу сама справиться с этими замками, — проговорила Шейла, подарив ему одну из своих соблазнительных улыбок.
— Правда? — спросил Браун, не сделав ни единого шага. Она увидела, что он рассматривает ее почти голое тело, и почувствовала, что вспотела.
Когда же он так и не шевельнулся, она нетерпеливо, немного резко сказала:
— У нас не так уж много времени. Не стойте же так глупо! — И распахнула пеньюар, чтобы он мог увидеть ее обнаженное тело. — Иди ко мне.
— Вы что, глухая или еще что? — проговорил Браун. — Разве вы не слышали, как я сказал Перри о том, что если он порядочно относится ко мне, то я плачу ему тем же? Или вы совсем идиотка? Я должен вам кое-что сказать. Для меня вы стоите не больше, чем самая паршивая проститутка, с которой мне когда-либо пришлось иметь дело. Для меня вы не больше, чем дерьмо, которое оставляет на тротуаре собака. Даже если бы я не обещал Перри, то и тогда не дотронулся бы до вас. — Он повернулся и захлопнул за собой дверь.
Вестон проехал по центральной улице Роквилла и остановился возле банка. Было три часа, и улица почти пустовала. Большинство людей уже сделали необходимые покупки, и Перри был рад тому, что только старики сидели в тени деревьев, о чем-то болтая между собой.
Он вошел в банк, в котором никого не было, за исключением одной пожилой женщины, сидевшей за кассой и что-то писавшей. Подняв голову, она вопросительно взглянула на него, потом улыбнулась:
— Мистер Вестон, не так ли?
— Вы правы. Можно мне поговорить с мистером Эдсоном?
— Конечно, — ответила она и поднялась с места. — Сейчас я за ним схожу, мистер Вестон.
Фред Эдсон, невысокий человек, приблизительно пятидесяти лет, торопливо вышел из своего кабинета.
— Добрый день, мистер Вестон, вот так сюрприз, — сказал он и пожал Перри руку. — Вы снова проводите свой отпуск у нас?
Перри непрерывно думал о Шейле. Можно ли действительно доверять этой обезьяне? Ему необходимо как можно скорее вернуться.
— Не совсем так, мистер Эдсон. Я приехал сюда лишь на некоторое время, чтобы поработать над сценарием. Мне срочно нужны деньги.
— Для этого мы здесь, мистер Вестон. Чем могу быть вам полезен?
— Мне нужно десять тысяч долларов в стодолларовых купюрах.
Эдсон широко раскрыл глаза:
— Но, мистер Вестон, таких денег на вашем счете нет. Это очень значительная сумма.
Перри с трудом подавил нетерпение.
— Мне нужны деньги, мистер Эдсон, — сказал он резко. — Если хотите, можете позвонить в мой банк в Нью-Йорке. Деньги мне нужны срочно.
Сбитый с толку резкостью Перри, Эдсон торопливо сказал:
— Я все улажу, мистер Вестон. Вам нужно десять тысяч в стодолларовых купюрах.
— Именно так. Мне нужно сделать кое-какие покупки. Я вернусь примерно через четверть часа. Договорились?
Эти мелкие банковские короли, подумал Перри, выходя из банка, потом перешел улицу, направляясь в магазин самообслуживания. Когда он вошел в магазин, шериф Росс пересек улицу и вошел в банк.
— Фред, что хотел мистер Вестон?
Эдсон медлил с ответом.
— Джефф, вообще-то это вас не касается, но если вам непременно надо знать, то он потребовал десять тысяч долларов в стодолларовых купюрах.
— Вы не можете немного задержать выдачу денег?
Эдсон вопросительно взглянул на него.
— Я обещал. Видимо, они действительно нужны ему срочно. А в чем дело?
Росс ничего не ответил удивленному Эдсону, оставив его в недоумении, а сам, озабоченный, перешел на другую сторону улицы и прислонился к деревянным перилам перед магазином самообслуживания.
Перри купил дюжину яиц, салат и пакет лука. Выйдя из магазина, он увидел Росса. Его сердце испуганно екнуло, когда Росс, подойдя к нему, протянул руку для приветствия.
— Сделали покупки? Рад вас видеть, мистер Вестон.
— Да и мне приятно побывать здесь снова. — Перри пожал руку Росса.
В этот момент он вспомнил о необходимости разведать ситуацию и подавил нетерпеливое желание как можно скорее вернуться в хижину.
— У меня кое-какие дела в банке, Джефф. Вы не возражаете, если мы после этого выпьем по кружке пива?
— Охотно. Я буду в баре Тома, — согласился Росс и отправился в бар.
Перри уложил покупки в джип и вернулся в банк.
— Все подготовлено для вас, мистер Вестон, — встретил его Эдсон. — Вам нужно только поставить подпись на этом месте.
Перри расписался на формуляре и взял у Эдсона толстый конверт с деньгами.
— Большое спасибо, мистер Эдсон, — поблагодарил он. — Вы меня очень выручили.
Он пожал руку директору, а выйдя из банка, спрятал конверт в машине и пошел вниз по улице к бару Тома.
Он регулярно посещал этот бар, когда бывал в Роквилле. Толстый бармен, увидев его, приветливо заулыбался:
— Мистер Вестон, это же прекрасно.
— Я тоже рад вас видеть, Том, — сказал Перри, пожимая Тому руку. Он огляделся. В это время в баре было немноголюдно, однако его еще помнили. Все поднимали в знак приветствия шляпы и кивали Перри. За столиком у стены сидел шериф Росс.
— Два пива, Том, — заказал Перри и, пересекая зал, принуждал себя улыбнуться каждому. Он сел рядом с Россом.
Росс взглянул на Перри. От него не ускользнуло его напряженное состояние.
— У меня мало времени, — объявил Перри, когда Том принес пиво. — Ко мне приехала жена, и мне не хотелось бы надолго оставлять ее одну.
— Я понимаю, — проговорил Росс, отпивая глоток пива. — Все ли в порядке в хижине?
— Да, конечно. Никаких проблем. — Перри уставился на свою кружку.
— Мари просила спросить, не нуждаетесь ли вы в ее помощи, мистер Вестон. Как только дороги подсохнут, она могла бы приехать к вам и провести тщательную уборку.
— Нет, спасибо. Моя жена сама с этим справится. Передайте Мари от меня привет.
— Спасибо, передам, — кивнул Росс. — Вы снова заняты сценарием?
— Да, — ответил Перри, стараясь придать своему голосу безразличие. — Этот убийца, вы знаете, натолкнул меня на одну идею. Есть какие-нибудь новости о нем? Его уже схватили?
— Нет, но розыск продолжается. — Росс откинулся на спинку стула. — Полиция предполагает, что он уже в Майами.
— Вы считаете, что ему удастся скрыться?
— Во всяком случае он заботится о том, чтобы мы за свои деньги что-нибудь делали, мистер Вестон. Рано или поздно, но мы его поймаем.
— По всей вероятности. — Перри склонился над кружкой. Он с большой охотой доверился бы этому спокойному, высокому человеку, но понимал, что, как только вмешается полиция, ему и Шейле не быть в живых.
— Я работаю над новой идей, Джефф. Знаете, когда вы приезжали ко мне, намереваясь обыскать мою хижину, чтобы проверить, не укрылся ли в ней убийца, меня вдруг осенила блестящая идея.
"Нас похоронят вместе" отзывы
Отзывы читателей о книге "Нас похоронят вместе", автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Нас похоронят вместе" друзьям в соцсетях.