– Да, конечно же, вы правы. – Сакс встал и повел Берта в ту спальню, что была побольше. Рядом с кроватью на столе громоздился наполовину разобранный чемодан с вещами. – Вы уж простите за беспорядок. Все происходило в такой спешке. Как я приехал – сплошная беготня.

– Представляю, – искренне произнес Клинг, расположившись в кресле.

Сакс присел на край кровати и подался вперед, всем своим видом выражая готовность внимательно слушать и отвечать на вопросы.

– Мистер Сакс, – начал детектив, – когда вы развелись со своей женой?

– Официально – три года назад. Но разъехались мы еще за год до этого.

– А девочке сколько лет?

– Энни? – Дэннис поглядел на детектива. – Ей пять.

– У вас еще были дети?

– Нет.

– Вы так спросили меня «Энни», что я уж подумал… – начал было объяснять Берт.

– Нет-нет, больше у нас детей не было, – не дослушал его археолог, – только Энни – и все.

– Насколько я понимаю, вы расстались с женой где-то через год после рождения дочери.

– Да, совершенно верно. Точнее говоря, в тот момент Энни был уже год и два месяца.

– И почему же это случилось?

– Что «случилось»? – не понял мистер Сакс.

– Почему вы расстались с супругой?

– Ну как… Сами знаете… – Дэннис пожал плечами.

– Нет, не знаю.

– Видите ли… – Археолог опустил взгляд. – Боюсь, это личное.

В комнате повисла тишина. Клингу было слышно, как за стеной по телевизору что-то бубнит ведущий, раз за разом срывая очередные шквалы аплодисментов.

– Мистер Сакс, я понимаю, развод и его причины ваше личное дело…

– Да, именно так, – вскинул голову Дэннис.

– Я это прекрасно понимаю. И все же…

– Мистер Клинг, если честно, мне бы не хотелось об этом говорить, – оборвал его Дэннис. – Положа руку на сердце, я совершенно не представляю, как это может помочь в… в расследовании убийства моей жены.

– Боюсь, это мне решать, мистер Сакс, что может помочь следствию, а что – нет.

– У нас возникла проблема личного характера, и все. Давайте покончим с этим.

– Какого рода проблема? – не сдавался Клинг.

– Я бы предпочел этого не уточнять. Мы просто больше не могли жить вместе, и точка.

– У нее появился другой мужчина?

– Ну конечно же нет! – возмущенно воскликнул Дэннис.

– Прошу меня простить за этот вопрос. Вы сами понимаете, мы расследуем убийство, и если у нее был другой мужчина, то преступление вполне мог совершить и он.

– Извините. – Археолог как-то сразу сник. – Да, конечно. В вашем вопросе и вправду был смысл. Нет, между нами никто не стоял. Просто… просто у нас была проблема личного характера, и мы… мы никак не могли ее решить… и потому сочли за лучшее расстаться. Больше мне нечего добавить.

– И все же, о какой именно проблеме шла речь? – упорствовал Берт.

– Она не имеет совершенно никакого отношения к делу.

– А может, имеет. Давайте посмотрим.

– Моей жены больше нет в живых.

– Я знаю, – мягко произнес Клинг.

– Именно поэтому любые проблемы, с которыми ей приходилось иметь дело…

– Так проблема была связана с ней? Не с вами? Так? – оживился детектив.

– Эта проблема была нашей общей, – с нажимом произнес археолог. – Мистер Клинг, больше я об этом вам ничего не скажу, а если вы будете настаивать, вам придется меня арестовать. После этого я вызову адвоката, и мы продолжим общение в его присутствии. Ну а пока, если вы не смените тему, я просто отказываюсь отвечать на дальнейшие вопросы.

– Воля ваша, мистер Сакс, – кивнул Берт. – Ну хорошо, скажите, пожалуйста, вы развелись по обоюдному согласию? На этот вопрос вы можете ответить?

– Да, по обоюдному.

– От кого исходила инициатива? От вас или от нее?

– От меня.

– Почему?

– Я не могу ответить на этот вопрос, – твердо произнес Дэннис.

– В нашем штате единственным законным основанием для развода является супружеская неверность. Нисколько не сомневаюсь, что вы об этом прекрасно знаете.

– Знаю, – мистер Сакс посмотрел детективу прямо в глаза, – но дело было не в измене. Чтобы получить развод, Тинка отправилась в Неваду.

– И вы вместе с ней?

– Нет. У нее там были свои знакомые. Она вообще с Западного побережья. Родом из Лос-Анджелеса.

– А дочку она взяла с собой?

– Нет. Пока она ездила, с Энни сидел я.

– Вы поддерживали с супругой связь после развода?

– Да.

– Каким образом?

– Я навещал Энни. – Дэннис положил ногу на ногу. – Она такая же дочь мне, как и Тинке. Об этом мы условились еще до развода. Последний год я провел в Аризоне, застрял в этой пустыне, так что виделись мы с Энни редко. Но до этого я часто к ней приходил. А с Тинкой общался по телефону – уж очень я к этому привык. А еще я ей писал. Да, мы оставались друг с другом на связи.

– И как бы вы назвали ваши отношения? Дружескими?

– Я любил ее, – бесстрастным голосом произнес Сакс.

– Ясно.

И снова в комнате повисла тишина. Сакс отвернулся.

– Вы можете предположить, кто ее убил? – спросил Клинг.

– Нет.

– Что, вообще нет никаких версий?

– Никаких. Совершенно.

– Когда вы в последний раз общались с ней?

– Мы писали друг другу письма. Почти каждую неделю, – тихо проговорил Дэннис.

– Она не упоминала в них ничего необычного? Может, ее что-то беспокоило?

– Нет.

– Когда вы ей отправили последнее письмо?

– Где-то на прошлой неделе.

– Точной даты не вспомните?

– Думаю… числа пятого… или шестого. Точнее не скажу. – Археолог чуть развел руками.

– Письмо отправили авиапочтой?

– Да.

– Значит, она должна была его получить еще до своей гибели.

– Полагаю, вы правы, – согласился Сакс.

– Скажите, что она потом делала с вашими письмами? Выбрасывала или оставляла на память?

– Не знаю. А почему вас это интересует?

– Мы у нее не нашли ни одного вашего письма, – пояснил Клинг.

– Что ж, тогда она их, похоже, выкидывала.

– А что вы делали с ее письмами? Вы их храните до сих пор?

– Да.

– Может, вы знаете, мистер Сакс, есть ли среди знакомых вашей жены мужчина, попадающий под следующее описание: приблизительный рост метр девяносто, плотного телосложения, возраст – около сорока, прямые светлые волосы и…

– Я понятия не имею, с кем встречалась Тинка после того, как мы расстались, – перебил детектива Дэннис. – У нее была своя жизнь, у меня – своя.

– Но при этом вы все равно ее любили, – задумчиво произнес Берт.

– Да.

– Тогда зачем же вы развелись? – снова задал все тот же вопрос Клинг, но Дэннис лишь молча покачал головой. – Мистер Сакс, эта информация может иметь для нас огромное значение…

– Она вам совершенно ни к чему.

– Ваша жена была лесбиянкой?

– Нет.

– Вы гей?

– Нет.

– Мистер Сакс, – тяжело вздохнул Берт, – что бы там у вас с женой ни случилось, поверьте, нас, полицейских, это вряд ли удивит или шокирует. Правда, мистер Сакс. Прошу вас. Вы мне можете доверять.

– Извините, но это не ваше дело. То, что произошло, касается лишь Тинки и меня.

– Ладно.

– Еще раз прошу меня простить.

– Ну а я, в свою очередь, прошу вас все еще раз хорошенько обдумать, – промолвил Клинг. – Я прекрасно понимаю, каково вам сейчас, однако…

– И думать тут не о чем! – отрезал Дэннис. – Есть определенные вещи, мистер Клинг, которые я никогда не стану обсуждать. Ни с одной живой душой. Уж извините меня, но речь идет о светлой памяти Тинки. Я обязан ее чтить. Это самое малое из того, что я могу для нее сделать.

– Понимаю. – Берт встал. – Большое спасибо, что уделили мне время. Я вам оставлю свою визитку. Если вы вдруг вспомните что-нибудь важное – непременно свяжитесь со мной.

– Хорошо, – кивнул Сакс.

– Когда вы собираетесь обратно в Аризону?

– Пока сам не знаю. У меня сейчас столько хлопот. Адвокат Тинки посоветовал мне пока задержаться здесь, как минимум до конца месяца. Надо решить вопросы с недвижимостью, понять, как дальше быть с Энни… Одним словом, у меня тут еще очень много дел.

– У вашей супруги была в собственности недвижимость? – насторожился Клинг.

– Да.

– В какую сумму она оценивалась?

– Не знаю, – покачал головой Дэннис. – Не думаю, что в очень большую.

– Ясно. – Берт замялся, будто бы собираясь что-то сказать, но потом передумал и просто резко протянул археологу руку. – Большое вам спасибо, мистер Сакс. Если что, я с вами свяжусь.

Сакс проводил его до двери. Когда Клинг уходил, Энни все так же смотрела телевизор, держа на коленях свою куклу.

* * *

Вернувшись в участок, Клинг вооружился бумагой и ручкой, после чего позвонил в аэропорт, запросив список всех рейсов, вылетающих и прибывающих в Финикс, штат Аризона. Чтобы получить всю эту информацию, у него ушло двадцать минут. Еще десять минут он потратил на то, чтобы напечатать на машинке все рейсы в хронологическом порядке. Выдернув листок из пишущей машинки и внимательно его изучив, Клинг пришел к занятному выводу. При желании Дэннис Сакс мог спокойно улететь из Финикса поздно вечером в четверг рейсом в половине первого ночи. Ранним утром в пятницу тоже имелось целых три рейса. Если бы он улетел на одном из них, он вполне мог добраться до квартиры Тинки к девяти – половине десятого вечера. Да, он мог убить жену, после чего улететь обратно утром. С тем же успехом он мог улететь обратно в Финикс на любом из четырех рейсов в воскресенье. Из-за разницы во времени он вполне успевал в понедельник вернуться из Финикса в Рейнфилд, где он в итоге и получил дожидавшуюся его там телеграмму. Да, подобная версия представлялась маловероятной, но при этом ее нельзя было сбрасывать со счетов. Хотя, конечно, имелась одна серьезная загвоздка. У Дэнниса каштановые волосы, а Циклоп утверждал, что гость Тинки был блондином. Впрочем, волосы можно покрасить или осветлить…