– Да, конечно же, вы правы. – Сакс встал и повел Берта в ту спальню, что была побольше. Рядом с кроватью на столе громоздился наполовину разобранный чемодан с вещами. – Вы уж простите за беспорядок. Все происходило в такой спешке. Как я приехал – сплошная беготня.
– Представляю, – искренне произнес Клинг, расположившись в кресле.
Сакс присел на край кровати и подался вперед, всем своим видом выражая готовность внимательно слушать и отвечать на вопросы.
– Мистер Сакс, – начал детектив, – когда вы развелись со своей женой?
– Официально – три года назад. Но разъехались мы еще за год до этого.
– А девочке сколько лет?
– Энни? – Дэннис поглядел на детектива. – Ей пять.
– У вас еще были дети?
– Нет.
– Вы так спросили меня «Энни», что я уж подумал… – начал было объяснять Берт.
– Нет-нет, больше у нас детей не было, – не дослушал его археолог, – только Энни – и все.
– Насколько я понимаю, вы расстались с женой где-то через год после рождения дочери.
– Да, совершенно верно. Точнее говоря, в тот момент Энни был уже год и два месяца.
– И почему же это случилось?
– Что «случилось»? – не понял мистер Сакс.
– Почему вы расстались с супругой?
– Ну как… Сами знаете… – Дэннис пожал плечами.
– Нет, не знаю.
– Видите ли… – Археолог опустил взгляд. – Боюсь, это личное.
В комнате повисла тишина. Клингу было слышно, как за стеной по телевизору что-то бубнит ведущий, раз за разом срывая очередные шквалы аплодисментов.
– Мистер Сакс, я понимаю, развод и его причины ваше личное дело…
– Да, именно так, – вскинул голову Дэннис.
– Я это прекрасно понимаю. И все же…
– Мистер Клинг, если честно, мне бы не хотелось об этом говорить, – оборвал его Дэннис. – Положа руку на сердце, я совершенно не представляю, как это может помочь в… в расследовании убийства моей жены.
– Боюсь, это мне решать, мистер Сакс, что может помочь следствию, а что – нет.
– У нас возникла проблема личного характера, и все. Давайте покончим с этим.
– Какого рода проблема? – не сдавался Клинг.
– Я бы предпочел этого не уточнять. Мы просто больше не могли жить вместе, и точка.
– У нее появился другой мужчина?
– Ну конечно же нет! – возмущенно воскликнул Дэннис.
– Прошу меня простить за этот вопрос. Вы сами понимаете, мы расследуем убийство, и если у нее был другой мужчина, то преступление вполне мог совершить и он.
– Извините. – Археолог как-то сразу сник. – Да, конечно. В вашем вопросе и вправду был смысл. Нет, между нами никто не стоял. Просто… просто у нас была проблема личного характера, и мы… мы никак не могли ее решить… и потому сочли за лучшее расстаться. Больше мне нечего добавить.
– И все же, о какой именно проблеме шла речь? – упорствовал Берт.
– Она не имеет совершенно никакого отношения к делу.
– А может, имеет. Давайте посмотрим.
– Моей жены больше нет в живых.
– Я знаю, – мягко произнес Клинг.
– Именно поэтому любые проблемы, с которыми ей приходилось иметь дело…
– Так проблема была связана с ней? Не с вами? Так? – оживился детектив.
– Эта проблема была нашей общей, – с нажимом произнес археолог. – Мистер Клинг, больше я об этом вам ничего не скажу, а если вы будете настаивать, вам придется меня арестовать. После этого я вызову адвоката, и мы продолжим общение в его присутствии. Ну а пока, если вы не смените тему, я просто отказываюсь отвечать на дальнейшие вопросы.
– Воля ваша, мистер Сакс, – кивнул Берт. – Ну хорошо, скажите, пожалуйста, вы развелись по обоюдному согласию? На этот вопрос вы можете ответить?
– Да, по обоюдному.
– От кого исходила инициатива? От вас или от нее?
– От меня.
– Почему?
– Я не могу ответить на этот вопрос, – твердо произнес Дэннис.
– В нашем штате единственным законным основанием для развода является супружеская неверность. Нисколько не сомневаюсь, что вы об этом прекрасно знаете.
– Знаю, – мистер Сакс посмотрел детективу прямо в глаза, – но дело было не в измене. Чтобы получить развод, Тинка отправилась в Неваду.
– И вы вместе с ней?
– Нет. У нее там были свои знакомые. Она вообще с Западного побережья. Родом из Лос-Анджелеса.
– А дочку она взяла с собой?
– Нет. Пока она ездила, с Энни сидел я.
– Вы поддерживали с супругой связь после развода?
– Да.
– Каким образом?
– Я навещал Энни. – Дэннис положил ногу на ногу. – Она такая же дочь мне, как и Тинке. Об этом мы условились еще до развода. Последний год я провел в Аризоне, застрял в этой пустыне, так что виделись мы с Энни редко. Но до этого я часто к ней приходил. А с Тинкой общался по телефону – уж очень я к этому привык. А еще я ей писал. Да, мы оставались друг с другом на связи.
– И как бы вы назвали ваши отношения? Дружескими?
– Я любил ее, – бесстрастным голосом произнес Сакс.
– Ясно.
И снова в комнате повисла тишина. Сакс отвернулся.
– Вы можете предположить, кто ее убил? – спросил Клинг.
– Нет.
– Что, вообще нет никаких версий?
– Никаких. Совершенно.
– Когда вы в последний раз общались с ней?
– Мы писали друг другу письма. Почти каждую неделю, – тихо проговорил Дэннис.
– Она не упоминала в них ничего необычного? Может, ее что-то беспокоило?
– Нет.
– Когда вы ей отправили последнее письмо?
– Где-то на прошлой неделе.
– Точной даты не вспомните?
– Думаю… числа пятого… или шестого. Точнее не скажу. – Археолог чуть развел руками.
– Письмо отправили авиапочтой?
– Да.
– Значит, она должна была его получить еще до своей гибели.
– Полагаю, вы правы, – согласился Сакс.
– Скажите, что она потом делала с вашими письмами? Выбрасывала или оставляла на память?
– Не знаю. А почему вас это интересует?
– Мы у нее не нашли ни одного вашего письма, – пояснил Клинг.
– Что ж, тогда она их, похоже, выкидывала.
– А что вы делали с ее письмами? Вы их храните до сих пор?
– Да.
– Может, вы знаете, мистер Сакс, есть ли среди знакомых вашей жены мужчина, попадающий под следующее описание: приблизительный рост метр девяносто, плотного телосложения, возраст – около сорока, прямые светлые волосы и…
– Я понятия не имею, с кем встречалась Тинка после того, как мы расстались, – перебил детектива Дэннис. – У нее была своя жизнь, у меня – своя.
– Но при этом вы все равно ее любили, – задумчиво произнес Берт.
– Да.
– Тогда зачем же вы развелись? – снова задал все тот же вопрос Клинг, но Дэннис лишь молча покачал головой. – Мистер Сакс, эта информация может иметь для нас огромное значение…
– Она вам совершенно ни к чему.
– Ваша жена была лесбиянкой?
– Нет.
– Вы гей?
– Нет.
– Мистер Сакс, – тяжело вздохнул Берт, – что бы там у вас с женой ни случилось, поверьте, нас, полицейских, это вряд ли удивит или шокирует. Правда, мистер Сакс. Прошу вас. Вы мне можете доверять.
– Извините, но это не ваше дело. То, что произошло, касается лишь Тинки и меня.
– Ладно.
– Еще раз прошу меня простить.
– Ну а я, в свою очередь, прошу вас все еще раз хорошенько обдумать, – промолвил Клинг. – Я прекрасно понимаю, каково вам сейчас, однако…
– И думать тут не о чем! – отрезал Дэннис. – Есть определенные вещи, мистер Клинг, которые я никогда не стану обсуждать. Ни с одной живой душой. Уж извините меня, но речь идет о светлой памяти Тинки. Я обязан ее чтить. Это самое малое из того, что я могу для нее сделать.
– Понимаю. – Берт встал. – Большое спасибо, что уделили мне время. Я вам оставлю свою визитку. Если вы вдруг вспомните что-нибудь важное – непременно свяжитесь со мной.
– Хорошо, – кивнул Сакс.
– Когда вы собираетесь обратно в Аризону?
– Пока сам не знаю. У меня сейчас столько хлопот. Адвокат Тинки посоветовал мне пока задержаться здесь, как минимум до конца месяца. Надо решить вопросы с недвижимостью, понять, как дальше быть с Энни… Одним словом, у меня тут еще очень много дел.
– У вашей супруги была в собственности недвижимость? – насторожился Клинг.
– Да.
– В какую сумму она оценивалась?
– Не знаю, – покачал головой Дэннис. – Не думаю, что в очень большую.
– Ясно. – Берт замялся, будто бы собираясь что-то сказать, но потом передумал и просто резко протянул археологу руку. – Большое вам спасибо, мистер Сакс. Если что, я с вами свяжусь.
Сакс проводил его до двери. Когда Клинг уходил, Энни все так же смотрела телевизор, держа на коленях свою куклу.
Вернувшись в участок, Клинг вооружился бумагой и ручкой, после чего позвонил в аэропорт, запросив список всех рейсов, вылетающих и прибывающих в Финикс, штат Аризона. Чтобы получить всю эту информацию, у него ушло двадцать минут. Еще десять минут он потратил на то, чтобы напечатать на машинке все рейсы в хронологическом порядке. Выдернув листок из пишущей машинки и внимательно его изучив, Клинг пришел к занятному выводу. При желании Дэннис Сакс мог спокойно улететь из Финикса поздно вечером в четверг рейсом в половине первого ночи. Ранним утром в пятницу тоже имелось целых три рейса. Если бы он улетел на одном из них, он вполне мог добраться до квартиры Тинки к девяти – половине десятого вечера. Да, он мог убить жену, после чего улететь обратно утром. С тем же успехом он мог улететь обратно в Финикс на любом из четырех рейсов в воскресенье. Из-за разницы во времени он вполне успевал в понедельник вернуться из Финикса в Рейнфилд, где он в итоге и получил дожидавшуюся его там телеграмму. Да, подобная версия представлялась маловероятной, но при этом ее нельзя было сбрасывать со счетов. Хотя, конечно, имелась одна серьезная загвоздка. У Дэнниса каштановые волосы, а Циклоп утверждал, что гость Тинки был блондином. Впрочем, волосы можно покрасить или осветлить…
"Кукла" отзывы
Отзывы читателей о книге "Кукла", автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Кукла" друзьям в соцсетях.