Он помолчал.

— Согласны?

— Да. Возьмите их. — Алиса подвинула камни к нему. — Девочка, которая их нашла, тоже, наверное, любовалась ими. Как вы думаете, какой камень ей больше понравится?

Мистер Робинсон задумался.

— Изумруд, я думаю. Что ж! Хорошая мысль…

Он поднялся.

— Я изменяю из-за вас своей службе, — сказал он. — Но вас я не обману.

Алиса взглянула на него.

— Я не думаю, что вы обманете меня. Мне нужен человек, который разбирается в делах, потому что я в этом ничего не смыслю.

— Вы весьма рассудительная женщина. Итак, я забираю их?

Он с любопытством ждал ответа.

— Да, — сказала Алиса. — Я не хочу хранить их. Может быть, вам это кажется странным… Но, видите ли, Али когда-то мне сказал, что цена женщины не определяется рубинами и изумрудами. Я не хочу хранить эти камни.

«Необыкновенная женщина», — подумал мистер Робинсон, возвращаясь к автомобилю. И снова повторил: «Необыкновенная женщина!»