– Да, я уверен в этом, – сказал мистер Робинсон. – Теперь предположим, что вы сами отдадите камни мне. Я продам их. Я дам вам адрес хорошего юриста – это действительно надежный адвокат. И я уверен, что он тоже посоветует вам обратить их в деньги. Вы дадите образование сыну и сами начнете новую, лучшую жизнь. И мальчик будет счастливее, чем его отец. – Он помолчал. – Согласны?

– Да. Возьмите их. – Она пододвинула к нему камни. – Девочка, которая нашла их, тоже, наверное, любовалась ими. Как вы думаете, какой цвет ей больше нравится?

Мистер Робинсон задумался.

– Я думаю, зеленый. Изумруд. Хорошая мысль. Она найдет это… волнующим. – Он поднялся. – Из-за вас я изменяю моей службе, – сказал он. – Но пусть будет так. Я вас не обману.

Она подняла на него глаза:

– Я не думаю, что вы обманете меня. А мне необходим человек, сведущий в делах, потому что я в них не разбираюсь.

– Вы очень рассудительная женщина. Итак, я забираю их? Вы не хотите их хранить?

Он с любопытством ждал ответа. Непроизвольный алчный взгляд, блеск глаз, колебание – и все будет кончено.

– Нет, – сказала Алиса. – Не хочу. Может быть, вам это покажется дикостью – не желать хранить камни… Видите ли, хотя он был мусульманин, но мы вместе читали Библию. И он не считал, что цена женщины определяется рубинами и алмазами. Я не хочу хранить эти камни. А так я скорее забуду…

– Необычная женщина, – пробормотал мистер Робинсон, возвращаясь к своему «роллсу». – И снова повторил: – Необыкновенная женщина…