— Миссис Бэнтри? Вы миссис Бэнтри?

— Да.

— Хейли Престон. — Он пожал ей руку. — Я работаю у мистера Радда. Не подниметесь ли на второй этаж? Кое-кого из гостей мистер и миссис Радд приглашают туда.

Весьма польщенная, миссис Бэнтри проследовала за ним. Они прошли через дверь, в ее времена называвшуюся «садовой». У основания главной лестницы была натянута красная лента, что означало: «Вход воспрещен». Хейли Престон отцепил ее и пропустил миссис Бэнтри вперед. Тут же она увидела члена местного совета, мистера Олкока, и миссис Олкок. Эта дама была весьма пышнотелой и явно страдала одышкой.

— Они здесь просто сотворили чудо, да, миссис Бэнтри? — пропыхтела миссис Олкок. — Хотелось бы еще посмотреть на ванные комнаты, но едва ли это удастся, — добавила она с сожалением.

У вершины лестницы избранных встречали Марина Грегг и Джейсон Радд. Дабы расширить площадку и превратить ее в своего рода салон, подверглась уничтожению гостевая спальня. Дворецкий Джузеппе ведал напитками.

Дородный мужчина в ливрее объявлял о прибытии гостей.

— Мистер Олкок — член местного совета, и миссис Олкок, — прогремел он.

Марина Грегг полностью соответствовала характеристике, какую дала ей миссис Бэнтри в разговоре с мисс Марпл: сама естественность, само очарование. Миссис Бэнтри представила, как миссис Олкок будет восторженно пыхтеть: «Надо же, такая знаменитая и в то же время сама естественность!»

— Очень рада, что вы пришли, миссис Олкок, и вы, мистер Олкок, надеемся, вы хорошо проведете здесь время. Джейсон, пожалуйста, займи миссис Олкок.

И она грациозно сбыла с рук чету Олкоков, передала их на попечение Джейсона Радда, который подвел их к напиткам.

— О-о, миссис Бэнтри, вам я особенно рада, как хорошо, что вы пришли!

— Ни на что не променяла бы такое удовольствие, — призналась миссис Бэнтри и решительно направилась к стойке с мартини.

Молодой человек по имени Хейли Престон с подчеркнутой вежливостью обслужил ее и удалился, на ходу заглядывая в маленький список — наверняка отправился за новой партией избранных, кому разрешен доступ к высоким особам. Что ж, подумала миссис Бэнтри, организовано все лучше некуда. Поигрывая бокалом мартини, она смотрела — кто же появится дальше? Появился викарий, худощавый аскет, чувствовалось, что он слегка ошарашен. Волнуясь, он обратился к Марине Грегг:

— Очень тронут вашим приглашением. Телевизора у меня, правда, нет, но я, конечно… вернее, моя молодежь держит меня в курсе дела.

Никто не понял, что он имел в виду. Мисс Зелински, также находившаяся при исполнении, налила ему бокал лимонада, светясь при этом добрейшей улыбкой. Следующими на ступенях появились мистер и миссис Бэдкок. Хетер Бэдкок, раскрасневшаяся и сияющая от счастья, чуть опередила своего мужа.

— Мистер и миссис Бэдкок, — прогремел человек в ливрее.

— Миссис Бэдкок, — викарий, держа бокал лимонада, обернулся, — это неутомимая труженица, секретарь нашей ассоциации. Таких, как она, у нас раз-два, и обчелся. Боюсь, в «Святом Иоанне» без нее все бы остановилось.

— Уверена, это не просто лесть, — сказала Марина.

— Вы меня не помните? — не без игривости спросила Хетер. — Ну, это неудивительно, вокруг вас столько людей вьется. И вообще, столько лет прошло. А дело было знаете где? На Бермудах. Я была там, с одним из подразделений нашей службы. Ой, сколько времени прошло.

— Да, конечно, — лучезарно улыбаясь, согласилась Марина Грегг.

— А я помню все, до мельчайших подробностей, — заявила миссис Бэдкок. — Я была в таком восторге, просто с ума сойти. Простая девчонка, что с меня взять? И вдруг такое счастье — своими глазами увидеть Марину Грегг! Я всегда была вашей безумной поклонницей.

— Спасибо на добром слове, большое спасибо, — мягко поблагодарила Марина, а взгляд ее уже начинал блуждать где-то над плечом Хетер — кто там следующий?

— Не хочу вас задерживать, — тараторила Хетер, — но я обязательно должна…

Бедная Марина Грегг, искренне посочувствовала миссис Бэнтри. Ведь вот так на нее, видимо, набрасываются постоянно! Какое терпение надо иметь!

Хетер между тем была полна решимости довести свой рассказ до конца.

У плеча миссис Бэнтри тяжело задышала миссис Олкок.

— Ай-ай-ай, как они тут все перестроили! Сама бы не увидела — нипочем бы не поверила! Ведь это какие деньги…

— …вообще-то больной я себя не чувствовала… и решила, что обязательно должна…

— Это водка. — Миссис Олкок с подозрением изучала содержимое своего бокала. — Мистер Радд предложил попробовать. Уж больно по-русски звучит. Не очень-то она мне нравится…

— …и сказала себе: ну нет, ни за что не сдамся! Напудрилась посильнее…

— А если я ее куда-нибудь поставлю? Или неудобно? — В голосе миссис Олкок слышалось отчаяние.

Миссис Бэнтри с добродушной улыбкой успокоила ее:

— Удобно. Водку вообще-то пьют залпом…

На лице миссис Олкок отразился испуг.

— Но для этого нужна практика. Поставьте ее на стол и возьмите у дворецкого мартини.

Она повернулась и услышала заключительную реплику торжествующей Хетер Бэдкок:

— До сих пор помню, как прекрасны вы были в тот день. Я сто раз была права, что рискнула.

Реакция Марины на сей раз не была автоматической. Ее взгляд, бродивший над плечом Хетер Бэдкок, вдруг словно застыл, вперившись в невидимую стену где-то посреди лестницы или чуть дальше… Она смотрела на что-то не отрывая глаз, и в ее взгляде было нечто настолько жуткое, что миссис Бэнтри даже подалась вперед. Неужели Марина Грегг вот-вот упадет в обморок? Что она могла там увидеть, что ее так заворожило? Но не успела миссис Бэнтри приблизиться к Марине, та уже пришла в себя. Взгляд ее, все еще туманный, снова вернулся к Хетер, и она с прежним, хотя и чуть менее естественным очаровательным дружелюбием произнесла:

— Какая милая история. Ну ладно, что будете пить? Джейсон!

— Ну, обычно я пью лимонад или апельсиновый сок.

— Нет уж, выпейте чего-нибудь получше, — предложила Марина. — Все-таки сегодня праздник.

— Рекомендую вам американский коктейль дайкири[241].— Это появился Джейсон, неся два бокала. — Марина его обожает.

Один бокал он передал жене.

— Мне, наверное, не стоит, — усомнилась Марина. — Уже три выпила. — Но бокал взяла.

Второй взяла у Джейсона Хетер. Марина отвернулась, чтобы встретить следующего гостя.

— Идемте посмотрим ванные комнаты, — предложила миссис Бэнтри, обращаясь к миссис Олкок.

— Ой, вы думаете, это удобно? Хозяевам это не покажется бесцеремонным?

— Уверена, что не покажется. — Она повернулась к Джейсону Радду: — Мы хотели бы, мистер Рад, оценить ваши чудесные новые ванные комнаты. Чисто женское любопытство.

— Ради Бога, — с усмешкой согласился Джейсон. — Все к вашим услугам, милые дамы, развлекайтесь. Можете даже принять ванну.

Миссис Олкок вразвалочку проследовала за миссис Бэнтри.

— Вы так любезны, миссис Бэнтри, так любезны. Я сама ни за что бы не осмелилась.

— Если хочешь чего-то добиться, надо быть посмелее, — назидательно заметила миссис Бэнтри.

Они пошли по коридору, открывая одну дверь за другой. Миссис Олкок и еще две женщины, присоединившиеся к ним, принялись охать и ахать.

— Та, выложенная розовым кафелем, просто сказка! — восклицала миссис Олкок. — Я вообще обожаю розовый цвет.

— А мне понравилась та, где на плитке нарисованы дельфины, — сообщила одна из дам.

Миссис Бэнтри изображала из себя хозяйку и прямо-таки вошла в роль. На мгновение она даже забыла, что этот дом ей давно не принадлежит.

— И везде — душ! — восхищалась миссис Олкок. — Впрочем, я к душу отношусь спокойно. Только и думай, как бы волосы не замочить.

— Вот бы еще в спальни заглянуть, хоть одним глазком, — мечтательно произнесла вторая их спутница. — Но это, наверное, будет уж чересчур. Как вы считаете?

— Пожалуй, лучше не стоит, — подала голос миссис Олкок. Обе с надеждой посмотрели на миссис Бэнтри.

— Да, действительно, лучше не… — Тут миссис Бэнтри стало их жалко. — Разве что одним глазком… никто ведь не узнает. — И она взялась за дверную ручку.

Но кто-то оказался весьма предусмотрительным. Двери в спальни были заперты. Дамы были сильно разочарованы.

— Что ж, они ведь имеют право на личную жизнь, — попыталась утешить спутниц миссис Бэнтри.

Они пошли обратно по коридору. Миссис Бэнтри глянула в окно, выходившее на площадку лестницы. Внизу она заметила миссис Миви (из Новых Домов) — в гофрированном платье из кисеи та была просто неотразима. С ней была Черри, которая приходит к мисс Марпл… а вот фамилия почему-то выскочила из головы. Обе были в прекрасном расположении духа, со смехом что-то обсуждали.

А ведь дом-то совсем старый, отживший свой век, весь какой-то… искусственный, вдруг подумалось миссис Бэнтри. Да, его подкрасили и подновили, но все равно это была порядком одряхлевшая викторианская усадьба. Правильно я сделала, подумала миссис Бэнтри, что продала его. Дома — они как все в этой жизни. Их время тоже проходит. Этот дом свое отжил. Его приукрасили на современный лад, но моложе от этого он не стал.

Внезапно ей показалось, что гул голосов усилился. Дамы, шедшие рядом, ускорили шаг.

— Что случилось? — спросила одна из них. — Похоже, что-то случилось.

Тут из-за угла со стороны лестницы появилась Элла Зелински и торопливо двинулась им навстречу. Пройдя мимо, она попыталась открыть дверь в одну из спален и тут же сообразила:

— Ах, черт. Конечно, все двери заперты.

— Что-то случилось? — спросила миссис Бэнтри.

— Одной женщине стало плохо, — бросила мисс Зелински.