— Оставь это для Армии Спасения, — сказал Корридон. — Фанни этим не пробьешь.
Роулинс неодобрительно покосился на него, открыл дверь и прошел в кабинет.
Полковник Ричи стоял перед небольшим камином, заложив руки за спину. В нем было более шести футов роста. Широкоплечий, мощный и в то же время стройный, он поражал отличной выправкой. Седые волосы коротко подстрижены, черная повязка скрывает левый глаз, который он потерял в Турции во время Первой мировой войны.
Он перевел взгляд с Роулинса на Корридона и улыбнулся.
— Хэлло, Мартин, — сказал он. — Я очень рад вас видеть.
— Не сомневаюсь, — сухо сказал Корридон. — Они обменялись рукопожатиями. — А вы неважно выглядите, полковник.
— Мы все не можем вести спокойную жизнь, — отозвался Ричи, продолжая улыбаться. — У меня достаточно работы. — Он указал на кресла. — Садитесь. Я не смогу уделить вам более двадцати минут, у меня деловая встреча в Форин Оффис (МИД).
Корридон сел, достал сигарету, закурил, а спичку бросил в камин. Испытывая некоторое беспокойство, он огляделся. Корридон злился на себя. Он знал, что Ричи много работает, знал, что тот берет много лишней работы, что у него мало людей. Он укорил себя за то, что не хотел помочь Ричи, но мысль об этом тут же отогнал от себя. Эти дни прошли, больше не было необходимости. Человек, который добровольно взялся бы помочь Ричи, мог быть лишь молокососом. И все же, видя перед собой его лицо с устало опущенными уголками рта и кругами под глазами, он почувствовал некоторое угрызение совести.
Ричи хорошо относился к нему, и они всегда были друзьями. Это Ричи избавил его от полиции, когда он убил секретаря посла. Сейчас это уже была старая история, но если бы Ричи тогда не вмешался в это дело, многое было бы по-другому. Это благодаря Ричи его наградили орденом и дали небольшую пенсию за раны, полученные им в гестапо. Да, Ричи был хорошим парнем, но это не значит, что у Корридона должно быть желание снова работать с ним.
— У вас задумчивый вид, — сказал Ричи, наблюдая за ним. — О чем вы думаете?
Корридон улыбнулся.
— Меня удивляет, что вы все еще держите здесь эту ужасную мисс Флеминг. Почему вы не посадите в своей приемной кого-либо поярче и посимпатичнее?
На мгновение Ричи улыбнулся.
— А в чем дело? Она умна.
— Не спорю. Возможно, вы не замечаете ее. Ладно, не будем об этом. Роулинс собирается вам кое-что рассказать.
Роулинс собирался. Он нетерпеливо ждал, когда дойдет до него очередь. Увидев, что Ричи смотрит на него, он быстро и четко доложил об убийстве Милли.
— Корридон знал ее, — продолжал он, сообщив кое-какие факты о ее жизни. — Вчера вечером он разговаривал с ней. Она показала ему белое нефритовое кольцо, которое нашла в своей комнате, очевидно оброненное кем-то из клиентов. — Белое нефритовое кольцо? — переспросил полковник и лицо его напряженно замерло.
— Кольцо лучника, — сказал Корридон. — Я думаю, вы видели их в Британском музее. Возможно, у Милли была одна из копий.
Ричи неторопливо полез в жилетный карман, достал небольшой предмет и кинул Корридону.
— Похоже? — спокойно спросил он. Корридон поднял с пола упавшее белое кольцо и внимательно осмотрел его.
— Да. Точно такое же! Оно может быть тем же самым. Ричи покачал головой.
— О, нет. Это не то же самое. Существует множество таких колец. Я полагаю, что они пронумерованы. Если вы заглянете внутрь, то увидите цифру 12. Вы обратили внимание на номер кольца, которое было у Милли?
Коррридон подошел к окну и, внимательно присмотревшись, увидел цифры 1 и 2 глубоко выгравированные в белом камне.
— Боюсь, я не обратил внимание, — ответил он. — Там было темно, и Милли не хотела, чтобы его кто-нибудь видел.
— Жаль, — сказал Ричи и повернулся к Роулинсу. — Вы, конечно, кольца не нашли? Роулинс покачал головой.
— Ятес сейчас ищет его, но я сомневаюсь, что он найдет.
— Он не найдет его, — серьезным тоном проговорил Ричи. — У них была вся ночь для его поисков. — Корридон думает, что видел этого парня, — сказал Роулинс. — Только не обратил на него внимания.
Корридон почувствовал, как краска заливает его лицо, когда уловил на себе взгляд полковника.
— Да, я упустил этого парня, — раздраженно сказал Корридон, — но я же не знал, что он собирается убить ее. Вы же знаете, что я теперь не работаю у вас.
— Не волнуйтесь, — сказал Ричи. — Сейчас делу не поможешь, но я должен сказать, что на вас это не похоже. Легкая жизнь заставила вас растерять свои таланты.
— Сейчас они мне не нужны, — огрызнулся Корридон. — Почему я должен заниматься чужими делами?
— Хороший и точный глаз всегда полезен, — отозвался Ричи. — Я помню время, когда вам достаточно было одного взгляда, чтобы запомнить целый газетный лист наизусть. Теперь вы ведь не способны на это?
— Не знаю. У меня не было причины заниматься этим, — снова огрызнулся Корридон. — Но если это все, что вам нужно, я лучше уйду. У меня есть дела и, кроме того, вы опаздываете в МИД.
Роулинс встал.
— Я вам нужен, полковник? Ричи покачал головой.
— Еще несколько слов, Мартин. Ролинс ушел.
— Простите, полковник, — заговорил Корридон после паузы. — Я знаю, что вы заняты, поэтому не хочу отрывать у вас время. Мне не нужна работа.
Ричи уселся за свой большой письменный стол. Он взялся обеими руками за папку и серьезно посмотрел на Корридона.
— А деньги вам нужны? Корридон улыбнулся.
— Сейчас военное ведомство не платит таких денег, — сказал он. — Я не собираюсь возвращаться к этой работе.
— У вас много свободного времени? — спросил Ричи. Корридон хмуро посмотрел на него.
— Я слышал, что вы стали мошенником, — отозвался Ричи. — У вас далеко не блестящая репутация в Сохо.
— Роулинс может наговорить много лишнего, — сказал Корридон и снова покраснел. — Вам бы не следовало обращать внимание на его сказки.
— О, я не обращаю. Кроме него у меня есть другие источники информации. На прошлой неделе я разговаривал с Айзексом. Очевидно, он хотел, чтобы вы контрабандно ввезли сотню швейцарских часов. Он предлагал вам сто фунтов за работу. Вы взяли пятьдесят, но работу не выполнили. Вы полагали, что он не захочет получить деньги обратно, не так ли?
— Возможно. Но с такими крысами, как Айзеке, это не мошенничество. Откуда вы это знаете? — Корридон погасил сигарету и посмотрел на часы.
— Боюсь, что в моей работе приходится иметь дело с самыми разными людьми — сказал полковник. — Я согласен с вами в оценке Айзекса, но ваши методы мне не нравятся. Вы можете быть честны по отношению к себе, Мартин? Мне кажется, что вы можете найти менее компрометирующий вас способ добычи денег. Люди говорят, что вам нельзя доверять. Когда же мы работали вместе, я знал, что вам всегда можно доверять.
— И Брут был честным работником, — улыбнулся Корридон, хотя ему было не до смеха. — Дело в том, полковник, что я больше с вами не работаю и сам отвечаю за свои поступки.
— Верно. — Ричи нахмурился и сразу сделался ужасно усталым и осунувшимся. — Вы не работаете ни у меня, ни где-либо еще. Могут ли двести фунтов оказаться вам полезными?
Корридон замер.
— Это предложение или подарок? Да, мне бы пригодилась эта сумма.
— У меня есть работа, которую необходимо выполнить» Если она будет выполнена успешно, плата составит двести фунтов, — сказал Ричи. — Вас это устраивает?
Чистые серые глаза холодно разглядывали его, и Корридон почувствовал себя неловко.
— Только не говорите мне, что военное министерство готово выплатить эту сумму.
— А почему бы и нет? Двести фунтов большие деньги. Кажется, к несчастью, вы единственный человек, который может выполнить эту работу, и я готов заплатить вам эту сумму из собственного кармана. — Ричи посмотрел на него и сухо добавил. — Боюсь, что я не смогу согласиться с вашей необычной терминологией: половину сейчас, половину — после окончания работы. Деньги будут выплачены вам после окончания работы.
— Иногда вы можете быть ублюдком, — засмеялся Корридон.
— Знаете, можете убираться с вашей мизерной платой. Мне не нужны ваши деньги и не нужна ваша работа! Ричи улыбнулся.
— Я рад слышать, что вам не нужны мои деньги, — сказал он.
— Жаль и работу. Может мне лучше обратиться к вашим патриотическим чувствам? Корридон встал.
— Вы зря тратите время. Почему вы выбрали меня? Почему вы сами не можете выполнить эту работу, если она такая важная?
— Я выбрал вас потому, Мартин, — просто сказал Ричи, — что эта работа может быть выполнена человеком без чести, человеком лживым и грязным. Поэтому я выбрал вас.
Корридон засмеялся.
— Я верю, что вы говорите серьезно. Холодные серые глаза встретили его взгляд.
— Да, я говорю серьезно, — кивнул Ричи. — У вас плохая репутация. Вас не заподозрят. Эта работа вам по душе. Возможно предстоит небольшое ограбление. Я не говорю, что оно будет, но, возможно, что и будет. Хотите послушать?
Корридон снова сел.
— Вы, кажется, собирались в МИД? — сказал он, кивая на часы на столе. — У вас есть время?
Ричи встал, вышел из кабинета, что-то сказал мисс Флеминг и тут же вернулся обратно.
— Это дело более важное, чем МИД, и оно делает вас тоже более важным.
— Тогда расскажите мне о нем. Я ничего не обещаю, но послушать — послушаю.
— Я буду краток, — торопливо заговорил полковник. — В нашей стране существует организация, которая растет количественно и качественно с каждым месяцем. Цель ее работы — нанести как можно больший ущерб нашей стране. Я понятия не имею, кто за ней стоит, но подозреваю, что она финансируется нашими врагами в Европе. Я думаю, что глава организации связан с иностранными силами. Он куплен. Допустим, например, что за ним стоит сила, которой не нравится экспорт нашего угля на их рынок. Они подкупают главу этой организации. Деньги не ограничены. У него есть люди, работающие на шахтах. Он дает им инструкции. Месяц спустя начинается забастовка на шахте и экспортные поставки летят к черту.
Эта книга проникла в мое сердце.
Джеймс Хэдли Чейз показал мне новый мир.
Эта книга помогла мне понять мои чувства.
Книга помогла мне проникнуться силой любви.
Очень поразительная история о любви и потере.