Сначала ничего не приметили. Но когда двинулись вдоль опушки к месту, где сходилось еще несколько тропинок, мы ее нашли. Сначала нам показалось, что лежит кучка одежды. Рядом паслась вернувшаяся к ней лошадь. Я не помня себя помчался к ней. Филпот бросился вслед за мной с такой прытью, какую трудно было ожидать от человека его возраста.
Элли лежала, запрокинув лицо к небу.
Филпот склонился к ней. И тотчас выпрямился.
— Надо немедленно разыскать доктора Шоу, — сказал он. — Он живет ближе остальных. Только… боюсь, это бесполезно, Майк.
— Вы хотите сказать… Она умерла?
— Да, — ответил он. — Не будем тешить себя напрасной надеждой.
— О Господи! — простонал я и отвернулся. — Нет! Только не Элли.
— Хлебните-ка. — Он вынул из кармана фляжку, открутил пробку и протянул фляжку мне.
— Спасибо, — сказал я одеревеневшими губами и отхлебнул большой глоток.
Подъехал конюх, и Филпот послал его за доктором Шоу.
Глава 10
В старом побитом «лендровере»[323] прибыл Шоу. В этой машине он, наверное, ездил в непогоду по отдаленным фермам. Едва на нас взглянув, он сразу подошел к Элли и наклонился над ней. Потом приблизился к нам.
— Она умерла по меньшей мере часа три-четыре назад. Как такое могло случиться?
Я объяснил ему, что, Элли, как обычно, поехала после завтрака кататься.
— Ну а раньше во время таких прогулок с ней не случалось никаких неприятностей?
— Нет, — ответил я, — она превосходная наездница.
— Да, я знаю. Сам не раз видел ее верхом. Насколько мне известно, она еще ребенком умела сидеть на лошади. Не случилось ли с ней на этот раз чего-то такого непредвиденного? Например, лошадь испугалась и понесла…
— Почему лошадь должна испугаться? Это очень спокойное животное..
— У этой лошади на редкость спокойный нрав, — подтвердил майор Филпот. — Она всегда хорошо себя вела, исключительно спокойна. У Элли что-нибудь сломано?
— Я ее еще не осматривал, но, по-моему, никаких физических повреждений у нее нет. Конечно, может быть внутреннее кровоизлияние, а может, и шок.
— От шока не умирают, — заметил я.
— Иногда умирают. Если у нее было плохое сердце..
— Ее американские родственники утверждали, что у нее что-то такое было, какой-то там порок..
— Гм, я этого что-то не заметил, когда ее осматривал. Правда, кардиограммы мы не делали. Ладно, что толку об этом говорить. Узнаем потом. После дознания.
Он окинул меня пытливым взглядом и потрепал по плечу.
— Идите домой и прилягте, — посоветовал он. — Вот у вас-то самый настоящий шок.
В деревне люди каким-то непостижимым образом появляются ниоткуда, и к этому времени вокруг нас уже собралось человека три: один подошел с дороги, где стоял в ожидании попутного транспорта, затем краснощекая женщина, которая, срезая путь, шла на ферму, и дорожный рабочий.
Они охали и обменивались репликами.
— Бедняжка.
— Совсем еще молоденькая. Ее что, лошадь сбросила, да?
— От лошадей только и жди беды.
— Это миссис Роджерс, что ли? Американка из «Тауэрса»?
Только когда они вволю напричитались, старик дорожник, качая головой, сказал:
— Я, кажись, видал, как это случилось. Да, видал.
— Что именно вы видели? — резко обернулся к нему доктор.
— Как лошадь скакала.
— А как дама упала, вы не видели?
Я прочитала книги Агаты Кристи «Карибская тайна. Отель Бертрам. Третья девушка. Ночная тьма» и была поражена их захватывающими сюжетами и прекрасными персонажами. Агата Кристи прекрасно подает историю, привлекая внимание к деталям и придавая им жизнь. Она прекрасно передает настроение и атмосферу мест, где происходят события, и делает это с помощью ярких и детальных описаний. Я очень рекомендую эти книги для любителей детективов и приключений.