Не романтичный, не красивый, но зато милый ее душе вокзал Виктория нисколько не изменился: знакомый вид, знакомый запах!
Ох, подумала Джоан, я рада, что вернулась.
Такое долгое утомительное путешествие через Турцию и Болгарию, Югославию, Италию и Францию. Таможенники, проверки паспортов. Разные униформы, разные языки. Она устала, да, именно устала, от иностранцев. Даже эта своеобразная русская дама, которая ехала с ней от Алеппо до Стамбула, и та под конец утомила ее С ней было любопытно, замечательно, хотя бы просто потому, что она была совсем другая. Но когда они уже ехали вдоль Мраморного моря[330] к Хайдарпаше[331], Джоан очень захотелось с ней распрощаться. Во-первых, она испытывала неловкость из-за того, что поделилась, не раздумывая, сокровенными мыслями с совершенно чужим человеком. А во-вторых, по какой-то непонятной причине рядом с Джоан почувствовала себя на редкость провинциальной. Не самое приятное открытие. Что толку было твердить себе, что она, Джоан, ни в чем ей не уступает! Она понимала, что это неправда. Ей было неловко сознавать, что Саша, несмотря на всю свою простоту, — аристократка, а она принадлежит к среднему классу — типичная жена деревенского адвоката. Что ни говори, ощущение глупое…
Но, так или иначе, все позади. Она опять дома, на родной земле.
Ее никто не встретил, потому что больше она не телеграфировала Родни, не сообщала даты приезда.
Джоан не покидала уверенность, что ей лучше встретиться с мужем дома. Она хотела сделать ему признание сразу, не откладывая в долгий ящик. Так, решила она, будет проще.
Ведь не просить же, в самом деле, прощения у изумленного мужа прямо на перроне вокзала Виктория!
Не стоит делать это на платформе, среди толпы, спешащей к таможенным стойкам.
Нет, она спокойно переночует на Гросвенор-сквер[332], а завтра уедет в Крейминстер.
Не повидать ли ей сперва Аврелию? Она может позвонить ей из отеля.
Да, решила Джоан, так она и поступит.
С собой у нее была только ручная кладь, которую уже проверили в Дувре, так что в сопровождении носильщика она направилась прямо в отель.
Приняв ванну, Джоан переоделась и позвонила Аврелии. К счастью, дочь оказалась дома.
— Мама? Я понятия не имела, что ты вернулась.
— Я приехала сегодня.
— Папа в Лондоне?
— Нет, я не сообщила ему, когда вернусь. Он бы поехал меня встречать, а это ни к чему, утомительно, он и без того очень занят.
Джоан почудилось, что в голосе Аврелии слышится едва уловимое изумление, когда та сказала:
— Да, наверное, ты права. Он все время очень занят.
— Ты часто с ним виделась?
— Нет. Папа приезжал в Лондон на один день три недели назад, и мы вместе позавтракали. А что ты делаешь вечером? Может быть, пообедаем где-нибудь?
— Я бы предпочла, чтобы ты приехала сюда, дорогая. Если не возражаешь. Я немного утомлена с дороги.
— Еще бы. Хорошо. Я приеду.
— А Эдварда не возьмешь с собой?
— У него сегодня деловой обед.
Джоан положила трубку. Сердце опять колотилось быстрее, чем обычно. «Аврелия… моя Аврелия», — подумала она.
Какой бесстрастный и ровный у нее тон… спокойный, сдержанный, равнодушный.
Через полчаса к ней в номер позвонили, чтобы сообщить, что приехала миссис Харрисон-Уилмот, и Джоан спустилась вниз.
Мать и дочь приветствовали друг друга по-английски сдержанно. Джоан подумала, что Аврелия хорошо выглядит. И не слишком худая. Джоан даже ощутила приступ гордости, пока шла с дочерью в обеденный зал гостиницы. Аврелия в самом деле была хороша: изящная, изысканная.
Они уселись за столик, и Джоан, встретившись с дочерью взглядом, на секунду пришла в замешательство.
Взгляд был до того холоден, до того безразличен…
Аврелия, как и вокзал Виктория, не изменилась.
Это я изменилась, подумала Джоан, но она об этом не догадывается.
Аврелия расспросила о Барбаре и о Багдаде. Джоан рассказывала всякие истории, которые приключались с ней по дороге домой. Но разговор отчего-то не клеился. Разговор не получался доверительным Аврелия расспрашивала о Барбаре небрежно Вопросы личного свойства она, вероятно, находила нескромными. Но ведь не могла же она знать правду Просто проявляла свою обычную деликатность и не хотела показаться любопытной.
А вообще-то, неожиданно подумала Джоан, откуда мне знать, что с Барбарой все было именно так? Не исключено, что я это все напридумывала. У меня нет никаких конкретных доказательств.
Ей не хотелось об этом думать, но сама мысль пугала ее: что, если она из тех, кто воображает то, чего нет…
— Эдвард вбил себе в голову, что рано или поздно начнется война с Германией, — говорила Аврелия своим ровным голосом.
Джоан встрепенулась.
— То же самое утверждала одна дама в поезде. Она была в этом уверена. Она вращается в высших кругах и, судя по всему, хорошо осведомлена. Но мне как-то не верится. Гитлер ни за что не осмелится развязать войну.
— Не знаю, — задумчиво произнесла Аврелия.
— Никто не хочет войны, детка.
— Но люди иногда получают то, чего не хотели.
— По-моему, такие разговоры очень опасны. Не стоит внушать окружающим вредные идеи, — решительно заявила Джоан.
Аврелия улыбнулась.
Они еще немного поболтали о том о сем. После обеда Джоан зевнула, и Аврелия сказала, что не станет ее дольше задерживать — мать наверняка устала.
Джоан сказала: да, еще как.
Назавтра, пробежавшись с утра по магазинам, Джоан успела на поезд, отходивший в Крейминстер в два тридцать. Это означало, что она окажется там около четырех. И будет поджидать Родни дома, к чаю.
Она с удовольствием смотрела в окно вагона. Пейзаж не особенно привлекателен в это время года — голые деревья, мелкий моросящий дождик, но все такое знакомое, родное. Багдад с его людными базарами, ярко-голубыми с золотом куполами мечетей казался до того далеким и нереальным, словно его вовсе и не было. И это долгое неправдоподобное путешествие, долины Анатолии[333], снега и горные пейзажи Тавра, скалистые вершины, длинный спуск сквозь ущелья к Босфору, стамбульские минареты[334], смешные воловьи повозки на Балканах, Италия, синее Адриатическое море, так сверкавшее, когда они покидали Триест, Швейцария и Альпы в сумерках, череда разнообразнейших видов и сцен, и вот все завершается — путь к дому мимо притихших деревень…
Будто я и не уезжала, думала Джоан. Будто никогда не уезжала..
Она снова почувствовала, что запуталась, не способна разобраться в собственных мыслях. Вчерашняя встреча с Аврелией огорчила ее — безразличные глаза дочери смотрели на нее равнодушно, без интереса. Аврелия, подумала она, не заметила произошедшей во мне перемены. А почему, собственно говоря, она должна была что-то заметить?
Ведь внешне Джоан не изменилась.
— Родни… — произнесла она с нежностью.
Ощущение тепла вернулось к ней, а вместе с ним сожаление, жажда любви и прощения…
Нет, все верно, решила она… я начинаю новую жизнь…
У станции Джоан взяла такси. Агнес открыла ей и изумилась, обрадовалась.
Хозяин, сказала Агнес, будет доволен.
Джоан поднялась в спальню, сняла шляпу и снова спустилась. Комната показалась ей пустоватой, но это потому, что в ней не было цветов.
Я должна срезать завтра лавровых веток, подумала она, и купить гвоздик в магазине на углу.
Она походила немного туда-сюда, ожидая, тревожась.
Надо ли говорить Родни о ее догадке насчет Барбары? Ведь не исключено, что все-таки..
Ну конечно же это неправда! Она все придумала! Нафантазировала, и все из-за пустой болтовни этой дурехи Бланш Хаггард — нет, Бланш Донован. Все-таки как ужасно выглядит Бланш — старая, опустившаяся.
Джоан притронулась рукой ко лбу. У нее появилось ощущение, что ее мозг превратился в калейдоскоп Был у нее в детстве такой калейдоскоп, и он нравился ей, она смотрела, затаив дыханье, как цветные стекляшки крутятся и вертятся, прежде чем сложиться в рисунок..
Что с ней творилось?
Эта чудовищная гостиница и странное состояние, в которое она пришла в пустыне… Насочиняла целую кучу неприятных вещей — что ее не любят дети, что Родни был влюблен в Лесли Шерстон (конечно же не был — что за чушь! Бедная Лесли). И даже сожалела, что убедила мужа отказаться от совершенно нелепой идеи насчет фермерства. В самом деле, ведь она проявила тогда мудрость и дальновидность…
О Господи, почему она так запуталась? Все, о чем она думала, во что поверила… это неприятно…
И все же правда это или нет? Ей не хотелось, чтобы это было правдой.
Она должна решить, должна решить…
Что решить?
Солнце, подумала Джоан, солнце палило. От солнца случаются галлюцинации..
Бежать по пустыне… упасть на четвереньки… молиться.
Неужели то — правда?
Или это?
Безумие, совершеннейшее безумие, что она поверила. Какое утешение, какая радость возвратиться домой в Англию и почувствовать себя так, словно она и не уезжала. Словно ничего не изменилось…
Конечно, не изменилось.
Калейдоскоп крутится… вертится…
Складывается то один узор, то другой…
Родни, прости меня — я не понимала…
Родни, я здесь, я вернулась домой!
Какой узор? Какой? Ей придется выбрать.
Джоан услышала, как открывается входная дверь — звук, который был ей так хорошо знаком…
Родни вот-вот придет.
Какой узор? Какой узор? Быстро!
Дверь распахнулась. Родни вошел. Он остановился, удивленный.
Джоан поспешила к нему навстречу. Она не сразу заглянула ему в лицо. Дать ему время, подумала она, дать ему время…
"Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной", автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной" друзьям в соцсетях.