ТИИ

Дорога, что избрал мой сын,

ведет к погибели. Он восстает

против Амона, но Амон сильней.

Амон его убьет.

НЕФЕРТИТИ

Но разве…

(Замолкает.)

ТИИ

Что ты сказала?

НЕФЕРТИТИ

(осторожно)

Я не умею объяснять словами,

что у меня на сердце.

ТИИ

Говори!

НЕФЕРТИТИ

Ведь Эхнатон — сын бога Ра.

Он сам сказал.

ТИИ

Все фараоны — дети Ра,

но это только пышный титул.

НЕФЕРТИТИ

Но Эхнатон… мне кажется,

что он… что с ним иначе все…

он правда сын Атона.

ТИИ

Молчи! Не говори об этом с ним.

Не поощряй его безумных мыслей, ведущих к смерти.

НЕФЕРТИТИ

Но и смерть сама…

ТИИ

Что за жена ты сыну моему!

Его толкаешь в этот бред опасный.

НЕФЕРТИТИ

Но я люблю его.

ТИИ

Тогда спаси его…

НЕФЕРТИТИ

Ты, государыня, не понимаешь,

не так все это просто.

Я, думая о дочери своей,

хотела б тоже оградить ее от бедствий.

Но сын твой — фараон. Он не дитя,

он должен делать, как считает нужным,

а я — смиренно следовать за ним.

ТИИ

Ты обезумела. Как дурочку, тебя

мой сын околдовал и свел с ума

виденьями своими.

НЕФЕРТИТИ

Нет. Неправда.

ТИИ

(поднявшись в гневе)

Я говорю тебе: опасность велика.

Я знаю нрав людей моей земли.

Они не примут нового порядка —

в конце концов они опять вернутся

к своим привычным каменным богам.

О, у жрецов Амона есть опора!

Они царей на троны возводили

и низводили с тронов. Неужели

династия царей, что стала величайшей

в истории Двух Царств, что покорила

державы сопредельные — погибнет лишь оттого, что юному царю

покоя не дают пустые грезы?

Мы — женщины. Все женщины мудры,

как матери. Мужчины — это дети,

Их надо опекать и наставлять —

то словом ласковым, то поцелуем,

и только так мы сможем их спасти

от роковых последствий их чудачеств.

НЕФЕРТИТИ

Но сын твой — не дитя.

ТИИ

Любой мужчина — мальчик

остается до старости — поверь мне.

Я-то это знаю.

НЕФЕРТИТИ

Мы, верно, сами в этом виноваты.

ТИИ

Как ты глупа!

Прекрасна, но глупа.

Ты ничего так и не поняла!


В гневе удаляется. В покои робко заглядывает Незземут.

НЕЗЗЕМУТ

Ты здесь одна, сестра?

(Входит.)

Мне показалось — здесь была царица.

НЕФЕРТИТИ

(безразлично)

Она была тут, но уже ушла.

НЕЗЗЕМУТ

Боюсь.

Все говорят — она весьма умна,

она годами правила Египтом,

она умела провести царя

как простака на рынке —

это всем известно.

Наверное, она была красива.

Ну а теперь… Как страшно сознавать,

что все стареет

и делается мерзким и убогим.


Прижимает руки к щекам.


Пара! Ренехех!


Появляется Пара, чернокожая карлица.


Подай мне зеркало.


Заметив, что Нефертити отвернулась.


Ты так не любишь карликов?

За что?

НЕФЕРТИТИ Они так безобразны!

НЕЗЗЕМУТ

Но Пара так мудра!

Она владеет чародейством Пунта,[26]

любовные напитки ей известны

и зелье хитрое из сока

одной травы —

оно мгновенно убивает

и не найти следов…


Пара приносит зеркало и уходит. Рассматривает в зеркале свое лицо.


А впрочем, ты права — сейчас тебе не стоит

смотреть на них — чтоб не родить урода.

Негоже некрасивым быть царю…

Н-да… лицом, конечно, я не вышла!

Ты — самая красивая из нас,

Но я зато умней. И я честолюбива.

На самом деле я должна была бы стать

Владычицей Египта.

Ты же помнишь, Пара

гадала на песке и предсказала —

я выйду замуж за царя Египта

и стану я Великою царицей.

Я ей поверила, и что же?

Ты избрана была!

Я сильно рассердилась

тогда на Пару, а она клялась —

не лжет песок. А может, фараон

возьмет меня второй женой?

Хотя на этот счет он странно говорит —

не то, что прежний царь…

Но что с тобой, ты мне не отвечаешь?

НЕФЕРТИТИ

(встревоженно)

Я думаю.

НЕЗЗЕМУТ

Царицей быть

тебе не по плечу.

А у меня бы это вышло лучше.

Царь так мечтателен и столь печален

и некому его расшевелить.

НЕФЕРТИТИ

Довольно. Замолчи, сестра.

НЕЗЗЕМУТ

Я знаю, милая: я откровенна,

и все зову своими именами.

Нам с Эхнатоном не поладить! Он

смеяться совершенно не умеет.

Все его мысли только о богах.

А для меня нет ничего скучнее!

Неужто принимать всерьез

все эти камни с головой звериной,

поставленные для простонародья,

которому во что-то нужно верить.


Пауза.


Ты, Нефертити,

по-моему, не слушаешь меня.

НЕФЕРТИТИ

Прости, сестра.

НЕЗЗЕМУТ

Нет, право же, сестрица,

ты очень хороша,

Неудивительно, что царь

сошел с ума от красоты твоей

и на других не смотрит даже.

И на меня…


Пауза


Знаешь, этот новый

начальник царской стражи —

премилый. Как его бишь?

Хоремхеб?

НЕФЕРТИТИ

Да.

НЕЗЗЕМУТ

Вот кто мужчина так мужчина!

Я как-то говорила с ним.

Он был учтив со мною — но и только

Душа его осталась холодна.

Он, видно, предан только фараону?

НЕФЕРТИТИ

Один из самых преданных ему.

НЕЗЗЕМУТ

И царь доволен им.

Мужчины так скучны,

когда меж ними возникает дружба,

они все об охоте говорят

да о сражениях, — а не болтают

о людях — просто так, для развлеченья,

как мы привыкли.

НЕФЕРТИТИ

(вставая)

Мне пора к моей дочурке.

НЕЗЗЕМУТ

(вслед выходящей Нефертити)

Не понимаю, что с тобой случилось —

сегодня ты скучна, как никогда.

(Зевает.)


Входит Пара


А ну-ка погадай мне на песке.


Пара приносит два неправильной формы сосуда с песком и подает их Незземут, которая высыпает песок на пол. Пара садится на корточки рядом, раскачиваясь над песком и ритмично всхрипывая, покуда не погружается в некое подобие транса


ПАРА

Я вижу… вижу…

Здесь поднимается песок,

а раньше был он низким…

И много дней пройдет, так много..

Величие придет…

Я вижу царского Урея[27],

я вижу символ власти над Египтом

над головой твоей и над его,

Владыки Верхнего и Нижнего Египта.

Развалины… Разбитый камень…

Рабочие сбивают с камня имя…

Приходит он —

и тяжкий шаг грохочет по холмам…

шаг воинов — шаг тысячного войска..

Я вижу… храм, священные быки…

Я вижу… вижу…

(Говорит все тише, потом, встряхнувшись, садится)

НЕЗЗЕМУТ

Ты — старая мошенница!

ПАРА

Я не мошенница, о госпожа моя.

Все, что я говорю, сбывается.

НЕЗЗЕМУТ

Пока что незаметно.

Ты каждый раз сулишь мне мужа, но где же он?

ПАРА

Они, о госпожа!

Ведь у тебя их будет двое.

НЕЗЗЕМУТ

Боюсь, они меня разочаруют,

как только

я их встречу.


Входит Хоремхеб.


ХОРЕМХЕБ

Привет, о царственная госпожа!

НЕЗЗЕМУТ

(приветливо глядя на него)

В чем дело, Хоремхеб?

ХОРЕМХЕБ

Весть от фараона его жене,

возлюбленной царице.

Ладьи готовы для царя

и всех его домашних. Царь с царицей

отправятся вниз по реке,

чтоб место присмотреть, где будет новый город

НЕЗЗЕМУТ

Я передам сестре.

ХОРЕМХЕБ

(поворачивается, чтобы уйти)

Останься ненадолго, Хоремхеб,

и расскажи немного о сирийцах

и войнах с ними.

Меня все это,

очень занимает.

ХОРЕМХЕБ

Прости мне, царственная госпожа.

Но государь

мне повелел не мешкать;

он приказал мне проследить,

чтоб погрузили в барки все, что нужно.

(Выходит.)


НЕЗЗЕМУТ