— Да, мой друг, понятна.

— А мне нет. Человек прямо лез на рожон.

— Вероятно, его очень рассердила нетактичность молодой девушки?

— Да, конечно. Я не понимаю только, почему нельзя было закончить картину, пользуясь фотографиями. Я знаю одного парня, так он рисует пейзажи акварелью прямо с фотографий.

Пуаро покачал головой

— Нет, мой друг, Крэль был настоящий художник, и в то время для него все отошло на второй план, кроме его картины. И как бы ни была сильна его страсть к той девушке — все равно картина была на первом месте. Он не хотел открытого разрыва с женой, пока не будет закончена его работа. Художники ведь сделаны из особого теста.

— Художники! — презрительно сказал бывший начальник полиции. — Искусство! Я никогда не понимал его и никогда не пойму. Если бы вы видели картину, которую писал Крэль! На ней все вкривь и вкось! А у девушки такой вид, точно у нее болят зубы. Омерзительно! Я после этого долго не мог выкинуть ее из головы, даже видел во сне. И, знаете, она подействовала мне даже на зрение. Я все начал видеть таким, как там нарисовано: и деревья, и стены, и… и даже женщин.

Пуаро улыбнулся.

— Вы, сами того не подозревая, очень высоко оценили сейчас искусство Крэля.

— Чепуха. Почему художник не может рисовать так, чтобы было красиво? Ведь девушка-то была очень красивая. Правда, сильно накрашена и ходила почти голая или в брюках и спортивной рубашке! Я был просто шокирован.

— Эти подробности вы хорошо запомнили, — промолвил Пуаро с тонкой улыбкой.

Начальник полиции густо покраснел.

— Я говорю только о своем впечатлении, — строго сказал он.

— Конечно, конечно, — успокоил его Пуаро. — Итак, по-видимому, главными свидетелями против миссис Крэль были Филип Блейк и Эльза Грир?

— Да, они оба прямо неистовствовали. Но гувернантка, также вызванная обвинением, дала показания более объективные. Она не осуждала миссис Крэль, но, как честный человек, отвечала на вопросы правдиво и не старалась ничего скрыть.

— А Мередит Блейк?

— Он был в полном отчаянии, бедняга, от всего случившегося. И вполне понятно! Ругал себя за эти настойки и снадобья. Кониин, как я узнал, числится в списке ядов первой степени. Мистер Мередит считался другом семьи, и он был прямо потрясен, не говоря уже о том, что он, как скромный провинциальный джентльмен, ненавидел всякого рода сенсацию.

— А младшая сестра миссис Крэль была вызвана в качестве свидетеля?

— Нет, в этом не было надобности: она не присутствовала, когда миссис Крэль угрожала мужу убить его. Она, правда, видела, как миссис Крэль открыла холодильник и вынула из него бутылку пива, но это не имело для нас значения, так как мы и не утверждали, что в пивной бутылке был кониин.

— Как же она ухитрилась влить его в стакан на глазах у мужа и мисс Грир?

— Ну, они на нее не смотрели. Мистер Крэль работал, глядя на полотно и на модель, а мисс Грир позировала, сидя почти спиной к миссис Крэль. Яд был у нее в пипетке, из которой наполняют авторучки. Мы нашли пипетку раздавленной на дорожке, ведущей к дому.

Вот так, мсье Пуаро. Никакого предубеждения у нас не было. Что мы видим? Она грозит убить его. Она берет яд из лаборатории. Пустой флакончик найден в ее комнате, и никто, кроме нее, к нему не прикасался. Она несет ему бутылку пива и наливает в стакан — вообще говоря, поступок довольно странный, если учесть, что они в ссоре и не разговаривают друг с другом.

— Да, я на это уже обратил внимание.

— Конечно, это ее выдало. Почему она стала вдруг так внимательна к мужу? И она же подстраивает так, чтобы первой подойти к его трупу и посылает другую женщину вызвать врача. Для чего это? Наверное, для того, чтобы иметь время вытереть бутылку и стакан и прижать к ним его пальцы. И после этого она начинает твердить, что он страдал от угрызений совести и покончил самоубийством. Кто этому поверит?

— Я согласен, что это — выдумка не из удачных.

— Вот именно. Она просто не сообразила. Она была так поглощена своей ненавистью и ревностью, что не подумала о последствиях. А когда все было кончено и перед ней лежал его труп, она сразу пришла в себя и поняла, что совершила убийство и что за убийство ее повесят.

III

Хейль посмотрел на Пуаро с любопытством.

— Ну, сумел я убедить вас, что дело не вызывает никакого сомнения?

— Почти. Но чем были заняты в то утро все остальные заинтересованные лица?

— Мы опросили всех, будьте покойны. Правда, никто из них не мог представить удовлетворительного алиби, но оно и не играет больней роли при отравлении. Ведь может же случиться, что будущий убийца дает £воей жертве яд под видом лекарства от изжоги и советует принять его на следующий день перед обедом, а сам, как ни в чем не бывало, уезжает на другой конец Англии. И, кроме того, мистер Крэль был совершенно здоров, и когда мистер Мередит Блейк угощал своих знакомых какими-то шарлатанскими снадобьями собственного изготовления, мистер Крэль не пробовал ни одного из них. Если бы он их взял, то разговорам и шуткам на эту тему не было бы конца. Да и ради чего станет мистер Мередит Блейк покушаться на жизнь мистера Крэля? Все свидетели показали, что эти двое были в самых хороших отношениях.

Затем остальные: мистер Филип Блейк был его лучшим другом, мисс Грир была влюблена в него, мисс Уиллиамс хотя и не одобряла его поведения, но не настолько, чтобы отправить его на тот свет. Маленькая мисс Уоррен была еще школьницей. Она, правда, часто ссорилась с ним, но в общей сложности они ладили и даже дружили. Ее очень баловали в семье и смотрели сквозь пальцы на все ее выходки. Вы, наверное, уже слышали о причине такой снисходительности? Будучи ребенком, она очень пострадала от неразумной ревности миссис Крэль, которая ударила ее и искалечила на всю жизнь.

— А не затаила ли мисс Уоррен злобу на сестру?

— Возможно, но при чем же здесь Эмис Крэль? И, кроме того, миссис Крэль очень любила свою маленькую сестру. После смерти родителей она взяла ее к себе и всячески баловала. И девочка в свою очередь любила миссис Крэль. На процесс она не была допущена по настойчивой просьбе миссис Крэль, но девочка рвалась к сестре и умоляла разрешить ей навещать ее в тюрьме. Каролина Крэль не согласилась, мотивируя это тем, что такие тюремные свидания могут травмировать ребенка на всю жизнь. И она дала распоряжение отправить сестру учиться за границу.

И Хейль добавил:

— Мисс Уоррен стала известным ученым — путешествует по каким-то богом забытым местам и читает лекции в Королевском географическом обществе.

— А мисс Уиллиамс была гувернанткой ребенка или Анджелы Уоррен?

— Анджелы. У ребенка была няня, но все же мисс Уиллиамс занималась немного и с ребенком.

— А где был в это время ребенок?

— У своей крестной, миссис Трессилион, которая очень любила девочку.

Что же касается поведения заинтересованных лиц в день убийства, то могу сказать следующее: мисс Грир сидела на террасе, и оттуда ей была слышна ссора между супругами Крэль. Это было после первого завтрака. А затем она пошла с мистером Крэлем в сад и позировала ему до самого второго завтрака, причем два раза они делали перерыв в работе, чтобы размять ноги.

Филип Блейк после первого завтрака находился в доме и также слышал ссору. После ухода мистера Крэ-ля и мисс Грир он сидел и читал газету, и в это время приехал его брат. Он вышел навстречу, и они вместе направились в сад под названием «Батарея». Мисс Грир там не было в эту минуту, она прошла в дом, чтобы взять кофточку, — она чувствовала озноб, — а супруги Крэль обсуждали вопрос помещения Анджелы в школу.

— Они разговаривали дружелюбно?

— Нет, не очень. Крэль кричал на жену за то, что она надоедает ему домашними дрязгами. Она, по-видимому, начала разговор, воспользовавшись перерывом в работе.

Пуаро кивнул, и Хейль продолжал:

— Эмис Крэль пожаловался, что пиво стало теплым, и жена обещала ему прислать из холодильника свежего.

— Ага!

— Вот именно — ага! Она была очень ласкова и предупредительна.

Братья Блейк обменялись несколькими фразами с мистером Крэлем, а затем подошла мисс Грир и приготовилась позировать, и мистер Крэль взял кисть и палитру, показав тем самым, что гости ему мешают. Все ушли в дом, а миссис Крэль и мисс Анджела Уоррен отнесли в сад пиво. После этого Анджела Уоррен пошла купаться, и мистер Филип Блейк пошел вместе с ней.

Мистер Мередит Блейк взял складной стул и пошел посидеть на лужайке недалеко от «Батареи». Ему было хорошо видно и мистера Крэля и мисс Грир, и он слышал их голоса. Эльза Грир увидела его и помахала ему рукой. Когда позвонили ко второму завтраку, Блейк сначала прошел в «Батарею» и уже оттуда пошел в дом вместе с Эльзой Грир. Он заметил, что у Крэля был, как он выразился, странный вид, но он не придал этому значения. Крэль никогда не болел, и поэтому никому не приходило в голову, что он нездоров. Но бывало другое: если работа над картиной не ладилась, он впадал в уныние или же приходил в ярость, и в таких случаях его оставляли в покое и старались поменьше с ним разговаривать. На этот раз у него, как решили мистер Блейк и мисс Грир, было именно такое настроение.

Что касается остальных, то слуги готовили и затем сервировали завтрак, а мисс Уиллиамс просматривала в классной комнате ученические тетради. Затем она взяла рукоделие и вышла на террасу.

Мисс Уоррен провела почти все утро в саду — бегала, лазила по деревьям и ела зеленые яблоки, как и подобает пятнадцатилетней девочке. А затем она, как я уже упомянул, отправилась с мистером Филипом Блейком к морю, чтобы выкупаться перед вторым завтраком.

Бывший начальник полиции помолчал и потом произнес воинственным тоном: