— Вы не помните, каковы были улики?

— Конечно, помню. Получив ваше письмо, я просмотрел дело, — он вынул записную книжку, — и набросал основные факты.

— Благодарю вас, мой друг. Я весь — внимание.

Хейль откашлялся и заговорил тоном, в котором слышались официальные деловые нотки:

— Восемнадцатого сентября в четырнадцать часов сорок пять минут инспектор Конуэй принял телефонограмму от доктора Эндрю Фоссета. Доктор Фоссет сообщал, что мистер Эмис Крэль, владелец поместья Олдер-бери, скоропостижно умер, и, судя по обстоятельствам его смерти, а также по заявлению мистера Блейка, проживавшего в его доме в качестве гостя, требуется вмешательство полиции.

Инспектор Конуэй вместе с сержантом и полицейским врачом немедленно отправился в Олдербери. Их встретил доктор Фоссет и провел в сад, где все еще оставалось тело мистера Крэля, к которому до прибытия полиции никто не прикасался.

Было установлено, что мистер Крэль писал картину в саду, который назывался «Батарея», так как он был обнесен низкой зубчатой стеной, открыт со стороны моря и в нем стояла на постаменте маленькая пушка. Сад находился приблизительно в четырех минутах ходьбы от дома. Мистер Крэль не пришел домой ко второму завтраку, так как хотел воспользоваться необходимым для работы солнечным освещением. Поэтому он был в «Батарее» один. По словам членов семьи и прислуги, такое поведение мистера Крэля было обычным: он часто не приходил к семейному завтраку или обеду, а довольствовался парой сэндвичей и просил, чтобы его не беспокоили.

Последними, кто его видел, были мисс Эльза Грир, которая гостила в доме, и мистер Мередит Блейк — владелец ближнего поместья. Эти двое ушли из сада вместе и сели завтракать в кругу всей семьи. После завтрака на террасу был подан кофе. Миссис Крэль, окончив пить кофе, сказала, что она пойдет посмотреть, не надо ли чего-нибудь Эмису. Мисс Уиллиамс, гувернантка, встала и пошла с ней.

Тропинка вела через небольшую рощу к калитке «Батареи» и дальше — к пляжу. Миссис Крэль вошла в калитку «Батареи», однако почти в ту же минуту мисс Уиллиамс услыхала крик миссис Крэль и поспешила к ней. Мистер Крэль лежал, откинувшись на скамье, мертвый.

По просьбе миссис Крэль мисс Уиллиамс выбежала из сада и поспешила в дом, чтобы вызвать по телефону врача. Но по дороге она встретила мистера Мередита Блейка и поручила ему позвонить по телефону, а сама побежала к миссис Крэль, которой могла понадобиться ее помощь. Доктор Фоссет прибыл пятнадцать минут спустя и установил, что смерть мистера Крэля наступила приблизительно в час тридцать. Причины смерти при первом осмотре определить не удалось. Ни раны, ни следов насилия на теле обнаружено не было, и положение тела мистера Крэля в момент наступления смерти было совершенно естественным.

Тем не менее доктор Фоссет, хорошо знавший мистера Крэля и утверждавший, что мистер Крэль не страдал никакими органическими недостатками, склонялся к мнению о насильственной смерти.

Инспектор Хейль помолчал, глубоко вздохнул и перешел, если можно так выразиться, к главе второй:

— Инспектор Конуэй в результате опроса установил следующее: накануне вечером пять человек из Олдербе-ри пришли по приглашению мистера Мередита Блейка в его имение Хэндкросс, Это были: мистер и миссис Крэль, мисс Анджела Уоррен, мисс Эльза Грир и мистер Филип Блейк. В течение вечера мистер Мередит Блейк много говорил о своем хобби, которое заключалось в изучении растений. Он провел гостей в свою лабораторию и рассказывал им о свойствах некоторых трав, в частности крапчатого болиголова. Он выражал сожаление, что настой болиголова — кониин — исключен в настоящее время из официальной фармакологии, и утверждал, что малые дозы кониина чрезвычайно эффективны при лечении коклюша и бронхиальной астмы. Затем он упомянул о его летальных свойствах и прочитал целую страницу с описанием кониина как сильного яда.

Хейль вздохнул и набил свою трубку.

— При вскрытии трупа, — продолжал он, — было обнаружено значительное количество кониина и врач установил, что яд был принят за два или три часа до смерти. На столе в саду был найден пустой стакан и пустая бутылка из-под пива. При анализе остатков жидкости было установлено, что в стакан кониин попал в значительном количестве, а в бутылке его не обнаружено вовсе. При опросе я узнал, что в садовой беседке находился ящик с бутылками пива и стаканы на случай, если мистер Крэль захочет пить во время работы. Но в упомянутое утро миссис Крэль сама принесла ему бутылку пива из дома. Он в это время работал, а мисс Грир ему позировала, сидя на низкой зубчатой стене. Миссис Крэль откупорила б. утылку, налила пива в стакан и поставила его на стол около мольберта. Ее муж осушил его залпом, как он делал всегда. Затем, поморщившись, он поставил стакан на стол со словами: «Сегодня мне все кажется невкусным». На это мисс Грир засмеялась и сказала: «Больная печень». Мистер Крэль ответил: «Но оно, по крайней мере, холодное!»

Хейль помолчал.

— В котором часу это произошло? — спросил Пуаро.

— Около четверти двенадцатого. Мистер Крэль продолжал писать. По словам мисс Грир, он вскоре начал жаловаться на негибкость в суставах и ворчать, что дожил до ревматизма. Но он принадлежал к тому типу людей, которые не любят говорить о болезнях, и не признавался, что чувствует себя плохо. Он только раздраженно попросил оставить его в покое и сказал, что завтракать он не будет. Итак, мистер Крэль остался в саду один. Несомненно, он сразу перестал работать и сел на скамью. Произошел паралич мышц, и затем последовала смерть.

Пуаро молча кивнул.

— Накануне этого дня, — продолжал Хейль, — между мисс Грир и миссис Крэль произошла неприятная сцена. Мисс Грир довольно вызывающе говорила о том, какие перемены она произведет в обстановке дома, «когда она будет здесь хозяйкой». Миссис Крэль спросила: «Хозяйкой? Что вы хотите этим сказать?» Мисс Грир ответила: «Не притворяйтесь, Каролина, вы прекрасно знаете, что Эмис и я любим друг друга и решили пожениться». Тогда миссис Крэль обратилась к мужу, который в это время входил в комнату: «Эмис, правда ли, что ты собираешься жениться на Эльзе?»

— И что же ответил мистер Крэль? — с любопытством спросил Пуаро.

— Он сердито закричал на мисс Грир: «Какого черта вы здесь болтаете? Неужели у вас не хватает ума придержать язык?» Мисс Грир сказала: «Я полагаю, что Каролина должна знать правду». Миссис Крэль опять спросила мужа: «Так это правда, Эмис? Скажи, ведь я должна знать». На это он пробормотал: «Ну, да, вообще говоря, это правда. Но я не хочу сейчас обсуждать этот вопрос». И он быстро вышел из комнаты, а мисс Грир сказала: «Видите!» — и начала говорить о том, что миссис Крэль не должна вести себя, как цепная собака, что все они взрослые люди и должны трезво смотреть на вещи.

— А что же ответила на это миссис Крэль? — спросил Пуаро.

— Согласно свидетельским показаниям, она рассмеялась и сказала: «Только через мой труп, Эльза». И направилась к двери. В дверях она обернулась и сказала: «Я скорее убью Эмиса, чем отдам его вам». Я приказал сделать обыск в доме, — продолжал Хейль. — В спальне миссис Крэль, в нижнем ящике шкафа, под шерстяными чулками был найден почти пустой флакончик из-под духов «Жасмин». На нем обнаружены отпечатки пальцев только мисс Крэль. При анализе установлено, что во флакончике остались следы жасминового масла и крепкого раствора кониина. Я показал флакон миссис Крэль. Она ответила без колебаний, что у нее накануне было подавленное настроение, и что, услышав от мистера Мередита Блейка описание этого смертельного яда, она вошла опять в его лабораторию, вылила из флакончика, который лежал в ее сумке, жасминовые духи и наполнила его кониином. На мой вопрос, зачем она это сделала, она ответила: «Есть вещи, о которых я не хотела бы говорить, но я испытала сильное потрясение. Мой муж намеревался покинуть меня ради другой женщины. Если бы это случилось, я бы покончила с собой. Для этой цели я его и взяла».

— Вообще говоря, это звучит правдоподобно, — прервал его Пуаро.

— Возможно, мсье Пуаро, но это не соответствует тому, что слышали из ее уст свидетели. В то. же утро за первой сценой последовала другая. Супруги Крэль разговаривали в библиотеке. Мистер Блейк находился в холле и слышал оттуда отдельные фразы, а мисс Грир сидела в саду под открытым окном библиотеки и услышала гораздо больше.

— Что же они услышали?

— Мистер Блейк слышал, как миссис Крэль сказала: «Вечные твои истории с женщинами! Я убью тебя когда-нибудь!»

— О самоубийстве упомянуто не было?

— Ни слова. Мисс Грир показала примерно то же самое. И потом, по ее словам, мистер Крэль сказал: «Будь же благоразумна, Каролина. Мы ведь условились с тобой, что дадим свободу друг другу. Я люблю Эльзу и женюсь на ней». Миссис Крэль на это ответила: «Хорошо. Но помни, что я тебя предупредила. Я скорее убью тебя, чем соглашусь отдать этой девушке».

Пуаро сделал легкое движение.

— Странно, — сказал он. — Ведь миссис Крэль имела право просто отказать мужу в разводе.

— Да, у нас есть данные по этому вопросу, — сказал Хейль. — По-видимому, миссис Крэль была откровенна с мистером Мередитом Блейком, который был ее старым, испытанным другом. Он чрезвычайно огорчился создавшимся положением и накануне вечером говорил об этом с мистером Крэлем. — Он сказал мистеру Крэлю, что мисс Грир еще очень молода и что не следует впутывать ее в бракоразводный процесс. На это мистер Крэль ответил, смеясь: «Да Эльза и не собирается фигурировать на процессе. Она будет держаться в тени. Развод будет совершен обычным порядком».

— В таком случае, — сказал Пуаро, — со стороны мисс Грир было особенно неосторожно идти напролом. Зачем она это сделала?

Начальник полиции возразил:

— Неужели вы не знаете женщин, мсье Пуаро? Они готовы вцепиться в горло друг другу. Я не понимаю только, как мистер Крэль мог допустить такое положение. По словам мистера Мередита Блейка, он думал только о своей картине. Вам такая вещь понятна?