Задумчивый взгляд Рейса переместился с лица Кемпа – и застыл на лице Энтони. Брови последнего поднялись.
– Только не говорите, что все еще считаете главным злодеем меня.
Рейс неспешно покачал головой:
– Не вижу ни одной причины, по которой Джорджа Бартона могли убить вы. Но мне кажется, что имя его убийцы – равно как и убийцы Розмари Бартон – мне известно.
– Назовите.
Рейс, словно говоря сам с собой, произнес:
– Любопытно, что все мы роль подозреваемого отвели женщинам. Я не исключение. – Он помолчал и спокойно заключил: – Я считаю, что убийцу зовут Айрис Марль.
Энтони подскочил со стула, заставив тот издать стреляющий звук. На мгновение лицо его налилось кровью, но, сделав над собой усилие, Браун взял себя в руки. Когда он заговорил, в голосе слышалась легкая дрожь, но непринужденная ирония осталась при нем.
– Что ж, давайте обсудим и эту версию, – предложил он. – Почему Айрис Марль? А если это она, зачем ей по своей воле говорить мне, что она уронила под стол пакетик с цианидом?
– Затем, – объяснил Рейс, – что у нее была свидетельница – Рут Лессинг.
Энтони, чуть склонив голову, обдумал этот ответ. Потом кивнул.
– Принимается, – сказал он. – Едем дальше. Почему вы ее вообще заподозрили?
– Мотив, – произнес Рейс. – Розмари оставили громадное состояние, а Айрис не получила ничего. Вполне возможно, многие годы она жила с ощущением несправедливости. При этом знала: если Розмари умрет бездетной, все деньги достанутся ей. И вот подходящий момент: у Розмари депрессия, она несчастна и опечалена, измотана гриппом – и версия о самоубийстве принимается безо всяких возражений.
– Правильно! – вскричал Энтони. – Давайте сделаем из девочки монстра!
– Не монстра, – возразил Рейс. – Но для моих подозрений была еще одна причина, и вам она покажется притянутой за уши – Виктор Дрейк.
– Виктор Дрейк? – Энтони внимательно посмотрел на Рейса.
– Дурная наследственность. Я не зря провел задушевную беседу с Лусиллой Дрейк. И о семье Марль мне известно все. Виктор Дрейк – не столько слабак, сколько очевидный злодей. Его матушка не блещет умом, не способна сосредоточиться. Гектор Марль – человек без стержня, жертва пороков, алкоголик. Розмари – подвижная психика. Вся история семьи – слабость, порок, отсутствие стержня. Это серьезные предпосылки.
Энтони зажег сигарету. Руки его дрожали.
– Вам не кажется, что здоровый цветок может вырасти и на каменистой, неплодородной почве?
– Конечно, может. Но назвать Айрис Марль здоровым цветком я не готов.
– Мое мнение не в счет, – с расстановкой произнес Энтони, – потому что я в нее влюблен. Джордж показал ей эти письма, она запаниковала и решила отправить его на тот свет? Так вы это видите?
– Именно. В ее случае состояние паники вполне объяснимо.
– Как она подсыпала яд в бокал шампанского?
– Это, скажу честно, мне неизвестно.
– Слава богу, хоть что-то вам неизвестно. – Энтони взялся за спинку стула, качнул его назад, потом вперед; глаза его горели опасной злобой. – Как у вас хватило смелости сказать об этом мне?
– Хватило, – спокойно ответил Рейс. – Я решил, что скрывать свои мысли не должен.
Кемп, храня молчание, с интересом наблюдал за этим диалогом и отстраненно помешивал ложечкой чай.
– Замечательно, – Энтони выпрямился на стуле. – Правила игры поменялись. Мы больше не сидим за дружеским столом, попивая мерзкие напитки и жонглируя умозрительными теориями. Это дело нужно раскрыть. Мы должны преодолеть все узкие места и добраться до истины. Эта работа выпала на мою долю, и я постараюсь с ней справиться. Нам надо постичь то, чего мы еще не знаем, – и тогда мозаика сложится в общую картинку… Зайдем с другой стороны. Кто знал, что Розмари убили? Кто написал об этом Джорджу? С какой целью?.. Теперь сами убийства. Первое пока оставим в покое. Дело было давно, мы толком не знаем, что именно там произошло. Но второе убийство случилось у меня на глазах. Я все видел. И должен знать, как это случилось. Подсыпать цианид в бокал Джорджу удобнее всего во время кабаре, но этого не было – сразу после кабаре он выпил из своего бокала. Это точно. Потом никто ему в бокал ничего не подсыпа́л. Никто не прикасался к его бокалу, но когда он выпил в следующий раз, там был цианид. Получается, что отравить его просто не могли – и все же отравили! Цианид в его бокале был – но положить его туда никто не мог. Я понятно говорю?
– Нет, – ответил старший инспектор Кемп.
– Правильно, – продолжал Энтони. – Потому что мы попали в зону магии или, если угодно, спиритизма. Сейчас я изложу мою теорию из области аномальных явлений. Пока мы танцевали, около бокала Джорджа возник призрак Розмари и опустил туда своевременно материализованный цианид – любой призрак может сделать цианид из эктоплазмы. Джордж возвращается, пьет за ее здоровье и… о, господи.
Двое других смотрели на него с очевидным любопытством. Энтони стиснул руками голову. Покачался взад-вперед, стараясь заставить мозг активно работать. Потом произнес:
– Да… конечно… сумочка… официант…
– Официант?
Кемп насторожился.
– Нет, я совсем не о том, о чем вы думаете. Мне уже приходила в голову мысль, что нам нужен официант, который вовсе не официант, а фокусник – официант, которого наняли за день до этого. Но у нас есть официант со стажем плюс маленький официант с официантской родословной, эдакий официант-херувим – абсолютно вне подозрений. Он и сейчас вне подозрений – но свою роль он сыграл! Господи, конечно же – он сыграл главную роль!
Энтони окинул собеседников пристальным взглядом.
– Не понимаете? Официант в принципе может подсыпать яд в шампанское – но не в нашем случае. К бокалу Джорджа никто не прикасался, но Джорджа отравили. Бокал Джорджа – это одно. Джордж – совсем другое. И деньги – очень много денег! Возможно, свою роль сыграла и любовь. Что вы смотрите на меня, будто я сумасшедший? Идемте, я вам все покажу. – Оттолкнувшись от стула, он подскочил на ноги и схватил Кемпа за руку: – Идемте.
Старший инспектор с сожалением посмотрел на чашку недопитого чая.
– Надо заплатить, – пробормотал он.
– Не надо, мы через минуту вернемся. Пошли, нам нужно на улицу. Идемте, Рейс.
Едва не опрокинув стол, Энтони увлек их за собой в вестибюль.
– Видите телефонную будку?
– И что?
Браун стал рыться по карманам.
– Черт, двухпенсовика нет… Бог с ним, сделаем по-другому. Пошли назад.
Они вернулись в кафе – первым Кемп, за ним Рейс, которого под руку держал Энтони.
Нахмурившись, Кемп сел на свое место и достал трубку. Тщательно ее продул, потом начал чистить, достав из жилетного кармана шпильку для волос.
Рейс, явно озадаченный, искоса посматривал на Энтони. Потом откинулся на стуле, взял свою чашку и допил остававшуюся там жидкость.
– Черт! – гневно воскликнул он. – Откуда тут появился сахар?
Он посмотрел на сидевшего напротив Энтони – тот во весь рот улыбался.
– Эй! – удивился и Кемп, отхлебнув из своей чашки. – Это еще что такое?
– Кофе, – сказал Энтони. – Боюсь, вам не понравится. Мне не понравилось.
Глава 13
От Брауна не укрылась искра, мелькнувшая в глазах обоих его спутников – дошло!
Но радовался он недолго, потому что его поразила другая мысль, да так сильно, будто ему нанесли удар. Из горла его вырвался громкий вопль:
– Господи! Машина! – он снова вскочил на ноги. – Какой я идиот! Айрис сказала, что ее чуть не сбила машина – а я пропустил это мимо ушей! Поехали, быстро!
– После Ярда она собиралась прямо домой, – припомнил Кемп.
– Да. Мне надо было ехать с ней.
– А кто сейчас дома? – спросил Рейс.
– Была Рут Лессинг, ждала прихода госпожи Дрейк. Вполне возможно, они по сию пору обсуждают похороны!
– Или всё на свете, насколько я знаю госпожу Дрейк, – вставил Рейс. И быстро добавил: – А другие родственники у Айрис Марль есть?
– Насколько я знаю, нет.
– Кажется, мне удается следить за ходом вашей мысли. Но… разве это физически возможно?
– Думаю, да. Мы безоговорочно поверили одному человеку, а ведь его слова ничем не подкреплены.
Кемп расплатился по счету. Все трое заторопились к выходу, и полицейский спросил:
– Вы считаете, есть серьезная опасность? Для мисс Марль?
– Да.
Энтони выругался сквозь зубы и остановил такси. Втроем они сели в машину и велели водителю мчаться на Элвастон-сквер.
Кемп медленно произнес:
– Я пока вижу картину в самых общих чертах. Получается, что Фарради ни при чем.
– Да.
– Слава богу. Но неужели возможно еще одно покушение – так скоро?
– Чем скорее, тем лучше, – заметил Рейс. – Пока мы не успели взять верный след. По принципу «Бог троицу любит». Айрис Марль, – добавил он, – сказала мне в присутствии госпожи Дрейк, что выйдет за вас, как только вы ей это предложите.
Они говорили урывками, потому что таксист, поняв их распоряжение буквально, среза́л углы и маневрировал в потоке с огромным энтузиазмом. Последний рывок – машина вылетела на Элвастон-сквер и, скрипнув тормозами, застыла перед домом.
На Элвастон-сквер было непривычно тихо.
Энтони, стараясь вернуть присущую ему непринужденность, пробурчал:
Очень захватывающее чтение.
Прекрасно написано.
Отличное произведение искусства.
Великолепное произведение.
Очень интересно.
Отличное произведение.
Великолепно!
Очень понравилось.
Очень захватывающее.
Прекрасно подано.