– О да. Это был один из его любимых трюков. Он гипнотизировал кого-нибудь и плел всякие невероятные истории о том, что якобы произошло. А потом приказывал человеку проснуться и не думать об этом в течение часа или двух, но сохранить в памяти все, что ему было внушено, словно это произошло с ним на самом деле. Через два часа, в результате постгипнотического внушения, человек начинал рассказывать об этом.
– И это у него получалось?
– Получалось. Конечно, загипнотизировать можно не каждого.
– Понимаю. Да, вот еще что: вы не знаете, доводилось ли ему когда-нибудь гипнотизировать Джозефину Кэмптон, экономку мистера Эддикса?
– Я думаю, доводилось. Я помню, он как-то раз упомянул о том, что с ее помощью что-то продемонстрировал мистеру Эддиксу.
– Известно ли вам еще что-нибудь, что могло бы нам помочь? – спросил Мейсон.
– Нет.
– Хорошо, огромное вам спасибо. Я думаю, нет больше никакой надобности вас задерживать, миссис Блевинс, но возможно, потом у нас вновь возникнет необходимость побеседовать с вами.
– В любое время, – сказала она. – В любое время после четырех часов. Вы мне позвоните, и я приду, когда вам угодно. У мистера Дрейка есть мой номер телефона.
– Благодарю вас, – сказал Мейсон.
Она встала со стула и направилась к двери, потом неожиданно сделала крюк, подошла к Мейсону и взяла его за руку.
– Вы удивительный адвокат, – сказала она. – Да, вот еще что, может, это вам пригодится. Его настоящая фамилия не Эддикс. Мне точно известно, потому что Алан его как-то раз загипнотизировал и узнал, что на самом деле его зовут Барнуэлл. Если вам еще что-нибудь будет нужно, только дайте мне знать.
Она широко улыбнулась, затем открыла дверь и так стремительно повернулась, выходя в коридор, что ее юбка взметнулась вверх.
– Ну что, был хоть какой-то прок от нее? – спросил Дрейк.
– Пол, за последние несколько минут я действительно узнал массу полезного, – усмехнулся Мейсон. – Отдай приказ своим парням работать в Неваде, а сам иди домой, прими горячую ванну, залезай в кровать и отсыпайся.
– Ты серьезно? – в изумлении спросил Дрейк.
– Серьезнее не бывает, – сказал Мейсон и быстро вышел из офиса Дрейка.
Пройдя по коридору, он открыл дверь своего личного кабинета. Делла Стрит, стоявшая у его стола и перебиравшая какие-то бумаги, взглянула на него.
Мейсон подскочил к ней двумя огромными прыжками, обхватил ее, оторвал от пола, потом развернул и закружил в вальсе.
– Делла, – сказал он, – мы напали на золотую жилу!
Она посмотрела на него с легкой печалью:
– Только на счет которой, я полагаю, и можно отнести это неожиданное проявление энтузиазма.
– Это не энтузиазм, – сказал Мейсон, прижимая ее к себе, – это страсть.
– Видимо, – сказала она, – полученная от Дрейка информация действительно оказалась важной.
– До газет дозвонилась? – спросил Мейсон.
– Да. Журналисты уже едут сюда. Я сказала, что у вас есть нечто горяченькое, и они мчатся сюда на космических скоростях.
– Что бы я без тебя делал! – воскликнул Мейсон и пристально посмотрел ей в глаза.
Она положила руки ему на плечи, ее лицо запрокинулось. Мейсон нежно склонился над ней. Их губы слились в долгом поцелуе, потом она неожиданно оттолкнула его, вытащила из косметички носовой платок и вытерла с его губ помаду.
– Шеф, – воскликнула она, – вы что, забыли, что целая свора остроглазых газетчиков может ворваться сюда в любую минуту?
Мейсон улыбнулся, потрепал ее по плечу и сказал:
– Хорошо, Делла. Мы им выдадим нечто, что как следует встряхнет мистера Сидни Хардвика и поставит его на место.
– Отлично. Надеюсь, так оно и будет. Как мой рот? Помада смазалась? А, вы все равно ничего не замечаете!
– Я все замечаю ничуть не хуже любого глазастого газетчика, – сказал Мейсон.
Она рассмеялась, подошла к зеркалу, чуть тронула губы помадой и сказала:
– Кто-то стоит у двери в приемную.
– Я буду разговаривать с репортерами там, – сказал Мейсон.
Он вышел следом за ней в приемную и поприветствовал двух прибывших одновременно газетчиков. Пока он угощал их сигаретами, подошел третий, затем четвертый.
– Ну и что за сенсационные новости вы собираетесь нам сообщить? – спросил один из репортеров. – Надеюсь, это действительно интересно. Мы чуть шеи себе не свернули, пока мчались сюда. Ваша секретарша заявила, что это просто сенсация.
– Так оно и есть, – подтвердил Мейсон.
– Ну и в чем дело?
– Вам известно о собственноручно написанном Бенджамином Эддиксом завещании?
– Черт побери, конечно! Я надеюсь, вы не собирались сообщить нам эту новость. «Хардвик, Карсон и Реддинг» дали информацию об этом два часа назад. Она уже попала в последний выпуск.
– Чудесно, – сказал Мейсон, – но завещание недействительно.
– Что вы имеете в виду? Почему недействительно?
– Именно это и имею в виду, – ответил Мейсон. – Он не оставил никаких распоряжений относительно своей жены.
– Жены? Бенджамин Эддикс был холостяк!
– Кое-кому нужно, чтобы вы именно так и думали.
– Вы хотите сказать, что он был женат?
Мейсон кивнул.
– Какого черта? Не морочьте нам голову, Мейсон! О господи, да Бенджамин Эддикс был слишком заметной фигурой. Конечно, он был ужасно скучный тип и вдобавок свихнулся на своих экспериментах с гориллами, но, в конце концов, человек он был весьма известный. Если бы он на ком-нибудь женился, это попало бы во все газеты. Не думаю, что это вызвало бы какой-то особенный интерес, но в газеты бы попало. Единственное, что его занимало, так это состояние своего банковского счета и обезьянник.
– Вы забываете, что в его биографических данных есть внушительные белые пятна, – заметил Мейсон. – Он был женат.
– Где он женился?
– Где-то он определенно женился.
– Давайте, давайте, выкладывайте нам всю подноготную!
– У Бенджамина Эддикса, – сказал Мейсон, – была женщина, с которой он жил как с женой.
– Где он с ней жил?
– Некоторое время в своем собственном доме.
– Не хотите ли вы сказать, что Джозефина Кэмптон…
– Не надо спешить, – улыбнулся Мейсон. – Его женой была Элен Кадмус. Я могу предоставить вам адреса некоторых мотелей, в которых они регистрировались как муж и жена, и могу вас уверить, что их абсолютно безошибочно опознали на фотографиях. Можете взять фотографию Элен Кадмус и проверить, если хотите.
– Бросьте, Мейсон, – разочарованно протянул один из репортеров, – он всего лишь завел интрижку со своей секретаршей. Это еще не значит, что он был на ней женат или что его завещание недействительно.
Мейсон усмехнулся.
– Вы, господа, опытные журналисты. Так что обратите внимание на тот факт, что в мотелях эта пара регистрировалась как мистер и миссис Б.Ф.Барнуэлл.
– Барнуэлл?
– Совершенно верно.
– Ну и что же, – сказал один из репортеров, – вот вам и ответ. Чтобы признать законным незарегистрированный гражданский брак, необходимо доказать…
– А кто говорит о гражданском браке? – спросил Мейсон.
– Вы и говорите, разве нет? И вообще, как я понимаю, в нашем штате это не имеет никакого значения. Даже если все так и было, он должен был пользоваться своей настоящей фамилией и…
– И какова же настоящая фамилия Эддикса? – спросил Мейсон.
– Конечно же, Эддикс.
– А это точно?
– Почему вы сомневаетесь? Он… Подождите, а откуда вы вообще выкопали это имя – Барнуэлл?
Мейсон лишь улыбнулся в ответ.
– Так что там насчет гражданского брака? – спросил один из журналистов.
– В некоторых штатах гражданский брак признается, – сказал Мейсон, – а в некоторых нет. Но если мужчина путешествует с женщиной, которую называет своей женой, в один прекрасный момент он может оказаться в штате, где гражданский брак считается вполне законным. И вот еще что вы, господа, упустили из виду: в нашем штате, если двое живут вместе как муж с женой, возникает спорная ситуация с признанием брака законным. Дело может быть разрешено в суде по показаниям свидетелей.
Репортеры переглянулись. Мейсон раскрыл солидный том и положил его на стол:
– Вот это место, раздел тридцатый параграфа тысяча девятьсот шестьдесят третьего Гражданского процессуального кодекса.
– А что тогда с его завещанием? – спросил один из репортеров.
– Он не упомянул Элен Кадмус. Если они жили вместе как муж и жена, то брак дает ей основания претендовать на наследство в качестве наследника первой очереди. Следовательно, завещание вполне может быть оспорено.
– Но он не мог упомянуть Элен Кадмус. Она мертва.
– Кто вам это сказал?
– Похоже, вы считаете, что она просто прогулялась по воде. Давайте нам факты, если хотите, чтобы мы хоть что-то напечатали!
– Черт возьми, да мне плевать, будете вы что-нибудь печатать или нет, – сказал Мейсон. – Но Элен Кадмус не кончала жизнь самоубийством.
– Вы хотите сказать, что она была убита?
– Она не была убита.
– Так что же вы тогда, дьявол вас раздери, хотите сказать?
– Я хочу сказать, – ответил Мейсон, – что по некоторым причинам, представлявшимся вескими Бенджамину Эддиксу и Элен Кадмус, она решила скрыться. Выводы вы можете делать сами.
На какое-то время в приемной повисла ошеломленная тишина.
– Вы имеете в виду, она решила скрыться на какое-то время, чтобы родить ребенка? – спросил один из репортеров.
– В конце концов, – пожал плечами Мейсон, – я занимаюсь этим делом всего лишь несколько часов, но я непрерывно получаю новую информацию, которую мне приходится проверять и анализировать. Я решил, что вы, господа, захотите для начала набросать несколько слов в связи с этим.
– Напечатать-то статью можно. Но если у вас есть хоть что-то в подтверждение этой теории, заголовки на целую полосу гарантированы. Черт побери, какая душещипательная история, настоящая сенсация!
"Дело смеющейся гориллы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело смеющейся гориллы", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело смеющейся гориллы" друзьям в соцсетях.