— Девятого августа.
— Этого года?
— Да.
— Как это случилось?
— Она сказала, что у нее есть для меня предложение.
— Это предложение было сделано вам в письменной. или устной форме?
— В устной.
— Где происходил разговор?
— У меня в номере.
— Кто присутствовал при этом разговоре?
— Только она и я.
— Что она вам сказала? Передайте поточнее ее слова.
— Она сказала, что интересуется комнатой Сьюзен Грандер.
— Она сказала почему?
— Потому что мисс Грандер отбила у нее парня.
— Она употребила слово «муж»?
— Она сказала «парень».
— Она сообщила вам имя этого человека?
— Да, сэр.
— Кто это был?
— Дуглас Хепнер.
— И какое предложение она вам сделала?
— Она хотела перебраться ко мне и жить вместе со мной в моих комнатах. Она хотела проследить, действительно ли Дуглас Хепнер ходит к Сьюзен. Она сказала, что Дуглас Хепнер уверял ее, что с Сьюзен у них чисто деловые отношения, но она чувствует, что он ведет двойную игру. Она предложила мне двести долларов вознаграждения и, кроме того, обязалась платить по восемьдесят пять долларов в неделю.
— Что вы сделали в связи с таким предложением?
— Естественно, я согласилась. Апартаменты у меня роскошные, места много, а моя подруга ушла восемь месяцев назад, и я осталась одна. Я как раз собиралась найти кого-нибудь, что было нелегко, но я надеялась.
— И она въехала к вам?
— Да.
— Здесь у меня план ваших комнат и соседнего номера, в котором живет Сьюзен Грандер. Я хочу спросить вас, точно ли все здесь изображено?
— Но в комнатах Сьюзен Грандер я никогда не была.
— Хорошо, о них я узнаю у другого свидетеля. А вы скажите, соответствует ли план вашему жилищу?
— Да, сэр.
— В точности?
— Да, сэр.
— Вы можете показать место, в котором располагалась обвиняемая?
— Да. Моя спальня расположена рядом с гардеробной. Соседняя занята мисс Грандер в номере триста пятьдесят восемь. Обвиняемая настаивала, чтобы свое место я уступила ей.
— А теперь, — заявил Гамильтон Бюргер, тяжело поднявшись с места, — я покажу вам вещественное доказательство. Это пистолет системы «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра под номером С-48809. Я спрашиваю вас: видели ли вы раньше этот пистолет?
— Одну минуту, ваша честь, — сказал Мейсон. — Такой вопрос наводит на ответ.
— На него можно ответить «да» или «нет», — возразил Бюргер.
— Конечно, можно, — согласился Мейсон, — но вы подсказали, какой ответ вам желателен. Если вы хотите спросить свидетеля о каком-нибудь пистолете, надо задать вопрос прямо, не описывая его и не называя номер. Если она видела пистолет тридцать восьмого калибра, пусть сама подтвердит это.
— Это же так очевидно, ваша честь, — сказал Бюргер. — Возражение имеет целью…
— Возражение принято, — прервал его судья Моран.
— Ну хорошо. — Бюргер, поперхнувшись, положил на стол клерка пистолет. — Скажите, свидетельница, у обвиняемой было оружие?
— Да, сэр.
— Какое?
— Пистолет тридцать восьмого калибра.
— Вы не сможете описать его?
— У него короткий ствол. Голубоватая сталь. Он похож на револьвер, который вы только что показали.
Бюргер бросил на присяжных торжествующий взгляд.
— Она показывала вам этот пистолет?
— Я видела его в ее сумочке.
— Какой багаж был у обвиняемой, когда она к вам переехала?
— Сумочка, саквояж и два чемодана, очень заметные, красные с белыми клетками.
— И что стало с багажом?
— Она звонила мне по этому поводу.
— Кто?
— Обвиняемая.
— Вы разговаривали с ней по телефону?
— Да, сэр.
— Узнали голос?
— Да, сэр.
— Вы называли ее по имени?
— Да, сэр.
— Она называла вас по имени?
— Да, сэр.
— Когда происходил разговор?
— Семнадцатого августа.
— Что она сказала?
— Она сказала: «Этель, ты должна помочь мне. Я притворяюсь, что ничего не помню. Не говори никому, что я была у тебя. Не сообщай обо мне ни полиции, ни репортерам. Я пришлю за багажом, когда буду уверена, что нахожусь в безопасности».
— Вы подтверждаете правдивость вашего сообщения?
— Конечно, сэр.
— Обвиняемая сказала, что она симулирует амнезию?
— Да, сэр.
— И это было семнадцатого августа?
— Да, сэр.
— В котором часу?
— Утром, примерно в половине девятого.
— А теперь, — сказал Бюргер, всем своим видом показывая, что это самый важный момент допроса, — ответьте на такой вопрос: вы спрашивали обвиняемую, почему нужна такая секретность и зачем ей нужно симулировать амнезию?
— Да, сэр.
— Она вам ответила?
— Да, сэр.
— Объяснила причину своего поведения?
— Да, сэр.
— Что же это была за причина?
— Она ответила мне, и я могу точно передать ее слова, потому что они врезались в мою память. Она сказала: «Этель, я попала в беду и должна защитить себя».
Гамильтон Бюргер выпрямился перед присяжными, развел руками и многозначительно замолчал.
Судья Моран, недовольный тактикой прокурора, раздраженно заметил:
— Продолжайте, если вы еще не закончили, а если закончили, предоставьте возможность защите приступить к перекрестному допросу.
— Ваша честь, — сказал Бюргер, — я еще не закончил. Я только собираюсь с мыслями.
— Тогда соберитесь побыстрее, — еще раздраженнее сказал судья Моран.
— Да, ваша честь.
Бюргер обратился к свидетельнице:
— Когда она вам сказала это, тело Дугласа Хепнера еще не было обнаружено?
— Протестую против вопроса, наводящего на ответ, —
вмешался Мейсон. 1
— Поддерживаю, — сказал судья.
Бюргер попытался пойти по другому пути.
— Что вы сделали с багажом, принадлежащим обвиняемой, который, как вы сказали, находился у вас?
— Отдала адвокату.
— Адвокату, который сидит здесь? Перри Мейсону?
— Да, сэр.
— Когда вы отдали ему багаж?
— Днем семнадцатого августа. В полдень.
— Как случилось, что вы отдали ему багаж?
— Он пришел ко мне. С ним была его секретарша Делла Стрит. Он знал, что обвиняемая останавливалась у меня, и сказал, что собирается… Ну, он хотел забрать багаж, и я отдала его.
— Багаж, который вы отдали Перри Мейсону, был тем самым, что принадлежал обвиняемой?
— Да.
— Я держу сумочку с инициалами «Э.К.» и спрашиваю вас: видели вы ее раньше?
— Да, сэр.
— Где вы ее видели?
— В своих апартаментах.
— Когда?
— Дважды. Когда Элинор принесла ее и когда я отдала ее Перри Мейсону.
— Вы хотите уверить суд, что это один из предметов багажа, который вы отдали Перри Мейсону?
— Да, сэр.
— Я показываю чемодан. Вы узнаете его?
— Да, сэр. Я его тоже отдала Мейсону.
— А этот?
— И этот тоже.
— Я прошу, ваша честь, чтобы они были включены в доказательства.
— Возражения есть? — спросил судья Мейсона.
— Насчет чемоданов нет, ваша честь, — сказал Мейсон. — Содержимое не опознано.
— Теперь здесь пусто, — улыбнулся Бюргер. — Я предвидел это возражение защиты.
— Тогда у меня нет возражений, чтобы эти предметы были включены в дело как доказательства, — сказал Мейсон. — Я уверен, что именно эти вещи я получил у свидетельницы.
Бюргер внезапно повернулся к Мейсону и сказал:
— А теперь вы можете приступать к перекрестному допросу, сэр.
Прокурор вернулся на свое место и, улыбаясь, сел за стол. Два помощника уселись по обе стороны от него.
— Вы намереваетесь представить этот план в качестве доказательства? — спросил Мейсон у Бюргера.
— Да.
— Вы упоминали, что есть другой свидетель, который опознает, похожи ли апартаменты Грандер, обозначенные на нем?
— Это правда.
— Если ваш свидетель здесь, я предлагаю отсрочить перекрестный допрос, пока вы будете допрашивать его.
— Отлично, — согласился Бюргер, — вызываю Уэб-ли Ричи. Вы можете пока идти на место, мисс Белан. Заявление мистера Ричи будет кратким, и потом вы будете отвечать на вопросы защиты.
— Хорошо, сэр, — согласилась свидетельница.
— Свидетель, идите сюда, — сказал судья Моран. — Мистер Мейсон продолжит допрос после ваших показаний. Принесите присягу.
Мейсон посмотрел на нового свидетеля.
— Ба, да вот кто это, — прошептал он Делле Стрит. — Тот самый высокомерный клерк, что нас выставил.
Ричи принес присягу, назвал свое имя, возраст, адрес, род занятий, а потом повернулся к прокурору.
— Теперь, — поднялся прокурор, — я прошу вас ответить на мои вопросы. Вы мистер Уэбли Ричи и работаете клерком в отеле «Белинда»?
— Да, сэр.
— Как давно вы работаете там?
— Около двух лет.
— Вам знакомы комнаты на третьем этаже?
— Да, сэр.
— Вы знаете обитательницу номера триста пятьдесят восемь Сьюзен Грандер?
— Да, сэр.
— И Этель Белан знаете?
— Да, сэр.
— Вы в состоянии определить по плану, те ли это комнаты, которые занимают мисс Грандер и мисс Белан?
— Да, сэр.
— Я показываю вам план. Покажите расположение комнат номер триста пятьдесят восемь и триста шестьдесят.
"Дело о небрежной нимфе" отзывы
Отзывы читателей о книге "Дело о небрежной нимфе", автор: Эрл Стенли Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Дело о небрежной нимфе" друзьям в соцсетях.