Лаура, которая еще не составила окончательного мнения о Колдфилде, поспешно ответила:

– Да, очень.

– Ты, я думаю, почувствовала, что он был очень несчастлив.

Госпожа Витстейбл, неоднократно слышавшая нечто подобное от других своих приятельниц, подавила улыбку и спросила:

– Что нового у Сары?

Лицо Энн тут же просветлело.

– Сара жутко довольна своим пребыванием в Швейцарии, – ответила она. – Снега в горах много, и пока еще никто из ее компании ничего себе не сломал.

– Ну, эта новость сильно опечалит Эдит, – вздохнув, заметила Лаура, и они обе рассмеялись.

– Вот пришло письмо от Сары. Ты не против, если я его раскрою?

– Ну конечно же нет.

Энн разорвала конверт и, прочитав короткое письмо, громко рассмеялась. Затем она передала его госпоже Лауре. В нем было написано:


«Дорогая мама!

Снег здесь великолепный. Все говорят, что такой хорошей погоды здесь давно не было. Лу попыталась научиться кататься на лыжах, но, к сожалению, у нее ничего не получилось. Меня же опекает Роджер. Он учит меня, как правильно съезжать со склона. Это очень мило с его стороны, поскольку сам он бывалый горнолыжник. Джейн уверяет, что я ему очень нравлюсь, но мне кажется, что она ошибается. Ты бы видела, как я, съезжая с горы, сворачиваюсь в узел и обязательно врезаюсь головой в сугроб. Так что смотреть на меня в этот момент – истинное удовольствие для садиста. Встретила здесь леди Кронхэм с ее отвратительным латиноамериканцем. Ведут они себя вульгарно. Ко мне со своими ухаживаниями стал приставать один из инструкторов (потрясающе красивый парень!), но я его осадила. Так что теперь я знаю, как поступать в подобных ситуациях. Похоже, он уже привык к тому, что все девушки дают ему отпор.

Дорогая, как ты? Как у тебя дела с твоими ухажерами? Надеюсь, что они не дают тебе скучать. Со старым полковником Грантом будь осторожна – когда он смотрит на тебя, у него в глазах начинают бегать чертики! А как твой профессор? Все еще рассказывает тебе о брачных ритуалах диких племен? До скорой встречи.

Любящая тебя Сара».


Прочитав письмо, госпожа Лаура вернула его Энн.

– Похоже, что Сара наслаждается жизнью… – произнесла она. – А профессор, как я понимаю, это тот самый знакомый-археолог?

– Да, он. Сара из-за него всегда надо мной подсмеивается. Я хотела пригласить его на обед, но теперь как-то не до того.

– Да, это видно.

Энн сложила письмо дочери, потом снова развернула его и тяжело вздохнула.

– О боже, – тихо произнесла она.

– Энн, дорогая, что с тобой?

– Думаю, что я могу с тобой поделиться. Да ты наверняка уже и сама догадалась. Дело в том, что Ричард Колдфилд сделал мне предложение.

– Когда же?

– Как раз сегодня.

– И ты собираешься его принять?

– Думаю, что да… Боже, да что же я такое говорю! Ну конечно же да.

– Энн, не слишком ли ты спешишь?

– Ты хочешь сказать, что мы с ним мало знакомы? Но мы в наших чувствах абсолютно уверены.

– А потом, ты многое узнала о нем… через полковника Гранта? Ну что ж, дорогая, я очень за тебя рада. Ты прямо светишься от счастья.

– Может быть, это прозвучит глупо, но я действительно его очень люблю.

– А почему глупо? По тебе сразу видно, что ты очень влюблена.

– И он любит меня.

– И это тоже заметно. Никогда я еще не видела мужчину, который был бы так похож на овцу!

– Но Ричард не похож на овцу!

– Влюбленный мужчина всегда ведет себя словно овца. Это уже стало законом природы.

– Да, но ты же сама сказала, что он тебе понравился? – не успокоилась Энн.

На этот раз госпожа Лаура с ответом не спешила.

– Знаешь, Энн, Ричард – человек очень простой, – медленно произнесла она.

– Простой? Возможно. А что же в этом плохого?

– С таким мужчиной могут возникнуть проблемы. Кроме того, Ричард Колдфилд – человек чувствительный. Даже очень чувствительный.

– Какая же ты, Лаура, проницательная! А ведь некоторые этого в нем совсем не замечают.

– Но я же не из числа «некоторых», – ответила миссис Витстейбл и, помолчав, спросила: – А ты сообщила о нем Саре?

– Ну конечно же нет. Первая, кому я сказала, это ты. Ведь Ричард предложил мне руку и сердце только сегодня.

– А я-то думала, что ты уже поставила дочь в известность. Хотя бы для того, чтобы заранее подготовить ее к серьезному разговору.

– Нет-нет, я этого пока еще не написала, – ответила Энн и после паузы добавила: – Но я, конечно, должна сообщить ей, что ее матери сделали предложение.

– Да, конечно.

– Не думаю, что Сара будет очень возражать против нашего брака, – после некоторого колебания неуверенно произнесла Энн. – А ты как думаешь?

– Трудно сказать.

– Сара всегда была так добра ко мне. Я всегда чувствовала ее любовь. Поэтому я уверена, что она… – Энн с надеждой взглянула на подругу. – Возможно, что она отнесется к нашему браку с юмором?

– Да, наверное, так оно и будет. Тебя это может расстроить?

– Меня нет, а вот Ричарда расстроит.

– Да-да. Ну, Ричарду ничего не останется, как немного потерпеть. Будет лучше, если Сара все узнает до своего возвращения. Это даст ей возможность привыкнуть к мысли, что ее мать выходит замуж. Кстати, когда вы намереваетесь вступить в брак?

– Ричард хочет это сделать как можно скорее. А чего, собственно говоря, нам ждать?

– Да, ждать нечего. Чем раньше поженитесь, тем лучше.

– Знаешь, Ричарду очень повезло: он получил работу в «Хеллнер бразерс». С одним из партнеров этой фирмы он познакомился в Бирме во время войны. Это же настоящая удача, правда?

– Дорогая моя, у вас все чудесно складывается. Я очень за вас рада, – ответила госпожа Лаура.

Поднявшись, она подошла к Энн и поцеловала ее.

– Ну а что тебя беспокоит, почему ты нахмурилась?

– Из-за Сары. Может быть, она будет против.

– Энн, дорогая моя, это ведь твоя жизнь. При чем здесь мнение твоей дочери?

– Конечно. Но…

– Если Сара будет недовольна вашим предстоящим браком, это не страшно, со временем она смирится. Она же тебя так любит, Энн.

– Да, я знаю.

– Как же порой бывает трудно с любящими тебя людьми. Рано или поздно это начинает понимать почти каждый из нас. Чем меньше тех, кто тебя любит, тем меньше приходится страдать. Как же мне повезло, что подавляющее большинство людей меня ненавидит, а остальные относятся ко мне с вежливым равнодушием.

– Лаура, это неправда. Я же…

– До свидания, Энн. И не принуждай Ричарда говорить, что я ему понравилась. Он невзлюбил меня с первого взгляда, и его отношение ко мне уже не изменится.

В тот вечер на приеме госпожа Лаура Витстейбл была задумчива. Сидевший рядом с ней за столом худощавый мужчина, изложив свои взгляды на шоковую терапию, внимательно посмотрел в ее каменное лицо и с упреком произнес:

– Ты меня совсем не слушала.

– Прости, Дэвид. Я думала о матери и дочери.

– Действующих лицах какого-нибудь уголовного дела? – спросил он и выжидающе посмотрел на нее.

– Нет, о своих друзьях.

– И эта мать конечно же неисправимая собственница?

– Нет, – ответила госпожа Лаура. – В этом случае собственницей окажется дочь.

Глава 5

1

– Ну, дорогая моя, как и полагается в таких случаях, поздравляю тебя, – произнес Джеффри Фейн. – Хм… ему, если можно так сказать, сильно повезло… Да, очень повезло. Я никогда с ним не встречался? Во всяком случае, имени его я не припомню.

– Нет, вы с ним не виделись. Да я и сама познакомилась с ним всего несколько дней назад, – ответила Энн.

Профессор Фейн посмотрел на нее поверх очков. Он всегда делал так, если был удивлен.

– Дорогая моя, а почему так вдруг? Не слишком ли ты спешишь? – с укором спросил он.

– Нет, я так не думаю.

– У племени матавайяла мужчина за женщиной ухаживает не менее полутора лет и только потом…

– Они, должно быть, очень осторожные люди. Видимо, у дикарей инстинкт самосохранения сильнее сексуальных влечений.

– Но люди из племени матавайяла далеко не дикари, – дрожащим от волнения голосом возразил Джеффри Фейн. – У них культура на довольно высоком уровне. Их обряд бракосочетания удивительно сложен. За день до свадьбы подружки невесты… Хм… Впрочем, лучше, наверное, в это не вдаваться. Да, но самое интересное в этом ритуале – это то, что верховная жрица… Нет, об этом мне тоже не стоит упоминать. Что ж, теперь о подарке, Энн. Что бы ты хотела получить от меня к свадьбе?

– Джефф, тебе не надо ничего мне дарить.

– Традиционно что-то серебряное? Кружку, например. Хотя нет, серебро дарят по случаю крещения. Тогда, может быть, тостер? О, я вспомнил! У меня есть ваза для роз. Но, Энн, дорогая моя, ты хоть что-нибудь знаешь об этом мужчине? Я имею в виду, есть ли у вас общие друзья и все такое прочее? Знаешь, как легко можно ошибиться в незнакомом человеке?

– Мы познакомились с ним не на пирсе, и страховку я на него не перевожу.

Джеффри Фейн вновь тревожно посмотрел на Энн и увидел, что она беззвучно смеется.

– Все верно. Все верно. Боюсь, что я уже наскучил тебе своими наставлениями. Но в таком деле надо быть очень осторожным. А как дочь восприняла известие о твоем замужестве?